راڻيءَ جي لشڪر جا ناراض جنگجو
انهيءَ پاسي، رام جي لشڪر ۾ ويڙهاڪن، وڏي ڪاوڙ ۾ وڙهڻ لڳا
فوج ’مڪرچ‘ (نالو) جا نوان نعرا لڳايا.
بيوقوف مڪراچ گجگوڙ ڪري، پنهنجو نئون جھنڊو کڻي.485.
هڪ جنگجو (نالو)
شيطاني لشڪر ۾ اٽڪائي نالي هڪ ڀوت هو، جيڪو سخت غصي سان ڀڄي ويو
ان سان گڏ ڪيترائي (هيرو) چئلينج ڪندڙ.
ڪيترن ئي ويڙهاڪن هن سان مقابلو ڪيو ۽ بي عقليءَ سان وڙهڻ لڳا.
بيشمار تير ڇڏيا ويا آهن
اتي تيرن جي وڏي برسات پئي، جيڪا برسات جي بوندن وانگر ڪري پئي
(پيادو) جھڙا ٽڙٻڙ جھڙا جن جي رٿن کان سواءِ
لشڪر ماڪڙ ۽ چيتن جي صف وانگر نظر آيو. 487.
ڪيترائي هيرو ويجهو آيا آهن
ويڙهاڪن کيس وڙهندي ڏسڻ لاءِ اٽڪائي جي ويجهو پهچي ويا.
خدا جيئي جيئي ڪار آهي
ديوتائن سندس آجيان ڪئي ۽ بادشاھه چيو ”براوو، براوو!���.488.
ڪالي پرچنڊا حيرت مان کلندي رهي.
خوفناڪ ديوي ڪالي رڙ ڪرڻ لڳي ۽ وڏي تعداد ۾ يوگيني جنگ جي ميدان ۾ گھمڻ لڳا.
۽ اننتا ڀائر تي ڀوت
بيشمار ڀائر ۽ ڀوت رت پيئڻ لڳا.
پوسٽمن ڊگ ڊگ ڊور راند ڪندا هئا.
پشاچن جا ٽٻڪا گونجڻ لڳا ۽ بي وقوف ڪائون وڄڻ لڳا
چئني پاسن کان ويڙهاڪ رڙيون ڪري رهيا هئا
چئني پاسن کان گدھن ۽ ڀوتن جي لڙڪن ۽ ڀوتن جي لڙڪن جا آواز ٻڌا ۽ ڏٺا ويا. 490.
هوها اسٽينزا
(وارن) ڀڄي ويا
پر پوئتي نه موٽيو.
(انهن وٽ) تلوارون هيون
ويڙهاڪن کي ڪمزوري محسوس ٿي ۽ پوءِ وري طاقت اچي ويئي ۽ غصي ۾ اچي تلوارون سنڀاليائين.
(ويڙها) تير مارڻ،
شيو انهن کي ڏسي حيران ٿي ويو.
سڀ رخ بند ٿي ويا.
492 تيرن جي وهڪري کي ڏسي ڪڪر حيران ٿي ويا، ڇاڪاڻ ته تيرن جا سڀ پاسا رڪجي ويا.
ڪاوڙ سان ڀريل
تير مارڻ
۽ Atari وانگر
تير غضب ۾ ڇڏيا پيا وڃن ۽ جنگين زمين تي ائين ڪري رهيا آهن جيئن ڌرتيءَ تي ڄڻ ته اُن جو خاتمو.493.
خوفناڪ خوفناڪ
گرني کائيندا آهن.
ڪيترائي عظيم هيرو
خوفزده جنگجو، زخمي ٿي پيا آهن، زخمي ٿي پيا آهن ۽ عظيم هيرو تيزيءَ سان اڏامي رهيا آهن. 494.
ڪاوڙ سان جلڻ
شيوا ڳالهائي ٿو.
زخمي سپاهي گھمڻ ڦرڻ لڳا
اهي پنهنجي ذهن ۾ حسد سان دشمنن کي مارڻ لاءِ شيو جو نالو پڙهن ٿا ۽ خوف سان ميدان ۾ لٽڪي رهيا آهن.495.
هيرو زمين تي ڪري،
ڌرتيءَ تي ڀوتن جي گرهڻ سان ماڻهو خوش ٿي رهيا آهن
تيرن جي پٺيان آهن.