شري دسم گرنتھ

صفحو - 804


ਆਦਿ ਸਬਦ ਤ੍ਰਿਦਿਵੇਸ ਬਖਾਨੋ ॥
aad sabad tridives bakhaano |

پهرين پڙهو 'ترديو' (اندرا، آسمان جو بادشاهه).

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦਹਿ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
teen baar nrip padeh pramaano |

(پوءِ) لفظ ’نِرپ‘ ٽي ڀيرا شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਨੀਜੈ ॥
ar pad taa ke ant bhaneejai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’ارِي‘ چئو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥੧੨੬੩॥
sabh sree naam tupak leh leejai |1263|

سڀ کان پهريان لفظ ”ترديش“ چئي، ٽي ڀيرا ”نِرپ“ لفظ شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”اري“ چوڻ سان، ٽوپي جا سڀئي نالا ڄاڻو. 1263.

ਬ੍ਰਿੰਦਾਰਕ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
brindaarak sabadaad uchaarahu |

سڀ کان پهريان لفظ ’برندرڪ‘ (خدا) جو اچار.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰਹੁ ॥
teen baar naaeik pad ddaarahu |

(پوءِ) لفظ ’نائڪ‘ ٽي ڀيرا شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੋ ॥
ar pad ant tavan ke deejo |

ان جي آخر ۾ ’اري‘ جو لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੋ ॥੧੨੬੪॥
naam tupak ke sabh leh leejo |1264|

لفظ ”ورندراڪ“ چوڻ سان ٽي ڀيرا ”ناائڪ“ لفظ شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪري، ٽوپي جا سڀئي نالا ڄاڻو. 1264.

ਗਤਿ ਬਿਵਾਨ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਣਹੁ ॥
gat bivaan sabadaad bakhaanahu |

سڀ کان پهريان لفظ ’گتي بيوان‘ پڙهو.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਪਦਿਹਿ ਪ੍ਰਮਾਣਹੁ ॥
teen baar pat padihi pramaanahu |

(پوءِ) لفظ ’پَٽي‘ ٽي ڀيرا شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਕਹੀਐ ॥
ar pad ant tavan ke kaheeai |

ان جي پڇاڙيءَ ۾ لفظ ’ارِي‘ چئجي.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥੧੨੬੫॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |1265|

سڀ کان پهرين لفظ ”گتي بيوان“ چئي، ٽي ڀيرا لفظ ”پديهي“ شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”اري“ چوڻ سان ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1265.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਅੰਮ੍ਰਿਤੇਸ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
amrites sabadaad uchaaran keejeeai |

سڀ کان پهريان لفظ ’امرتيس‘ (خدا) ڳايو.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan ke deejeeai |

ان ۾ ٽي ڀيرا لفظ ’خاوند‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad pun taa ke ant bakhaaneeai |

آخر ۾ لفظ ’سترو‘ اُچارو.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੬੬॥
ho sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |1266|

سڀ کان اول لفظ ”امرتيش“ چئي، ٽي ڀيرا ”پتي“ لفظ شامل ڪيو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”شترو“ چوڻ ۽ اهڙيءَ طرح هاڻي توپاڪ جا سڀئي نالا ذهن ۾ آهن. 1266.

ਮਧੁ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਨੀਕੇ ਭਾਖੀਐ ॥
madh pad mukh te prithamai neeke bhaakheeai |

سڀ کان پهرين وات مان چڱيءَ طرح لفظ ’مدھو‘ (امرت) جو تلفظ ڪريو.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan ke raakheeai |

(پوءِ) لفظ ’پَٽي‘ ٽي ڀيرا شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(پوءِ) اُن کي ٻُوٽي جي نالي سان سُڃاڻڻ جو لفظ ’ارِي‘ چوڻ سان.

ਹੋ ਜਹ ਜਹ ਚਹੀਐ ਸਬਦ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੬੭॥
ho jah jah chaheeai sabad nisank bakhaaneeai |1267|

سڀ کان اول لفظ ”مدھو“ چوندا، ٽي دفعا ”پٽي“ لفظ شامل ڪريو ۽ پوءِ لفظ ”اري“ لکو ۽ ٽوپي جا نالا ڄاڻو. 1267.

ਸੁਧਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sudhaa sabad ko aad uchaaran keejeeai |

پهرين لفظ ’سودا‘ اُچار.

ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਾਰ ਤ੍ਰੈ ਦੀਜੀਐ ॥
nrip pad taa ke ant baar trai deejeeai |

(پوءِ) لفظ ’نِرپ‘ جي آخر ۾ ٽي دفعا استعمال ڪيو.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਭਾਖਿ ਤੁਫੰਗ ਨਾਮ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
rip pad bhaakh tufang naam jeea jaaneeai |

(پوءِ) توفنگ جو نالو سکي پنهنجي ذهن ۾ لفظ رپو شامل ڪري.

ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਚਉਪਈ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੬੮॥
ho sukab chaupee maajh nisank bakhaaneeai |1268|

سڀ کان اول لفظ ”سودا“ چوڻ ۽ آخر ۾ ٽي دفعا ”نِرپ“ لفظ چوڻ ۽ پوءِ لفظ ”ريپو“ چوڻ سان، ٽوپي جا نالا ڄاڻو ته انهن کي بي پرواهه استعمال ڪرڻ.1268.

ਸਬਦ ਪਯੂਖ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sabad payookh su mukh te pritham uchaareeai |

پهرين وات مان لفظ ’پيوخ‘ اُچار.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਡਾਰੀਐ ॥
teen baar nrip sabad ant tih ddaareeai |

(پوءِ) لفظ ’نِرپ‘ ٽي ڀيرا شامل ڪريو.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਭਾਖਿ ਤੁਪਕ ਨਾਮ ਲਹੀਜੀਐ ॥
rip pad bhaakh tupak naam laheejeeai |

(پوءِ) ’رِپو‘ جو اصطلاح شامل ڪري ان کي ڊپ جو نالو سمجھو.

ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਦੋਹਰਾ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੬੯॥
ho sukab doharaa maeh niddar hue deejeeai |1269|

پهرين لفظ ”پيوخ“ چئي، ٽي ڀيرا لفظ ”نِرپ“ شامل ڪري پوءِ لفظ ”ريپو“ شامل ڪري ٽوڪ جا نالا ڄاڻو. 1269.

ਅਸੁਦਾ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
asudaa sabad su mukh te aad uchaar kai |

سڀ کان پهرين وات مان لفظ ’اسودا‘ (امرت) ڪڍو.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਿ ਕੈ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kai |

(پوءِ) ان ۾ ٽي ڀيرا ’نِرپ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke chatur bichaareeai |

پوءِ ’رِپو‘ چوڻ سان ٽوپڪ جو نالو سوچيو.

ਹੋ ਛੰਦ ਸੋਰਠਾ ਮਾਹਿ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਐ ॥੧੨੭੦॥
ho chhand soratthaa maeh nisank uchaareeai |1270|

لفظ ”اسودا“ چوڻ سان ٽي دفعا ”نرپ“ لفظ شامل ڪريو ۽ پوءِ لفظ ”ريپو“ شامل ڪريو، سورٿا جي بند ۾ استعمال ڪرڻ لاءِ ٽوپي جا نالا ڄاڻو. 1270.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪ੍ਰਾਣਦਾ ਪਦ ਕੋ ਸੁਕਬਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham praanadaa pad ko sukab bakhaaneeai |

پهرين ’پراناد‘ (امرت) ڳايو! بيان ڪرڻ

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke tthaaneeai |

ان ۾ ’نِرپ‘ لفظ چار دفعا شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke hridai pachhaaneeai |

(پوءِ) ’ارِي‘ چئو ۽ دل ۾ ڊپ جو نالو سمجھو.

ਹੋ ਸੁਧਨਿ ਸਵੈਯਾ ਭੀਤਰ ਨਿਡਰ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੭੧॥
ho sudhan savaiyaa bheetar niddar bakhaaneeai |1271|

سڀ کان پهريان لفظ ”پران“ چئي، لفظ ”نرپ“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”اري“ چوڻ سان ٽوپي جا نالا ڄاڻو. 1271.

ਜੀਵਦਤ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
jeevadat pad pritham uchaaran keejeeai |

پهرين لفظ ’جيوادت‘ (امرت) ڳايو.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh ant bhaneejeeai |

(ان جي) آخر ۾ لفظ ’نرپ‘ کي چار ڀيرا پڙهو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੇ ਪਛਾਨ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke hride pachhaan lai |

(پوءِ) توپاڪ جي نالي کي دل ۾ اري چئي سڃاڻ.

ਹੋ ਕਹੀ ਹਮਾਰੀ ਆਜ ਹ੍ਰਿਦੇ ਪਹਿਚਾਨ ਲੈ ॥੧੨੭੨॥
ho kahee hamaaree aaj hride pahichaan lai |1272|

سڀ کان اول لفظ ”جيو دات“ چئي، لفظ ”نِرپ“ کي چار ڀيرا شامل ڪيو ۽ منهنجي لفظن کي اڄڪلهه صحيح سمجهي ۽ آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪري ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1272.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਬਪੁਦਾ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਹੁ ॥
bapudaa pad ko pritham uchaarahu |

پهرين لفظ ’باپودا‘ (امرت) ڳايو.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰਹੁ ॥
chaar baar naaeik pad ddaarahu |

(پوءِ) لفظ ’نائڪ‘ کي چار ڀيرا ملايو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੇ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ke bahur bhanijai |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੨੭੩॥
naam tupak sabh leh lijai |1273|

سڀ کان پهريان لفظ ”باپودا“ چئي، لفظ ”نائڪ“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”شترو“ چوڻ سان ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.1273.

ਬਹੁਰਿ ਦੇਹਦਾ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
bahur dehadaa sabad bakhaano |

پوءِ لفظ ’دهدا‘ (امرت) پڙهو.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
chaar baar pat sabad pramaano |

(پوءِ) لفظ ’پَٽي‘ کي چار ڀيرا ملايو.