هڪ ڏينهن، انتهائي پريشان، هن جي ماء هڪ عورت کي سڏيو (2)
(هن) هڪ راج ڪماري کي ڏٺو
جنهن راجا لاءِ هڪ ڇوڪريءَ جي چونڊ ڪئي ۽ راجا کي هن سان شادي ڪرڻ جي درخواست ڪئي.
هن کي بادشاهه جي شهر ۾ آندو ويو،
هن کيس راجا وٽ پيش ڪيو پر هن کيس منظور نه ڪيو (3)
ماڻهو چون ٿا، پر (بادشاهه) شادي نه ڪئي
ماڻهن منٿ ڪئي پر راجا هن کي قبول ڪيو ۽ هن کي پنهنجي ذهن مان ڪڍي ڇڏيو.
اها ضدي عورت ضدي رهي
پر، عورت عزم سان، پنهنجي دروازي جي قدمن کان ٻاهر بيٺي رهي (4)
ساوا
راجا روپيشور جو دشمن هو. ڪاوڙ ۾ اچي، هن تي حملو ڪيو.
هن کي به خبر پئي ۽ هن وٽ جيڪا به ننڍي لشڪر هئي، سا گڏ ڪيائين.
ڍول وڄائي هن پنهنجي حملي جي شروعات ڪئي ۽ فوج مقرر ڪرڻ کان پوءِ هن پنهنجي گهوڙي کي ناچ ڪيو.
اهو ڏسڻ ۾ اچي ٿو ته هزارين شاخون برهم پترا نديءَ سان ملڻ لاءِ ڊوڙي رهيون آهن.
چوپائي
ٻنهي طرفن کان بيشمار هيرو سامهون آيا آهن
ٻنهي پاسن کان بهادر لڙهندا رهيا ۽ غصي ۾ اچي تيرن کي مارڻ لڳا.
جنگ جي ميدان ۾، وڏا هيرو ڌماڪي سان ڪري رهيا آهن
بي همت وري اٿندا، پر تلوارن سان اڌ ڪٽيل مري ويا (6)
ڀوت رقص ڪري رهيا آهن بيابان ۾
۽ گدڙ ۽ گدھ گوشت کڻي وڃي رهيا آهن.
ويڙهاڪن سان جنگ ڪري ماريا پيا وڃن
۽ اُهي اپاچار استعمال ڪري آسمان ۾ رهن ٿا. 7.
ٻٽي
ويڙهاڪن تيرن ۽ نيڻن سان سامھون وڙھندا آھن بجرا
۽ اهي فوري طور تي زمين تي ڪرندا آهن ۽ آسمان ڏانهن ويندا آهن. 8.
پاڻ:
جنگ جي ميدان تي خوفناڪ هٿيار نڪري ويا آهن. ٻيو ڪير اتي رهي سگهي ٿو؟
ڪيترائي گهوڙا، پيادا، سوار، رٿ، هاٿي (ميدان ۾) ماريا ويا آهن، جن کي ڪير ڳڻائي سگهي ٿو.
ڪرپان، ساهتيون، ترشول، چڪر (اُتي) جمع ٿي ويا آهن، انهن جو (نمبر) ذهن ۾ ڪيئن آڻي سگهجي ٿو.
جيڪي غضب جي ڪري جنگ ۾ مارجي ويا، سي وري دنيا ۾ نه ٿا اچن. 9.
ڍال، گدا، ڪهاڙو، پٽو ۽ خوفناڪ ترشول کڻڻ
۽ ھزارين (سپاھيءَ) ٻانھون، نيلا، چاقو، تلوارون ڪڍي ورتيون آھن.
چون ٿا ته، ’دنيا ۾ زندگي چار ڏينهن جي آهي‘، رقص ڪندي گهوڙا (اڳتي) هلن ٿا.
ويڙهاڪن جي دلين ۾ غضب ۽ غضب ڀرجي ويندڙ پنهنجي جسم تي دشمنن کان زخم کڻندا آهن (اهي پوئتي نه هٽندا آهن).
(شاعر) صيام چوي ٿو ته، ٻنهي پاسن جا بهادر ڍالن سان پاڻ کي بچائيندي وڙهندا رهيا.
ڪمانن مان نڪرندڙ تير ڪيترن ئي نوجوانن کي جنگين مان ڪڍي ڇڏيو (اهي مري ويا).
ڪٿي سردار (مئل) بيٺا هئا، ته ڪٿي تاج ۽ ڪرت ٽڙيل پکڙيل هئا.
واءُ وانگر ڪي بهادر لڏي رهيا هئا ۽ ڪڪرن وانگر لرزندا رهيا (11)
ويڙهاڪ قطارن ۾ بيٺا آهن ۽ ڦيٿن ۽ بندوقن سان زخمي ٿي پيا آهن.
ھٿن ۾ تلوارون کڻي، ڦاٽن ۽ اسپنرن وانگر اڳيان آيا.
بي خوف ماڻهوءَ جون ڇاتيون اهڙيءَ طرح ڦاٽي ويون، جيئن آري جي ڪاٺين کي ڪٽي.
بهادرن جا مٿا، پير ۽ کمر وڍيا ويا ۽ ائين ڪري پيا، جيئن هاٿي سمنڊ ۾ ڪري پون ٿا (12)
چوپائي
اهڙيءَ طرح (بادشاهه) جنگ کٽي
عظيم سپاهي، جنگ کٽڻ کان پوءِ، پنهنجي گهر ڏانهن روانو ٿيو.
پوءِ اها ڳالهه راج ڪماريءَ به ٻڌي
پوءِ عورت کي خبر پهتي ته راجا روپيشور فتح ڪري واپس اچي رهيو آهي.(13)