شري دسم گرنتھ

صفحو - 775


ਹਰਿਜ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
harij ar ravanin aad bakhaano |

پهرين چئو ’هاريج آري راويني‘ (چنڊ جي حوالي سان جيڪو سج جو پٽ آهي جيڪو ڏينهن جو پٽ آهي ۽ جيڪو اونداهي رات ۾ روشن ٿئي ٿو).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
sut char keh pat sabad pramaano |

(پوءِ) ’سُترو چار پتي‘ لفظ شامل ڪريو.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਕਹੋ ॥
taa ke ant satru pad kaho |

ان جي پڇاڙيءَ ۾ پڊ ’سترو‘ پڙهو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੋ ॥੯੫੮॥
sabh sree naam tupak ke laho |958|

سڀ کان اول لفظ ”هاريجا-آري-راماڻي“ ۽ لفظ ”سچر-پتي“ شامل ڪريو، پوءِ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.958.

ਤਿਮ੍ਰਿਯਰਿ ਸੋ ਰਵਨਨਿ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
timriyar so ravanan pad kaheeai |

سڀ کان پهريان ’رواني‘ پادا کي ’ٽمرياري‘ (سج جي اونداهي رات) سان پڙهو.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਗਹੀਐ ॥
sut char keh naaeik pad gaheeai |

(پوءِ) ’سُت چار نايڪ‘ جو اصطلاح شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
satru sabad tih ant kahijai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ پڙهو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੯੫੯॥
naam tupak ke sabh leh lijai |959|

سڀ کان پهريان لفظ ”نمير-راماڻي“ چوڻ سان، ”سچر-نائڪ-شترو“ لفظ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.959.

ਹਰਿਜਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
harijar ravanin aad bakhaano |

پهرين ’هاريجاري‘ (ڏينهن جي اونداهي رات) راويني‘ پڙهو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(پوءِ شعر ’جا چار نائڪ‘ شامل ڪريو).

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad kahu bahur uchareeai |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਰੀਐ ॥੯੬੦॥
naam tupak ke sukab bichareeai |960|

سڀ کان پهرين لفظ ”هرجاري-رامن“ چئي، لفظ ”جچر-نائڪ-شترو“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.960.

ਰਵਿਜਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
ravijar ravanin aad bakhaanahu |

سڀ کان پهريان ’رويجيري راويني‘ (لفظ) پڙهو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

پوءِ ’جا چار پتي‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰੋ ਭਾਖਹੁ ॥
satru sabad kahu bahuro bhaakhahu |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਖਿ ਰਾਖਹੁ ॥੯੬੧॥
sabh sree naam tupak lakh raakhahu |961|

سڀ کان اول لفظ ”رويجاري-رامن“ چوڻ سان گڏ ”جاچار پتي شترو“ لفظ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.961.

ਭਾਨੁਜ ਅਰਿ ਕਹਿ ਰਵਨਿ ਭਨੀਜੈ ॥
bhaanuj ar keh ravan bhaneejai |

پهرين ’ڀونج آري‘ (سج پٽ جي رات) پڙهو ۽ پوءِ ’رواني‘ (جيڪو لطف اندوز ٿئي) پڙهو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

(پوءِ) ’جا چار نائڪ‘ جو اصطلاح شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੯੬੨॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |962|

سڀ کان پهريان لفظ ”ڀانوج-اري“ چئي، لفظ ”رامن“ شامل ڪريو ۽ پوءِ ”جاچر نائڪ شترو“ شامل ڪريو ۽ اهڙي طرح ٽوپڪ جو سڄو نالو ڄاڻو.962.

ਸੂਰਜਰਿ ਰਵਨਿ ਆਦਿ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
soorajar ravan aad pad kaheeai |

سڀ کان پهريان پڊه ’سراجي راواڻي‘ پڙهو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਗਹੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad gaheeai |

(پوءِ) ’جا چار نائڪ‘ جو اصطلاح شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਧਾਰੋ ॥੯੬੩॥
naam tupak ke sabh jeea dhaaro |963|

سڀ کان پهريان لفظ ”سوريا-آري-رمان“ چئي، لفظ ”جاچر-نائڪ-شتو“ چئو ۽ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جا نالا ڄاڻو.963.

ਭਾਨੁਜਾਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਪਦ ਭਾਖੋ ॥
bhaanujaar ravanin pad bhaakho |

پهرين آيت ’ڀونجري راويني‘ پڙهو.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਪੁਨਿ ਰਾਖੋ ॥
sut char keh pat pad pun raakho |

پوءِ ’سُت چار پتي‘ جو شعر شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੯੬੪॥
naam tupak ke sakal pramaanahu |964|

سڀ کان پهريان لفظ ”ڀنجاري-رامن“ چئي، ”سچار-پتي-شترو“ لفظ چئو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.964.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਦਿਨਧੁਜ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
dinadhuj ar ravanin ko aad uchaareeai |

پھريون اُچار ’دِندُج اَري روني‘ (لفظ).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਨਾਥ ਸਬਦ ਦੇ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char keh kai naath sabad de ddaareeai |

(پوءِ) لفظ ’جا چار ناٿ‘ جو اضافو ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئجي.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੯੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pramaaneeai |965|

لفظ ”ديندواج-اري-رامنان“ ڳالهائيندي، لفظ ”جاچر-ناٿ-شترو“ چئو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.965.

ਦਿਨਰਾਜਿ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨੀ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dinaraaj ar ravaninee su aad bakhaaneeai |

سڀ کان پهريان ’دنراجي آري راويني‘ (لفظ) پڙهو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਨਾਥ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਠਾਨੀਐ ॥
jaa char keh kai naath sabad pun tthaaneeai |

پوءِ ’جا چار ناٿ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant uchaareeai |

ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ اُچارو.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੯੬੬॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |966|

سڀ کان اول لفظ ”دين-راج-راماڻي“ چئي، لفظ ”جاچر ناٿ شترو“ چئو ۽ ٽوپڪ جي سڀني نالن تي غور ڪريو.966.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਦਿਨਿਸ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dinis ar ravanin aad uchaaro |

سڀ کان پهريان ’دينس آري راويني‘ (لفظ) پڙهو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(پوءِ) ’جا چار نائڪ‘ جو اصطلاح شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਪੁਨਿ ਕਹਿ ਲੀਜੈ ॥
satru sabad kahu pun keh leejai |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਤੀਜੈ ॥੯੬੭॥
naam tupak ke sakal pateejai |967|

سڀ کان پهريان لفظ ”ديناس-اري-رامن“ چئي، لفظ ”جاچار-نائڪ-شترو“ چئي، ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.967.

ਤਮ ਅਰਿ ਜਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਪਦ ਭਾਖੋ ॥
tam ar jar ravanin pad bhaakho |

پهرين آيت ’تما اري جهري‘ (سج جو جنم ڏينهن، اونداهيءَ جو دشمن، رات، ان جو دشمن، چنڊ جيڪو کيس ڀڙڪائي ٿو) راويني پڙهو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
jaa char keh naaeik pad raakho |

(پوءِ) ’جا چار نائڪ‘ جو اصطلاح شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad tih ant bhanijai |

پوءِ آخر ۾ ’سترو‘ لفظ اُچارجي.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਤਿਜੈ ॥੯੬੮॥
naam tupak ke sakal patijai |968|

سڀ کان اول لفظ ”تم-اريجاري-رامن“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”جاچر، نائڪ ۽ شترو“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.968.

ਚੰਦ੍ਰ ਜੋਨਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
chandr jonanee aad bakhaano |

پهرين (لفظ) ’چندر جوني‘ (چنڊ جهڙو درياهه واري زمين) چئو.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(پوءِ) ’جا چار نائڪ‘ جو اصطلاح شامل ڪريو.