ڪالڪي ڪاوڙ ۾ اچي پنهنجي ڊگھي ٻانهن ۾ ڪهاڙو جهلي ورتو ۽ ان جي ٿوري ڌڪ سان چار سئو ويڙهاڪ مري ويا ۽ ڪري پيا.
Bharthuaa Stanza
ڊرم ڊرم آهن.
(وارن) وڙهڻ.
گھوڙا ٽپو ڏين ٿا.
ڍول وڄڻ لڳا، گھوڙا ٻڏي ويا ۽ ويڙهاڪن جا گوڙ ٿيا.
تير ڇڏيا ويا آهن.
جنگجو چئلينج.
شيلڊز سلپ (ٽڪر).
گجگوڙ ڪندڙ ويڙهاڪن تير ڇڏيا، سندن ڍال بلند ڪيا ويا ۽ تال جو آواز ٻڌڻ ۾ آيو.190.
تلوارون چمڪيون.
گھنٽيون وڄن ٿيون.
بندوقون هلن ٿيون.
خنجر چمڪيا، ٻرندڙ باهه ٻرندي ۽ شعلا بلند ٿي ويا.191.
رت وهڻ (زخم مان).
چو (وارن جو) عڪاسي ٿئي ٿو (سندن وات مان).
ويڙهاڪن جا گر.
زخمن مان رت وهڻ لڳو، جنهن ويڙهاڪن جي جوش جو مظاهرو ڪيو، اهي ڀڄي ويا ۽ ميڙ ۾ ڪري پيا.
هيڊ هيلمٽ ('سوراخ') ڀڄي ويا آهن.
ڊرم ڌماڪا.
تال (هٿيارن جو) ڀڃي ٿو.
هيلمٽ ٽوڙيا، ڊرم وڄڻ لڳا ۽ آسماني ڍڳيون نچڻ لڳيون.193.
(وارن جا) عضوا ٽٽي پون ٿا.
(ليون) جنگ ۾ ڪٽيا پيا وڃن.
تير ھلندا آھن.
ٽنگون ڪٽجي ويون، هيٺ ڪري پيون، ۽ ڦاٿل تيرن جي ڪري، ويڙهاڪن کي سختيءَ سان اُڇليو ويو. 194.
ويڙهاڪن وڙهندا.
بزدل ڀڄن ٿا.
(وارن) غضب.
ويڙهاڪ بهادريءَ سان وڙهيا ۽ بزدل ڀڄڻ لڳا، بهادر ويڙهاڪن ڪاوڙ ۽ ڪاوڙ ۾ ڀرجي ويا.
تير ڇڏيا ويا آهن.
بزدل ڀڄن ٿا.
زخمن مان رت وهي ٿو.
تيرن جي نڪرڻ سان، بزدل ڀڄڻ لڳا ۽ ٻرندڙ زخمن سان جوش جو مظاهرو ڪيو ويو.196.
(قتل) عضوا ڏکيا.
(وارن) جنگ ۾ مصروف آهن.
لوٿ تي کلڻ لڳو آهي.
جنگ ۾ مصروف ويڙهاڪن جا عضوا ۽ لاش مٿي ۽ هيٺ ٿي ويا. 197.
شيلڊز سلپ (ٽڪر).
(شيو-گانا ڇوڪرن جا هار پائيندا آهن).
ڪٽيل مٿو (گارڊن)
ڍالون چمڪيون ۽ ڪٽيل مٿو ڏسي، شيو ناچ ڪرڻ لڳو ۽ کوپڙين جا گل پائڻ لڳا.198.
گھوڙا ٽپو ڏين ٿا.
بهادر ويڙهاڪن جا (زخم) وهن ٿا.
گھڻا پوکيا پيا وڃن.
گھوڙا ٽڙي پيا ۽ ويڙهاڪ لاش ۽ ڪٽيل مٿو ڏسي خوش ٿيا.199.
تلوارون گرم ڪيون وينديون آهن (گرم رت سان).
۽ جلدي چمڪي ٿو.