ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 752


ਸੁਕਬਿ ਸਭੈ ਚਿਤ ਮਾਝ ਸੁ ਸਾਚ ਬਿਚਾਰੀਯੋ ॥
sukab sabhai chit maajh su saach bichaareeyo |

ಎಲ್ಲಾ ಕವಿ ಚಿತ್‌ನಲ್ಲಿ (ಈ ವಿಷಯವನ್ನು) ನಿಜವೆಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਯੋ ॥੭੧੮॥
ho naam tupak ke sakal nisank uchaareeyo |718|

ಓ ಒಳ್ಳೆಯ ಕವಿಗಳೇ! ಅದನ್ನು ನಿಜವೆಂದು ಗ್ರಹಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹಿಂಜರಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.718.

ਤਰੁਜ ਬਾਸਨੀ ਆਦਿ ਸੁ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
taruj baasanee aad su sabad bakhaaneeai |

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ 'ಟ್ರುಜ್ ಬಸ್ನಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਸੁਕਬਿ ਮਨ ਮਾਨੀਐ ॥
naam tupak ke sakal sukab man maaneeai |

“ತರುಜಾವಾಸಿನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದರಿಂದ, ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಗ್ರಹಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.

ਯਾ ਮੈ ਸੰਕ ਨ ਕਛੂ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਕੀਜੀਐ ॥
yaa mai sank na kachhoo hridai mai keejeeai |

ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಅನುಮಾನ ಬೇಡ.

ਹੋ ਜਹਾ ਜਹਾ ਇਹ ਨਾਮ ਚਹੋ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥੭੧੯॥
ho jahaa jahaa ih naam chaho tah deejeeai |719|

ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು, ನೀವು ಈ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.719.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
bhoom sabad ko aad uchaaro |

ಮೊದಲು ಭೂಮಿ ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਜਾ ਪਦ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
jaa pad tih paachhe dai ddaaro |

ನಂತರ 'ಜ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿ.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੨੦॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |720|

"ಭೂಮಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ "ಜಾ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಗ್ರಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಡಿ.720.

ਪ੍ਰਿਥੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
prithee sabad ko aad uchaaro |

ಮೊದಲು 'ಪೃಥಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe jaa pad dai ddaaro |

ಮೊದಲು "ಪ್ರಥ್ವಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ನಂತರ "ಜಾ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੈ ॥
naam tufang jaan jeey leejai |

ತುಫಾಂಗ್ (ಈ) ಹೆಸರನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥੭੨੧॥
chaheeai jahaa tahee pad deejai |721|

ಮತ್ತು Tupak (Truphang) ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು, ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದರೂ ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು,721.

ਬਸੁਧਾ ਸਬਦ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
basudhaa sabad su aad bakhaanahu |

ಬಸುಧಾ' (ಭೂಮಿ) ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਕਹੁ ਠਾਨਹੁ ॥
taa paachhe jaa pad kahu tthaanahu |

ಅದರ ನಂತರ 'ಜ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

ಎಲ್ಲಾ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರುವ ಹನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು (ಅದನ್ನು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੨੨॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |722|

“ಬಸುದ್ಧಾ” ಪದದ ನಂತರ “ಜಾ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಭೇದಭಾವವಿಲ್ಲದೆ ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.722.

ਪ੍ਰਥਮ ਬਸੁੰਧ੍ਰਾ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
pratham basundhraa sabad uchareeai |

ಮೊದಲು 'ಬಸುಂಧ್ರ' (ಭೂಮಿ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਦੈ ਡਰੀਐ ॥
taa paachhe jaa pad dai ddareeai |

ಅದರ ನಂತರ 'ಜ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭਿ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeai |

ಎಲ್ಲರೂ ಇದನ್ನೇ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥੭੨੩॥
chaheeai jahaa tahee pad kaheeai |723|

“ವಸುಂದರಾ” ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕೆ “ಜಾ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು, ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದ ಇಚ್ಛೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.723.

ਤਰਨੀ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
taranee pad ko aad bakhaano |

ಮೊದಲು 'ತರ್ಣಿ' (ನದಿ) ಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਪਦ ਕੋ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe jaa pad ko tthaano |

ನಂತರ 'ಜ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh hee laheeai |

ಎಲ್ಲರೂ ಇದನ್ನು ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.

ਚਹੀਐ ਜਹਾ ਤਹੀ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥੭੨੪॥
chaheeai jahaa tahee pad kaheeai |724|

ಮೊದಲು "ತಾರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ಅದಕ್ಕೆ "ಜಾ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ: ಮತ್ತು ನೀವು ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದ ಬಯಕೆಗೆ ಬಳಸಬಹುದು.724.

ਛੰਦ ॥
chhand |

ಚಂದ್

ਬਲੀਸ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
balees aad bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಬ್ಲಿಸ್' (ಬಳ್ಳಿಗಳ ಅಧಿಪತಿ) ಎಂದು ಜಪಿಸಿ.

ਬਾਸਨੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਠਾਨ ॥
baasanee pun pad tthaan |

ನಂತರ 'ಬಸನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮੈ ਤੁਪਕ ਸਭ ਹੋਇ ॥
naamai tupak sabh hoe |

ಇದು ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ਨਹੀ ਭੇਦ ਯਾ ਮਹਿ ਕੋਇ ॥੭੨੫॥
nahee bhed yaa meh koe |725|

ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳು ಮೊದಲು "ಬಲೀಶ" ಪದಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕೆ "ವಾಸಿನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ರಹಸ್ಯವಿಲ್ಲ.725.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਸਿੰਘ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
singh sabad ko aad bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಸಿಂಗ್' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਸਬਦ ਸੁ ਠਾਨ ॥
taa paachhe ar sabad su tthaan |

ನಂತರ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨਹੁ ॥
naam tupak ke sakal pachhaanahu |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੭੨੬॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maanahu |726|

ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮೊದಲು "ಸಿಂಗ್" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಗ್ರಹಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ಅರಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ರಹಸ್ಯವಿಲ್ಲ.726.

ਪੁੰਡਰੀਕ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
punddareek pad aad uchaaro |

ಮೊದಲು 'ಪುಂಡ್ರಿಕ್' (ಸಿಂಹ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe ar pad dai ddaaro |

ಅದರ ನಂತರ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹಾಕಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರಾಗಿ (ಅದನ್ನು) ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕੀਜੈ ॥੭੨੭॥
yaa mai kachhoo bhed nahee keejai |727|

ಮೊದಲು "ಪುಂಡರೀಕ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದರ ನಂತರ "ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ ತುಪಾಕ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ರಹಸ್ಯವಿಲ್ಲ.727.

ਆਦਿ ਸਬਦ ਹਰ ਜਛ ਉਚਾਰੋ ॥
aad sabad har jachh uchaaro |

ಮೊದಲು 'ಹರ್ ಜಾಚ್' (ಹಳದಿ ಕಣ್ಣಿನ ಸಿಂಹ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe ar pad dai ddaaro |

ಅದರ ನಂತರ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਯੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeyo |

ಇಡೀ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು (ಅದನ್ನು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਚਹੀਐ ਨਾਮ ਜਹਾ ਤਹ ਕਹੀਯੋ ॥੭੨੮॥
chaheeai naam jahaa tah kaheeyo |728|

ಮೊದಲು "ಹರಿ-ಅಕ್ಷ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹಾಕಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ತಾ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದ ಬಯಕೆಯ ಪ್ರಕಾರ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿ.728.

ਛੰਦ ॥
chhand |

ಚಂದ್

ਮ੍ਰਿਗਰਾਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ॥
mrigaraaj aad uchaar |

ಮೊದಲು 'ಮೃಗರಾಜ್' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥
ar sabad bahur su dhaar |

ನಂತರ 'ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.