شري دسم گرنتھ

صفحو - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

توکي سلام آهي اي تباهي ڪندڙ رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

توتي سلام آهي اي پالڻهار رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

تو کي سلام آهي اي خالق جي مالڪ!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

توتي سلام آهي اي عظيم رب العالمين! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

تو کي سلام اي عظيم ترين يوگي رب!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

تو کي سلام آهي عظيم رب العالمين!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

توکي سلام آهي اي مهربان رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

توتي سلام آهي اي پالڻهار رب! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

چاچاري اسٽينزا. تنهنجي فضل سان

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

تون آهين بي صورت رب!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

تون آهين بي مثال رب!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

تون اڻ ڄاول رب آهين!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

تون آهين غير وجود رب! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

تون بي حساب آهين رب!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

تون آهين بيڪار رب!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

تون بي نام رب آهين!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

تون بي مقصد رب آهين! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

تون بي پرواهه آهين رب!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

تون آهين بي تعصب رب!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

تون ناقابل تسخير رب آهين!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

تون بي خوف آهين رب! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

تون آهين عالمگير عزت وارو رب!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

تون ئي خزانو رب آهين!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

تون صفات جو مالڪ آهين رب!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

تون اڻ ڄاول رب آهين! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

تون بي رنگ آهين رب!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

تون بي انتها رب آهين!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

تون اڻ ڄاول رب آهين!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

تون آزاد آهين رب! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

تون اڻ ڄاول رب آهين!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

تون بي رنگ آهين رب!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

تون بي عيب رب آهين!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

تون ڪامل رب آهين! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

تون ناقابل تسخير رب آهين!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

تون اڻ کٽ رب آهين!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

تون ناقابل تسخير رب آهين!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

تون بي پرواهه آهين رب! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

تون آهين سڀ کان وڏو رب!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

تون ئي دوست آهين رب!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

تون جھڳڙو گھٽ آھين پالڻھار!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

تون آهين بي ربط رب! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

تون آهين ناقابل تصور رب!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

تون اڻڄاڻ رب آهين!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

تون آهين لافاني رب!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

تون بيحد آهين رب! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

تون بيحد آهين رب!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

تون بي جاءِ رب آهين!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

تون لامحدود رب آهين!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

تون عظيم رب آهين! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

تون لامحدود رب آهين!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

تون آهين بي مثال رب!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

تون بي پرواهه آهين رب!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

تون اڻ ڄاول رب آهين! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

تون آهين بي مثال رب!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

تون اڻ ڄاول رب آهين!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

تون بي عيب رب آهين!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

تون ته آهين بيحد رب! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

تون ئي توفيق وارو رب آهين!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

تون بي رحم رب آهين!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

تون بي عمل رب آهين!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

تون بي عقل آهين رب! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

تون ناقابل تسخير رب آهين!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

تون بي خوف آهين رب!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

تون بي حرکت آهين رب!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

تون ئي آهين بي مثال رب.! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

تون بي حساب آهين رب!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

تون ئي خزانو رب آهين!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

تون ئي رب آهين!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

تون ئي اڪيلو رب آهين! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ڀجنگ پريت اسٽينزا

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

توتي سلام آهي اي عالمن جي عزت واري رب!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

توکي سلام اي خزاني جا مالڪ!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

توتي سلام آهي اي عظيم رب!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

توکي سلام آهي اي رب پاڪ! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

تو کي سلام اي موت جي تباهي ڪندڙ رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

توتي سلام آهي اي پالڻهار رب!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

تو کي سلام، اي رب العالمين!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

توتي سلام آهي اي پالڻهار رب! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

تو کي سلام اي لامحدود رب!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

توتي سلام آهي اي مالڪ جا مالڪ!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

توتي سلام آهي اي قادر مطلق!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

تو کي سلام آهي اي عظيم سورمي رب! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

تو کي سلام، اي چنڊ رب العالمين!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

تو کي سلام، اي سج جي مالڪ!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

توکي سلام آهي اي عظيم گيت رب!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

تو کي سلام آهي اي عظيم رب! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

تو کي سلام آهي اي عظيم رقص رب!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

توکي سلام آهي اي بلند آواز رب!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

تو کي سلام، اي آبي جوهر!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

تو کي سلام اي فضائي مخلوق! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

توکي سلام اي بي بدن رب! تو کي سلام، اي بي نام رب!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

توتي سلام آهي، اي رب پاڪ!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

توکي سلام آهي اي تباهي ڪندڙ رب! توتي سلام آهي اي قادر مطلق!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

سلام توتي اي عظيم رب العالمين 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

توتي سلام آهي اي عظيم رب العالمين! تو کي سلام اي خوبصورت رب!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

توتي سلام آهي اي عظيم رب العالمين! سلام آهي تو کي سهڻي رب جي! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

توکي سلام آهي اي اعليٰ يوگي صاحب! توتي سلام آهي، اي عظيم رب!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

توتي سلام آهي اي عظيم شهنشاهه رب! توتي سلام آهي اي ذاتِ عظيم ربّ! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

توکي سلام اي هٿيارن جي مالڪ!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

توکي سلام اي هٿيار استعمال ڪندڙ پالڻھار!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

توتي سلام آهي اي عظيم ڄاڻندڙ رب! توتي سلام آهي اي بي رحم رب!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

توکي سلام اي عالمگير ماءُ رب! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

توکي سلام آهي رب پاڪ! توتي سلام آهي اي بي رحم رب!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

توکي سلام آهي اي اعليٰ يوگي صاحب! تو کي سلام آهي اي اعليٰ نظم واري رب! 53