ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 659


ਲਹੀ ਏਕ ਨਾਰੀ ॥
lahee ek naaree |

(ಆದರೆ) ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ನೋಡಿದೆ

ਸੁ ਧਰਮਾਧਿਕਾਰੀ ॥
su dharamaadhikaaree |

ಋಷಿ, ಧರ್ಮದ ಅಧಿಕಾರ, ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ನೋಡಿದರು,

ਕਿਧੌ ਪਾਰਬਤੀ ਛੈ ॥
kidhau paarabatee chhai |

(ಅವನು) ಅತೀಂದ್ರಿಯನಾಗಿದ್ದನು,

ਮਨੋ ਬਾਸਵੀ ਹੈ ॥੨੯੨॥
mano baasavee hai |292|

ಪಾರ್ವತಿ ಅಥವಾ ಇಂದ್ರಾಣಿಯಂತೆ ಕಂಡವರು.೨೯೨.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥
sree bhagavatee chhand |

ಶ್ರೀ ಭಗವತಿ ಚರಣ

ਕਿ ਰਾਜਾ ਸ੍ਰੀ ਛੈ ॥
ki raajaa sree chhai |

ಅವಳು ರಾಜ್ ಲಚ್ಮಿ,

ਕਿ ਬਿਦੁਲਤਾ ਛੈ ॥
ki bidulataa chhai |

ರಾಜರ ಲಕ್ಷ್ಮಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು

ਕਿ ਹਈਮਾਦ੍ਰਜਾ ਹੈ ॥
ki heemaadrajaa hai |

ಅಥವಾ ಹಿಮಾಲಯದ (ಪರ್ವತ) ಮಗಳು (ಪರ್ಬತಿ)

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੨੯੩॥
ki paraman prabhaa hai |293|

ಅವಳು ಮದ್ರದೇಶದ ಸುಂದರ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳಂತೆ ವೈಭವಯುತಳಾಗಿದ್ದಳು.೨೯೩.

ਕਿ ਰਾਮੰ ਤ੍ਰੀਆ ਹੈ ॥
ki raaman treea hai |

ಅಥವಾ ರಾಮನ ಹೆಂಡತಿ (ಸೀತೆ),

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki raajan prabhaa hai |

ಅಥವಾ ರಾಜ್ಯದ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವ,

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਛੈ ॥
ki raajesvaree chhai |

ಅಥವಾ ರಾಜೇಶ್ವರಿ,

ਕਿ ਰਾਮਾਨੁਜਾ ਛੈ ॥੨੯੪॥
ki raamaanujaa chhai |294|

ಅವಳು ಸೀತೆ ಆಗಿರಬಹುದು, ಅಥವಾ ರಾಜರ ಪರಾಕ್ರಮ, ಅಥವಾ ಕೆಲವು ರಾಜನ ಮುಖ್ಯ ರಾಣಿ ಅಥವಾ ರಾಮನ ಹಿಂದೆ ಚಲಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿ.294.

ਕਿ ਕਾਲਿੰਦ੍ਰ ਕਾ ਛੈ ॥
ki kaalindr kaa chhai |

ಅಥವಾ ಜಮ್ನಾ ನದಿ ('ಕಲೀಂದ್ರಕಾ),

ਕਿ ਕਾਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥
ki kaaman prabhaa chhai |

ಅವಳು ಯಮುನಾ ಆಗಿರಬಹುದು, ಪ್ರೀತಿಯ ದೇವರ ಮಹಿಮೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದಾಗಿದ್ದಾಳೆ

ਕਿ ਦੇਵਾਨੁਜਾ ਹੈ ॥
ki devaanujaa hai |

ಅಥವಾ ದೇವತೆಗಳ ಸಹೋದರಿ (ಅಪಚಾರ)

ਕਿ ਦਈਤੇਸੁਰਾ ਹੈ ॥੨੯੫॥
ki deetesuraa hai |295|

ಅವಳು ದೇವತೆಗಳ ದೇವತೆಯಂತೆ ಮತ್ತು ರಾಕ್ಷಸರ ಸ್ವರ್ಗೀಯ ಕನ್ಯೆಯಂತೆ ಇದ್ದಳು.295.

ਕਿ ਸਾਵਿਤ੍ਰਕਾ ਛੈ ॥
ki saavitrakaa chhai |

ಅಥವಾ ಸಾವಿತ್ರಿ

ਕਿ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਆਛੈ ॥
ki gaaeitree aachhai |

ಅಥವಾ ಗಾಯತ್ರಿ,

ਕਿ ਦੇਵੇਸ੍ਵਰੀ ਹੈ ॥
ki devesvaree hai |

ಅಥವಾ ದೇವತೆಗಳ ಅಧಿಪತಿ,

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਛੈ ॥੨੯੬॥
ki raajesvaree chhai |296|

ಅವಳು ಸಾವಿತ್ರಿ, ಗಾಯತ್ರಿ, ದೇವತೆಗಳಲ್ಲಿ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ದೇವತೆ ಮತ್ತು ರಾಣಿಯರಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯ ರಾಣಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು.296.

ਕਿ ਮੰਤ੍ਰਾਵਲੀ ਹੈ ॥
ki mantraavalee hai |

ಅಥವಾ ಮಂತ್ರಗಳ ಸರಣಿ,

ਕਿ ਤੰਤ੍ਰਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki tantraalakaa chhai |

ಅಥವಾ ತಂತ್ರಗಳ ಮಾಲೆ,

ਕਿ ਹਈਮਾਦ੍ਰਜਾ ਛੈ ॥
ki heemaadrajaa chhai |

ಅಥವಾ ಹಿಮಾಳ ಮಗಳು

ਕਿ ਹੰਸੇਸੁਰੀ ਹੈ ॥੨੯੭॥
ki hansesuree hai |297|

ಅವಳು ಮಂತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ತಂತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕೌಶಲ್ಯ ಹೊಂದಿರುವ ರಾಜಕುಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಹಂಸನಿ (ಹೆಣ್ಣು ಹಂಸ) ನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು.297.

ਕਿ ਜਾਜੁਲਿਕਾ ਛੈ ॥
ki jaajulikaa chhai |

ಅಥವಾ ಮಿಂಚು,

ਸੁਵਰਨ ਆਦਿਜਾ ਛੈ ॥
suvaran aadijaa chhai |

ಐದರಲ್ಲಿ ಕಾಯಿಸಿದ ಬಂಗಾರದಂತೆ ಕಾಣುವ ಆಕೆ ಇಂದ್ರನ ಪತ್ನಿ ಶಚಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸਚੀ ਹੈ ॥
ki sudhan sachee hai |

ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ನಿಖರವಾಗಿ 'ಶಚಿ' (ಇಂದ್ರಾಣಿ),

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਰਚੀ ਹੈ ॥੨੯੮॥
ki brahamaa rachee hai |298|

ಬ್ರಹ್ಮನೇ ಅವಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ.298.

ਕਿ ਪਰਮੇਸੁਰਜਾ ਹੈ ॥
ki paramesurajaa hai |

ಅಥವಾ ಪರಂ ಆಶ್ವರ್ಜ ('ಭವಾನಿ'),

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki paraman prabhaa hai |

ಅವಳು ಲಕ್ಷ್ಮಿಯಂತೆ ಮತ್ತು ಪರಮ ವೈಭವವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಳು

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰਤਾ ਛੈ ॥
ki paavitrataa chhai |

ಅಥವಾ ಶುದ್ಧತೆ,

ਕਿ ਸਾਵਿਤ੍ਰਕਾ ਛੈ ॥੨੯੯॥
ki saavitrakaa chhai |299|

ಸೂರ್ಯಕಿರಣಗಳಂತೆ ಪರಿಶುದ್ಧಳಾಗಿದ್ದಳು.೨೯೯.

ਕਿ ਚੰਚਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki chanchaalakaa chhai |

ಅಥವಾ ಮಿಂಚು (ಅವತಾರ)

ਕਿ ਕਾਮਹਿ ਕਲਾ ਛੈ ॥
ki kaameh kalaa chhai |

ಅವಳು ಲೈಂಗಿಕ ಕಲೆಗಳಂತೆ ಪಾದರಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಳು

ਕਿ ਕ੍ਰਿਤਯੰ ਧੁਜਾ ਛੈ ॥
ki kritayan dhujaa chhai |

ಅಥವಾ ವೈಭವದ ಮಹಿಮೆ

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਹੈ ॥੩੦੦॥
ki raajesvaree hai |300|

ಅವಳು ರಾಜೇಶ್ವರಿಯಂತೆ ಸೊಗಸಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು ಅಥವಾ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಗೌರಿ-ಪಾರ್ವತಿಯಂತಿದ್ದಳು.301.

ਕਿ ਰਾਜਹਿ ਸਿਰੀ ਹੈ ॥
ki raajeh siree hai |

ಅಥವಾ ರಾಜರ ವೈಭವ,

ਕਿ ਰਾਮੰਕਲੀ ਹੈ ॥
ki raamankalee hai |

ಅಥವಾ ರಾಮಕಾಳಿ (ರಾಗ್ನಿ)

ਕਿ ਗਉਰੀ ਮਹਾ ਹੈ ॥
ki gauree mahaa hai |

ಅಥವಾ ಮಹಾ ಗೌಡಿ (ರಾಗಿಣಿ)

ਕਿ ਟੋਡੀ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੩੦੧॥
ki ttoddee prabhaa hai |301|

ಅವಳು ರಾಮನ ಪ್ರೀತಿಯ ರಾಣಿಯಂತೆ ಮತ್ತು ಗೌರಿ-ಪಾರ್ವತಿಯಂತೆ ವೈಭವಯುತವಾಗಿದ್ದಳು.301.

ਕਿ ਭੂਪਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki bhoopaalakaa chhai |

ಅಥವಾ ಭೂಪಾಲಿ (ರಾಗಿಣಿ)

ਕਿ ਟੋਡੀਜ ਆਛੈ ॥
ki ttoddeej aachhai |

ಅಥವಾ ತೋಡಿ (ರಾಗ್ನಿ)

ਕਿ ਬਾਸੰਤ ਬਾਲਾ ॥
ki baasant baalaa |

ಅಥವಾ ಬಸಂತ (ರಾಗದ) ಮಹಿಳೆ,

ਕਿ ਰਾਗਾਨ ਮਾਲਾ ॥੩੦੨॥
ki raagaan maalaa |302|

ಅವಳು ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಕಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಯೌವನದ ವಸಂತದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ರಾಗಿಣಿಯ (ಸ್ತ್ರೀ ಸಂಗೀತ ವಿಧಾನಗಳು) ಜಪಮಾಲೆಯಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದ್ದಳು.302.

ਕਿ ਮੇਘੰ ਮਲਾਰੀ ॥
ki meghan malaaree |

ಅಥವಾ ಮೇಘ ಮತ್ತು ಮಲಾರ್ (ರಾಗ್ನಿ)

ਕਿ ਗਉਰੀ ਧਮਾਰੀ ॥
ki gauree dhamaaree |

ಅಥವಾ ಗೌಡಿ ಮತ್ತು ಧಮರಿ,

ਕਿ ਹਿੰਡੋਲ ਪੁਤ੍ਰੀ ॥
ki hinddol putree |

ಅಥವಾ ಹಿಂದೋಲ್ (ರಾಗದ) ಮಗಳು