شري دسم گرنتھ

صفحو - 749


ਅੰਬੁਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
anbuj prisatthanee pritham hee mukh te karo uchaar |

پهرين وات مان ’امبوج‘ (پاڻيءَ مان پيدا ٿيل برچ)، پوءِ ’پرستاني‘ لفظ اُچار.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੭੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |679|

”امبوج پراشٿاني“ لفظ وات مان ڪڍڻ سان، تپاڪ جو نالو ٺهي ٿو.679.

ਘਨਜਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣ ਪ੍ਰਿਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
ghanajaj prisatthan pritham hee mukh te karo uchaar |

پهرين وات مان گھنجاج پرسٿنا (بادل جو پٽ جل ۽ جيئي برچ جي ڪاٺ جي پٺاڻ) جو تلفظ ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੮੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |680|

”گنجاج پراشٿاني“ لفظ چوڻ سان، اي عقلمند ماڻهو! ٽوپي جا نالا ٺھيل آھن، جن کي صحيح سمجھي سگھجي ٿو. 680.

ਜਲ ਤਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਧਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
jal tar aad uchaar kai prisatthan dhar pad dehu |

سڀ کان پهرين جل تار (پاڻيءَ تي ترندڙ) لفظ اُچارو ۽ چئو ’پرستاني‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੮੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |681|

تپاڪ جا نالا پهريان لفظ ”جلتارو“ چوڻ ۽ ان کان پوءِ ”پراشٿاني دھر“ لفظ شامل ڪرڻ سان ٺهندا آهن. 681.

ਬਾਰ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਤਰ ਪ੍ਰਿਸਠਣ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
baar aad sabad uchar kai tar prisatthan pun bhaakh |

پھريائين لفظ ’بار‘ اُچار ۽ پوءِ چئجي ’تار پرستي‘ (ڪاٺ جي پٺيءَ کي جيڪا تري سگھجي).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੮੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |682|

تپاڪ جا نالا سڀ کان پهرين لفظ ”واري“ ۽ پوءِ لفظ ”تارو-پراشٿاني“ چوڻ سان ٺهندا آهن، جنهن کي اي عقلمند ماڻهو! توهان پنهنجي ذهن ۾ سڃاڻي سگهو ٿا. 682.

ਨੀਰ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਤਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਸਠਣ ਦੇਹੁ ॥
neer aad sabad uchar kai tar pad prisatthan dehu |

اُچارڻ سان پهرين ’نير‘ (پاڻيءَ)، پوءِ ’تار‘ ۽ ’پرستي‘ لفظ جوڙيو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੮੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |683|

ٽوپڪ جا نالا پهرين لفظ ”نير“ کي ڳائڻ ۽ پوءِ ”تارو-پراشٿاني“ لفظ شامل ڪرڻ سان ٺهندا آهن.683.

ਹਰਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਆਦਿ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
haraj prisatthanee aad hee mukh te karo uchaar |

سڀ کان پهريان لفظ ’هرج‘ (پاڻيءَ مان پيدا ٿيندڙ ڪاٺ) ۽ ’پرستاني‘ لفظ وات ذريعي اُچارو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੮੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |684|

اي عقلمندو! تپاڪ جا نالا لفظ ”ارج پراشٿاني“ چوڻ سان سڃاتا وڃن ٿا.684.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਬਾਰਿਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ॥
baarij prisatthanee aad uchaar |

پهريون اچار ’برج پرستاني‘.

ਨਾਮ ਨਾਲਿ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ॥
naam naal ke sakal bichaar |

(اهو) نالو آهي (ٻوٽي) جو.

ਭੂਰਹ ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
bhoorah prisatthan pun pad deejai |

ان کان پوءِ ’ڀورا پرستاني‘ (زمين تان اٿندڙ ڪاٺ جي پٺيءَ سان) جي آيت کي ڳايو.

ਨਾਮ ਜਾਨ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੬੮੫॥
naam jaan tupak ko leejai |685|

شروع ۾ لفظ ”وارج- پراشٿاني“ چوڻ ۽ ٽوپڪ جي نالن کي سوچڻ ۽ پوءِ ”ڀوروا پراشٿاني“ لفظ شامل ڪرڻ سان ٽوپک جا نالا سمجھ ۾ اچن ٿا. 685.

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
bhoom sabad ko aad uchaaro |

پهريون لفظ ’زمين‘ چئو.

ਰੁਹ ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਤੁਮ ਬਹੁਰਿ ਸਵਾਰੋ ॥
ruh prisatthan tum bahur savaaro |

پوءِ چوندا ’روح پرستي‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਹੋਹੀ ॥
naam tupak ke sabh hee hohee |

اهي سڀ ٽوپي جا نالا بڻجي ويندا.

ਜੋ ਕੋਊ ਚਤੁਰ ਚੀਨ ਕਰ ਜੋਹੀ ॥੬੮੬॥
jo koaoo chatur cheen kar johee |686|

پھريائين لفظ ”ڀومي“ چڙھيو ۽ پوءِ ”روھا پراشٿاني“ لفظ شامل ڪريو، اھڙيءَ طرح ٽوپي جا سڀ نالا ٺھي ويندا، جن کي ڪي عقلمند ماڻھو سڃاڻي سگھندا. 686.

ਤਰੁ ਰੁਹ ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਅਹੁ ॥
tar ruh prisatthan aad uchareeahu |

پهريون ’تر روح پرستي‘ ڳايو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਰੀਅਹੁ ॥
naam tupak ke sakal bichareeahu |

غور ڪريو (ان کي) سڀني قطرن جو نالو.

ਕਾਸਠ ਕੁੰਦਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
kaasatth kundanee aad bakhaano |

(پوءِ) ڪاٺيءَ جي مُٺيءَ سان ’ڪَسَٿ ڪنڊاڻي‘ پڙهو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੬੮੭॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |687|

شروع ۾ ”تارو-روهو-پراشٿاني“ چوڻ ۽ ٽوپک جا نالا سوچڻ، پوءِ ”ڪاشت-ڪنداڻي“ لفظ شامل ڪري، توپک جا سڀئي نالا ذهن ۾ رک.687.

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
bhoom sabad kahu aad uchaarahu |

پھريون لفظ ’ڌرتيءَ‘ کي اُچاريو.

ਰੁਹ ਸੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥
ruh su sabad ko bahur bichaarahu |

ان کان پوءِ ’روح‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੂ ਕੇ ਸਭ ਮਾਨਹੁ ॥
naam tupak joo ke sabh maanahu |

(هي) نالو توپک جي دماغ جو آهي.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਜਾਨਹੁ ॥੬੮੮॥
yaa mai kachhoo bhed nahee jaanahu |688|

سڀ کان پهريان لفظ ”ڀومي“ چئو ۽ پوءِ لفظ ”روح“ شامل ڪريو ۽ اهڙيءَ طرح ٽوپي جا سڀ نالا سمجھو.688.

ਪ੍ਰਿਥੀ ਸਬਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਦੀਜੈ ॥
prithee sabad ko prithamai deejai |

پھريون لفظ ’پريتي‘ لکو.

ਰੁਹ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
ruh pad bahur uchaaran keejai |

پوءِ ’روهه‘ لفظ ڳايو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

(ان لاءِ) سڀني قطرن جو نالو منو آهي.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੬੮੯॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |689|

”روح“ لفظ ”پرٿوي“ کان پوءِ لکو ۽ اهڙيءَ طرح بنا ڪنهن فرق جي، ٽوپي جا نالا ڄاڻو. 689.

ਬਿਰਛ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
birachh sabad ko aad uchaaro |

پهرين لفظ ’برچ‘ اُچار.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਜੀਅ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh jeea bichaaro |

پوءِ ’پرستاني‘ لفظ کي ذهن ۾ رکجو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਹਿ ਅਪਾਰਾ ॥
naam tupak ke hohi apaaraa |

(اهڙيءَ طرح) ڊپ جو نالو ٿي پوندو.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੁ ਨ ਭੇਦ ਨਿਹਾਰਾ ॥੬੯੦॥
yaa mai kachh na bhed nihaaraa |690|

پهرين لفظ ”ورڪش“ ۽ پوءِ لفظ ”پراشٿاني“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا ڪيترائي نالا ٺهي وڃن ٿا، ان ۾ ڪو به راز ڪونهي.690.

ਦ੍ਰੁਮਜ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
drumaj sabad ko aad uchaaro |

پھريائين ”ڌرمج“ (برچ دي جا ڪاٿ) جي آيت جو تلفظ ڪريو.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਹੀਏ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh hee bichaaro |

(پوءِ) لفظ ’پرستاني‘ کي دل ۾ رک.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਵੈ ॥
sabh hee naam tupak ke hovai |

(ان جو) نالو ٽوپي رکيو ويندو.

ਜਉ ਕੋਊ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜੋਵੈ ॥੬੯੧॥
jau koaoo chatur chit mai jovai |691|

شروع ۾ لفظ ”ڊروماج“ ۽ آخر ۾ لفظ ”پراشٿاني“ رکڻ سان ٽوپڪ جا سڀ نالا ٺھي وڃن ٿا، جيڪڏھن ڪو عقلمند ڄاڻڻ چاھي ٿو.691.

ਤਰੁ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
tar pad mukh te aad uchaaro |

سڀ کان پهرين وات مان ’تارو‘ لفظ اُچار.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੌ ਬਹੁਰਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad kau bahur bichaaro |

ان کان پوءِ ’پرستاني‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਬ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sab jeea jaano |

سڀ (ان کي) ٽوپي جو نالو سمجهن ٿا.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੬੯੨॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |692|

شروع ۾ لفظ ”تارو“ چوڻ ۽ ان کان پوءِ لفظ ”پراشٿاني“ جي باري ۾ سوچڻ، بغير ڪنهن فرق جي ٽوپي جي سڀني نالن کي سمجهڻ.

ਰੁਖ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
rukh sabad ko aad uchaaro |

پهرين لفظ ’رُخ‘ (برچ) اُچار.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਬਹੁਰਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh bahur bichaaro |

پوءِ رکي رکي ’پرستاني‘ پادا.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਈ ॥
sabh hee naam tupak ke hoee |

(هيءُ) نالو سڀني ڦاٽن جو هوندو.