ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 804


ਆਦਿ ਸਬਦ ਤ੍ਰਿਦਿਵੇਸ ਬਖਾਨੋ ॥
aad sabad tridives bakhaano |

ಮೊದಲು 'ತ್ರಿದಿನಗಳನ್ನು' (ಇಂದ್ರ, ಸ್ವರ್ಗದ ರಾಜ) ಪಠಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦਹਿ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
teen baar nrip padeh pramaano |

(ನಂತರ) 'Nrip' ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਨੀਜੈ ॥
ar pad taa ke ant bhaneejai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥੧੨੬੩॥
sabh sree naam tupak leh leejai |1263|

"ತ್ರಿದೇವೇಶ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುವುದು, "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ಅರಿ" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್.1263 ರ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਬ੍ਰਿੰਦਾਰਕ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
brindaarak sabadaad uchaarahu |

ಮೊದಲು 'ಬೃಂದಾರಕ್' (ದೇವರು) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰਹੁ ॥
teen baar naaeik pad ddaarahu |

(ನಂತರ) 'ನಾಯಕ್' ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੋ ॥
ar pad ant tavan ke deejo |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੋ ॥੧੨੬੪॥
naam tupak ke sabh leh leejo |1264|

“ವೃಂದ್ರಾರಕ್” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ “ನಾಯಕ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಅರಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1264.

ਗਤਿ ਬਿਵਾਨ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਣਹੁ ॥
gat bivaan sabadaad bakhaanahu |

ಮೊದಲು 'ಗತಿ ಬಿವಾನ್' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਪਦਿਹਿ ਪ੍ਰਮਾਣਹੁ ॥
teen baar pat padihi pramaanahu |

(ನಂತರ) 'ಪತಿ' ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਕਹੀਐ ॥
ar pad ant tavan ke kaheeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥੧੨੬੫॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |1265|

ಮೊದಲು "ಗತಿಬಿವಾನ್" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಪಡಿಹಿ" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ಅರಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದ ನಂತರ ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1265.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਅੰਮ੍ਰਿਤੇਸ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
amrites sabadaad uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ಅಮೃತಸ್' (ದೇವರು) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan ke deejeeai |

ಅದಕ್ಕೆ ‘ಗಂಡ’ ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad pun taa ke ant bakhaaneeai |

ಕೊನೆಗೆ ಅದರಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੬੬॥
ho sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |1266|

ಮೊದಲು “ಅಮರ್ತೇಶ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, “ಪತಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ “ಶತ್ರು” ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು.1266.

ਮਧੁ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਨੀਕੇ ਭਾਖੀਐ ॥
madh pad mukh te prithamai neeke bhaakheeai |

ಮೊದಲು 'ಮಧು' (ಮಕರಂದ) ಪದವನ್ನು ಬಾಯಿಯಿಂದ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan ke raakheeai |

(ನಂತರ) 'ಪತಿ' ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(ನಂತರ) 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಹನಿಯ ಹೆಸರೆಂದು ಗುರುತಿಸಿ.

ਹੋ ਜਹ ਜਹ ਚਹੀਐ ਸਬਦ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੬੭॥
ho jah jah chaheeai sabad nisank bakhaaneeai |1267|

ಮೊದಲು “ಮಧು” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ, “ಪತಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ನಂತರ “ಅರಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1267.

ਸੁਧਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sudhaa sabad ko aad uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ಸುಧಾ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು.

ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਾਰ ਤ੍ਰੈ ਦੀਜੀਐ ॥
nrip pad taa ke ant baar trai deejeeai |

(ನಂತರ) 'Nrip' ಪದವನ್ನು ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮೂರು ಬಾರಿ ಬಳಸಿ.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਭਾਖਿ ਤੁਫੰਗ ਨਾਮ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
rip pad bhaakh tufang naam jeea jaaneeai |

(ನಂತರ) ರಿಪು ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಫಾಂಗ್ ಹೆಸರನ್ನು ಕಲಿಯಿರಿ.

ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਚਉਪਈ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੬੮॥
ho sukab chaupee maajh nisank bakhaaneeai |1268|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಸುಧಾ" ಪದವನ್ನು ಮತ್ತು "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮೂರು ಬಾರಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಂಜರಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1268.

ਸਬਦ ਪਯੂਖ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sabad payookh su mukh te pritham uchaareeai |

ಮೊದಲು ಬಾಯಿಯಿಂದ 'ಪ್ಯುಖ್' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਡਾਰੀਐ ॥
teen baar nrip sabad ant tih ddaareeai |

(ನಂತರ) 'Nrip' ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਭਾਖਿ ਤੁਪਕ ਨਾਮ ਲਹੀਜੀਐ ॥
rip pad bhaakh tupak naam laheejeeai |

(ನಂತರ) 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಡ್ರಾಪ್ ಹೆಸರಾಗಿ ಊಹಿಸಿ.

ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਦੋਹਰਾ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੬੯॥
ho sukab doharaa maeh niddar hue deejeeai |1269|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಪಯುಖ್" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು, "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್.1269 ರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਅਸੁਦਾ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
asudaa sabad su mukh te aad uchaar kai |

ಮೊದಲು ಬಾಯಿಯಿಂದ 'ಅಸುದ' (ಮಕರಂದ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਿ ਕੈ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kai |

(ನಂತರ) ಅದಕ್ಕೆ 'Nrip' ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke chatur bichaareeai |

ನಂತರ 'ರಿಪು' ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಯೋಚಿಸಿ.

ਹੋ ਛੰਦ ਸੋਰਠਾ ਮਾਹਿ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਐ ॥੧੨੭੦॥
ho chhand soratthaa maeh nisank uchaareeai |1270|

“ಅಸುದಾ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, “ನೃಪ್” ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ “ರಿಪು” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ಸೊರತಾ ಚರಣದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1270.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪ੍ਰਾਣਦਾ ਪਦ ਕੋ ਸੁਕਬਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham praanadaa pad ko sukab bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಪ್ರಾಣದ' (ಅಮೃತ) ಪಠಣ! ಹೇಳಿಕೆ ನೀಡಿ

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke tthaaneeai |

ಅದಕ್ಕೆ 'Nrip' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke hridai pachhaaneeai |

(ನಂತರ) 'ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಹೃದಯದಲ್ಲಿನ ಹನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਸੁਧਨਿ ਸਵੈਯਾ ਭੀਤਰ ਨਿਡਰ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੭੧॥
ho sudhan savaiyaa bheetar niddar bakhaaneeai |1271|

ಮೊದಲು "ಪ್ರಾಣ್" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ಅರಿ" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ತುಪಾಕ್.1271 ರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਜੀਵਦਤ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
jeevadat pad pritham uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ಜೀವದತ್' (ಅಮೃತ್) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh ant bhaneejeeai |

'Nrip' ಪದವನ್ನು (ಅದರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੇ ਪਛਾਨ ਲੈ ॥
ar keh naam tupak ke hride pachhaan lai |

(ನಂತರ) ಅರಿ ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਹੋ ਕਹੀ ਹਮਾਰੀ ਆਜ ਹ੍ਰਿਦੇ ਪਹਿਚਾਨ ਲੈ ॥੧੨੭੨॥
ho kahee hamaaree aaj hride pahichaan lai |1272|

"ಜೀವದತ್" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುವುದು, "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಇಂದಿನ ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ನಿಜವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಅರಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ತುಪಾಕ್.1272 ರ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਬਪੁਦਾ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਹੁ ॥
bapudaa pad ko pritham uchaarahu |

ಮೊದಲು 'ಬಾಪುದಾ' (ಅಮೃತ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰਹੁ ॥
chaar baar naaeik pad ddaarahu |

(ನಂತರ) 'ನಾಯಕ್' ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੇ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ke bahur bhanijai |

ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੨੭੩॥
naam tupak sabh leh lijai |1273|

ಮೊದಲು "ಬಾಪುದಾ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ನಾಯಕ್" ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದರೆ ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು.1273.

ਬਹੁਰਿ ਦੇਹਦਾ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
bahur dehadaa sabad bakhaano |

ನಂತರ 'ದೇಹ್ದಾ' (ಅಮೃತ್) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
chaar baar pat sabad pramaano |

(ನಂತರ) 'ಪತಿ' ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.