ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 808


ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਬਹੁ ਚੀਨ ਉਚਾਰਿਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੩੦੮॥
ho naam tupak bahu cheen uchaariyo keejeeai |1308|

"ರಿಪುಪಾಕರ್ ರಿಪು" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ನಾಯಕ್" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ರಿಪು" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ತುಪಾಕ್.1308 ರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਇੰਦ੍ਰਾਤਕ ਅਰਿ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
eindraatak ar aad sabad ko bhaakheeai |

ಮೊದಲು 'ಇಂದ್ರಾಂತಕ (ದೈತ್ಯ) ಅರಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਬਾਰ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
naaeik pad trai baar tavan ke raakheeai |

ಅದಕ್ಕೆ 'ಹೀರೋ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਬਹੁਰਿ ਪੁਨਿ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਧਰੀਜੀਐ ॥
satru bahur pun taa ke ant dhareejeeai |

ಅದರ ನಂತರ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಹಾಕಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਮਨ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੦੯॥
ho sakal tupak ke naam jaan man leejeeai |1309|

ಮೊದಲು "ಇಂದ್ರಾಂತಕ್ ಅರಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ, "ನಾಯಕ್" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1309.

ਦੇਵ ਸਬਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dev sabad ko mukh te aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ದೇವ' ಪದವನ್ನು ಬಾಯಿಯಿಂದ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਅਰਦਨ ਕਹਿ ਅਰਦਨ ਪਦ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
aradan keh aradan pad ant pramaaneeai |

ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರ್ದನ್' ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ಅರ್ದನ್' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਭਾਖੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan ke bhaakheeai |

ಅವನೊಂದಿಗೆ 'ಗಂಡ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಹೇಳಿ.

ਹੋ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਨ ਲਹਿ ਰਾਖੀਐ ॥੧੩੧੦॥
ho ar keh naam tupak ke man leh raakheeai |1310|

ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿಂದ “ದೇವ್” ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ಅರ್ದನ್” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ “ಪತಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಮಾತನಾಡಿ, ನಂತರ “ಅರಿ” ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ.1310.

ਅਮਰਾ ਅਰਦਨ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
amaraa aradan sabad su mukh te bhaakheeai |

(ಮೊದಲು) ಬಾಯಿಂದ 'ಅಮ್ರ ಅರ್ದನ್' ಪದವನ್ನು ಹೇಳು.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਬਾਰ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
naaeik pad trai baar tavan ke raakheeai |

ಅದಕ್ಕೆ 'ಹೀರೋ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke sughar pachhaaneeai |

ನಂತರ 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಬುದ್ಧಿವಂತರು ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಿ.

ਹੋ ਭੇਦਾਭੇਦ ਕਬਿਤ ਕੇ ਮਾਹਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੩੧੧॥
ho bhedaabhed kabit ke maeh bakhaaneeai |1311|

"ಆಮ್ರಾ ಅರ್ದನ್" ಪದಗಳನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುವುದು, "ನಾಯಕ್" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ರಿಪು" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ಯಾವುದೇ ಭೇದಭಾವವಿಲ್ಲದೆ ಕಾವ್ಯದಲ್ಲಿ ತುಪಾಕ್ನ ನಾನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ.1311.

ਨਿਰਜਰਾਰਿ ਅਰਦਨ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
nirajaraar aradan pad pritham uchaar kai |

ಮೊದಲು 'ನಿರ್ಜರಾರಿ (ವಯಸ್ಸಾದ ದೇವತೆಗಳ ಶತ್ರು ರಾಕ್ಷಸ) ಅರ್ದನ್' ಎಂಬ ಪದ್ಯವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਿ ਕੈ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kai |

ಅದಕ್ಕೆ 'Nrip' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਲਹੀਜੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke sughar laheejeeai |

(ನಂತರ) ಇತರ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸರಳಗೊಳಿಸಿ! ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਅੜਿਲ ਛੰਦ ਕੇ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੩੧੨॥
ho arril chhand ke maeh niddar hue deejeeai |1312|

ಮೊದಲು "ನಿರ್ಜರಾರಿ ಅರ್ದನ್" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು, "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ಅರಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ಅವುಗಳನ್ನು ಅರಿಲ್ ಚರಣದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಕ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1312.

ਬਿਬੁਧਾਤਕ ਅੰਤਕ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰ ਕਰ ॥
bibudhaatak antak sabadaad uchaar kar |

ಮೊದಲು 'ಬಿಬುದ್ಧಾಂತಕ (ದೇವರುಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವ ರಾಕ್ಷಸರು) ಅಂತಕ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰ ਕਰ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kar |

ಅದಕ್ಕೆ 'Nrip' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke sughar bichaareeai |

(ನಂತರ) 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿರಿ! ಅವನನ್ನು ಹೆಸರು ಡ್ರಾಪ್ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਹੋ ਛੰਦ ਰੁਆਲਾ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਐ ॥੧੩੧੩॥
ho chhand ruaalaa maajh nisank uchaareeai |1313|

ಮೊದಲಿಗೆ “ವಿಬುಧಾಂತಕ ಅಂತಕ್” ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು, “Nrip” ಪದವನ್ನು htree ಬಾರಿ ಜಾಹೀರಾತು ಮಾಡಿ, ನಂತರ “ripu” ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, Rooalaa stanza.1313 ರಲ್ಲಿ ಹಿಂಜರಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ Tupak ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਸੁਪਰਬਾਣ ਪਰ ਅਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੀਐ ॥
suparabaan par ar pad pritham bhaneejeeai |

ಮೊದಲು 'ಸೂಪರ್ಬಾನ (ದೇವರು) ಆದರೆ ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਪਰ ਦੀਜੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan par deejeeai |

(ನಂತರ) 'ಪತಿ' ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਅਰਿ ਪਦ ਭਾਖ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਅਹੁ ॥
ar pad bhaakh tupak ke naam pachhaaneeahu |

ಅರಿ' ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಹನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਹੋ ਛੰਦ ਚੰਚਰੀਆ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਐ ਠਾਨੀਅਹੁ ॥੧੩੧੪॥
ho chhand chanchareea maajh niddar huaai tthaaneeahu |1314|

ಮೊದಲು "ಸಪರ್ಬಾನ್ ಪರಿ ಅರಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಪತಿ" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ಅರಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಚಂಚೆರಾಯ ಚರಣದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಭಯವಾಗಿ ಬಳಸಿ.1314.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਤ੍ਰਿਦਵੇਸ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritham sabad tridaves uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ತ್ರಿದ್ವೆಸ್' (ಇಂದ್ರ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਵਾਰ ਭਣੀਜੀਐ ॥
ar ar keh nrip pad trai vaar bhaneejeeai |

(ನಂತರ) 'ನೃಪ್' ಪದವನ್ನು 'ಅರಿ ಅರಿ' ಎಂದು ಮೂರು ಬಾರಿ ಜಪಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad taa ke pun ant uchaareeai |

ನಂತರ ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੧੩੧੫॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |1315|

"ತ್ರಿದೇವೇಶ್" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಅರಿ ಅರಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.1315 ರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਬ੍ਰਿੰਦਾਰਕ ਅਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਜੈ ॥
brindaarak ar ar sabadaad uchaarajai |

ಮೊದಲು 'ಬೃಂದಾರ್ಕ (ದೇವರು) ಅರಿ ಅರಿ' ಎಂಬ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਜੈ ॥
teen baar pat sabad tavan ke ddaarajai |

ಅದಕ್ಕೆ ‘ಗಂಡ’ ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
satru sabad taa ke pun ant bhaneejeeai |

ನಂತರ ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮਤਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੧੬॥
ho sakal tupak ke naam sumat leh leejeeai |1316|

ಮೊದಲು “ಬೃಂದಾರಕ್ ಅರೇ ಅರಿ” ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ, “ಅರಿ” ಪದವನ್ನು ಮೂರು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ “ಶತ್ರು” ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.1316 ರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਸਭ ਬਿਵਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਭਾਖਿ ਗਤਿ ਭਾਖੀਐ ॥
sabh bivaan ke naam bhaakh gat bhaakheeai |

ಮೊದಲು 'ಬಿವಾನ್' ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಠಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ 'ಗತಿ' ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
ar ar keh nrip chaar baar pad raakheeai |

(ನಂತರ) 'ಅರಿ ಅರಿ' ಎಂದು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಹೇಳಿ ಮತ್ತು 'ನೃಪ್' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਬਹੁਰ ਸਤ੍ਰੁ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
bahur satru pun ant tavan ke deejeeai |

ನಂತರ ಅದಕ್ಕೆ 'ಸತ್ರು' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮਤਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੧੭॥
ho sakal tupak ke naam sumat leh leejeeai |1317|

ಎಲ್ಲಾ ವಾಯು ವಾಹನಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಗತಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ "ಅರಿ ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ, "ನೃಪ್" ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ "ಶತ್ರು" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ತಿಳಿಯಿರಿ.1317 .

ਆਦਿ ਅਗਨਿ ਜਿਵ ਪਦ ਕੋ ਸੁ ਪੁਨਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad agan jiv pad ko su pun bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಅಗ್ನಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ಜೀವ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪੁਨਿ ਠਾਨੀਐ ॥
ar ar keh nrip chaar baar pun tthaaneeai |

ನಂತರ 'ಅರಿ ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ 'ನಿರಿಪ್' ಪದವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਭਾਖਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਐ ॥
rip pad bhaakh tupak ke naam pachhaaneeai |

(ನಂತರ) 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಹನಿಯ ಹೆಸರೆಂದು ಗುರುತಿಸಿ.