ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 137


ਅਨਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਬਿਆਧਿ ਆਦਿ ਅਨਾਦਿ ਕੋ ਮਨਾਈਐ ॥
anaad agaadh biaadh aad anaad ko manaaeeai |

ಅವನು ಆದಿಯಿಲ್ಲದ, ಅಗ್ರಾಹ್ಯ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳ ಮೂಲವಾಗಿದ್ದು, ಪ್ರಾರಂಭವಿಲ್ಲದ ಭಗವಂತ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਅਗੰਜ ਅਭੰਜ ਅਰੰਜ ਅਗੰਜ ਗੰਜ ਕਉ ਧਿਆਈਐ ॥
aganj abhanj aranj aganj ganj kau dhiaaeeai |

ಅವನು ಅವಿನಾಶಿ, ಮುರಿಯಲಾಗದ, ದುಃಖರಹಿತ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷಯವಾದ ತೇಜಸ್ಸು, ಅವನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಬೇಕು.

ਅਲੇਖ ਅਭੇਖ ਅਦ੍ਵੈਖ ਅਰੇਖ ਅਸੇਖ ਕੋ ਪਛਾਨੀਐ ॥
alekh abhekh advaikh arekh asekh ko pachhaaneeai |

ಅವನು ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದವನು, ವೇಷವಿಲ್ಲದವನು, ಕಳಂಕವಿಲ್ಲದವನು, ಗುರುತು ಇಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ರಿಮಾಂಡರ್ ಇಲ್ಲದವನು, ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸಬೇಕು.

ਨ ਭੂਲ ਜੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਭਰਮ ਭੇਖ ਠਾਨੀਐ ॥੧॥੧੦੪॥
n bhool jantr tantr mantr bharam bhekh tthaaneeai |1|104|

ತಪ್ಪಾಗಿಯೂ ಅವನನ್ನು ಯಂತ್ರಗಳು, ತಂತ್ರಗಳು, ಮಂತ್ರಗಳು, ಭ್ರಮೆಗಳು ಮತ್ತು ವೇಷಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಗಣಿಸಬಾರದು.1.104.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਲਾਲ ਅਕਾਲ ਅਪਾਲ ਦਇਆਲ ਕੋ ਉਚਾਰੀਐ ॥
kripaal laal akaal apaal deaal ko uchaareeai |

ಕರುಣಾಮಯಿ, ಪ್ರಿಯ, ಮರಣರಹಿತ, ಪೋಷಕ ಮತ್ತು ಕರುಣಾಮಯಿ ಆ ಭಗವಂತನ ಹೆಸರನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು.

ਅਧਰਮ ਕਰਮ ਧਰਮ ਭਰਮ ਕਰਮ ਮੈ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
adharam karam dharam bharam karam mai bichaareeai |

ನಾವು ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ಆತನನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಬೇಕು, ಅದು ಧಾರ್ಮಿಕ ಅಥವಾ ತಪ್ಪು.

ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਧਿਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਵਾਨ ਪੇਖੀਐ ॥
anant daan dhiaan giaan dhiaanavaan pekheeai |

ನಾವು ಆತನನ್ನು ಅನಂತ ದಾನಗಳಲ್ಲಿ, ಚಿಂತನದಲ್ಲಿ, ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಆಲೋಚಿಸುವವರಲ್ಲಿ ದೃಶ್ಯೀಕರಿಸಬೇಕು.

ਅਧਰਮ ਕਰਮ ਕੇ ਬਿਨਾ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਲੇਖੀਐ ॥੨॥੧੦੫॥
adharam karam ke binaa su dharam karam lekheeai |2|105|

ಅಧರ್ಮದ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ನಾವು ಧಾರ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬೇಕು.2.105.

ਬ੍ਰਤਾਦਿ ਦਾਨ ਸੰਜਮਾਦਿ ਤੀਰਥ ਦੇਵ ਕਰਮਣੰ ॥
brataad daan sanjamaad teerath dev karamanan |

ವ್ರತಗಳು, ದಾನಗಳು, ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಇತ್ಯಾದಿ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಬರುವ ಕರ್ಮಗಳು, ಯಾತ್ರಾಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮತ್ತು ದೇವರ ಪೂಜೆ

ਹੈ ਆਦਿ ਕੁੰਜਮੇਦ ਰਾਜਸੂ ਬਿਨਾ ਨ ਭਰਮਣੰ ॥
hai aad kunjamed raajasoo binaa na bharamanan |

ಭ್ರಮೆಯಿಲ್ಲದೆ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಕುದುರೆ-ಬಲಿ, ಆನೆ-ಬಲಿ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ರಾಜನು ನಡೆಸುವ ರಾಜಸು ತ್ಯಾಗ

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਮ ਭੇਖ ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਮਾਨੀਐ ॥
nival aad karam bhekh anek bhekh maaneeai |

ಮತ್ತು ಯೋಗಿಗಳ ನವಲಿ ಕರ್ಮ (ಕರುಳಿನ ಶುದ್ಧೀಕರಣ) ಇತ್ಯಾದಿ, ಎಲ್ಲಾ ವಿವಿಧ ಪಂಥಗಳು ಮತ್ತು ವೇಷಗಳ ಕರ್ಮಗಳೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು.

ਅਦੇਖ ਭੇਖ ਕੇ ਬਿਨਾ ਸੁ ਕਰਮ ਭਰਮ ਜਾਨੀਐ ॥੩॥੧੦੬॥
adekh bhekh ke binaa su karam bharam jaaneeai |3|106|

ಅದೃಶ್ಯ ಭಗವಂತನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಶುದ್ಧ ಕರ್ಮಗಳ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, ಇತರ ಎಲ್ಲಾ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಅವನು ಭ್ರಮೆ ಮತ್ತು ಕಪಟ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದನು.3.106.

ਅਜਾਤ ਪਾਤ ਅਮਾਤ ਤਾਤ ਅਜਾਤ ਸਿਧ ਹੈ ਸਦਾ ॥
ajaat paat amaat taat ajaat sidh hai sadaa |

ಅವನು ಜಾತಿ ಮತ್ತು ವಂಶವಿಲ್ಲದೆ, ತಾಯಿ ಮತ್ತು ತಂದೆಯಿಲ್ಲದ ಅವನು ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಎಂದಿಗೂ ಪರಿಪೂರ್ಣ.

ਅਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਪਉਤ੍ਰ ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਸਰਬਦਾ ॥
asatr mitr putr pautr jatr tatr sarabadaa |

ಅವನು ಶತ್ರು ಮತ್ತು ಮಿತ್ರನಲ್ಲ, ಮಗ ಮತ್ತು ಮೊಮ್ಮಗ ಇಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾನೆ.

ਅਖੰਡ ਮੰਡ ਚੰਡ ਉਦੰਡ ਅਖੰਡ ਖੰਡ ਭਾਖੀਐ ॥
akhandd mandd chandd udandd akhandd khandd bhaakheeai |

ಅವನು ಅತ್ಯಂತ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಮುರಿಯಲಾಗದದನ್ನು ಕ್ರಷರ್ ಮತ್ತು ಬ್ರೇಕರ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਨ ਰੂਪ ਰੰਗ ਰੇਖ ਅਲੇਖ ਭੇਖ ਮੈ ਨ ਰਾਖੀਐ ॥੪॥੧੦੭॥
n roop rang rekh alekh bhekh mai na raakheeai |4|107|

ಅವನನ್ನು ರೂಪ, ಬಣ್ಣ, ಗುರುತು ಮತ್ತು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರದ ವೇಷದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.4.107.

ਅਨੰਤ ਤੀਰਥ ਆਦਿ ਆਸਨਾਦਿ ਨਾਰਦ ਆਸਨੰ ॥
anant teerath aad aasanaad naarad aasanan |

ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಯಾತ್ರಾಸ್ಥಳಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುವುದು, ವಿವಿಧ ಭಂಗಿಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು, ನಾರದ ಪಾಂಚರಾತ್ರದ ಪ್ರಕಾರ ಪೂಜೆಯ ಶಿಸ್ತನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವುದು

ਬੈਰਾਗ ਅਉ ਸੰਨਿਆਸ ਅਉ ਅਨਾਦਿ ਜੋਗ ਪ੍ਰਾਸਨੰ ॥
bairaag aau saniaas aau anaad jog praasanan |

ವೈರಾಗ್ಯ (ಸನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ಸನ್ಯಾಸ) ಮತ್ತು ಸನ್ಯಾಸ (ತ್ಯಾಗ) ದತ್ತು ಮತ್ತು ಹಳೆಯ ಕಾಲದ ಯೋಗದ ಶಿಸ್ತನ್ನು ಗಮನಿಸುವುದು:

ਅਨਾਦਿ ਤੀਰਥ ਸੰਜਮਾਦਿ ਬਰਤ ਨੇਮ ਪੇਖੀਐ ॥
anaad teerath sanjamaad barat nem pekheeai |

ಪುರಾತನ ಯಾತ್ರಿಕ-ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡುವುದು ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಇತ್ಯಾದಿ, ಉಪವಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುವುದು

ਅਨਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਕੇ ਬਿਨਾ ਸਮਸਤ ਭਰਮ ਲੇਖੀਐ ॥੫॥੧੦੮॥
anaad agaadh ke binaa samasat bharam lekheeai |5|108|

ಆದಿರಹಿತ ಮತ್ತು ಅಗ್ರಾಹ್ಯ ಭಗವಂತ ಇಲ್ಲದೆ, ಮೇಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಭ್ರಮೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.5.108.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

ರಾಸಾವಲ್ ಚರಣ

ਦਇਆਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮੰ ॥
deaad aad dharaman |

ಕರುಣೆ ಇತ್ಯಾದಿ ಧಾರ್ಮಿಕ ಶಿಸ್ತು,

ਸੰਨਿਆਸ ਆਦਿ ਕਰਮੰ ॥
saniaas aad karaman |

ಸಂನ್ಯಾಸ (ತ್ಯಾಗ) ಮುಂತಾದ ಕರ್ಮಗಳು,

ਗਜਾਦਿ ਆਦਿ ਦਾਨੰ ॥
gajaad aad daanan |

ಆನೆಗಳ ದತ್ತಿ ಇತ್ಯಾದಿ.

ਹਯਾਦਿ ਆਦਿ ਥਾਨੰ ॥੧॥੧੦੯॥
hayaad aad thaanan |1|109|

ಕುದುರೆಗಳ ತ್ಯಾಗದ ಸ್ಥಳಗಳು ಇತ್ಯಾದಿ., 1.109.

ਸੁਵਰਨ ਆਦਿ ਦਾਨੰ ॥
suvaran aad daanan |

ಚಿನ್ನ ಇತ್ಯಾದಿ ದತ್ತಿಗಳು,

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਆਦਿ ਇਸਨਾਨੰ ॥
samundr aad isanaanan |

ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಇತ್ಯಾದಿ.

ਬਿਸੁਵਾਦਿ ਆਦਿ ਭਰਮੰ ॥
bisuvaad aad bharaman |

ವಿಶ್ವದಲ್ಲಿ ಅಲೆದಾಡುವುದು ಇತ್ಯಾದಿ.

ਬਿਰਕਤਾਦਿ ਆਦਿ ਕਰਮੰ ॥੨॥੧੧੦॥
birakataad aad karaman |2|110|

ತಪಸ್ಸಿನ ಕೆಲಸಗಳು ಇತ್ಯಾದಿ., 2.110.

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਣੰ ॥
nival aad karanan |

ನಿಯೋಲಿ (ಕರುಳಿನ ಶುದ್ಧೀಕರಣ) ಇತ್ಯಾದಿ ಕರ್ಮ,

ਸੁ ਨੀਲ ਆਦਿ ਬਰਣੰ ॥
su neel aad baranan |

ನೀಲಿ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಧರಿಸುವುದು ಇತ್ಯಾದಿ.

ਅਨੀਲ ਆਦਿ ਧਿਆਨੰ ॥
aneel aad dhiaanan |

ಬಣ್ಣರಹಿತ ಇತ್ಯಾದಿಗಳ ಚಿಂತನೆ,

ਜਪਤ ਤਤ ਪ੍ਰਧਾਨੰ ॥੩॥੧੧੧॥
japat tat pradhaanan |3|111|

ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಸಾರವು ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯಾಗಿದೆ.3.111.

ਅਮਿਤਕਾਦਿ ਭਗਤੰ ॥
amitakaad bhagatan |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನಿನ್ನ ಭಕ್ತಿಯ ವಿಧಗಳು ಅಪರಿಮಿತ,

ਅਵਿਕਤਾਦਿ ਬ੍ਰਕਤੰ ॥
avikataad brakatan |

ನಿನ್ನ ವಾತ್ಸಲ್ಯವು ಅವ್ಯಕ್ತವಾಗಿದೆ.

ਪ੍ਰਛਸਤੁਵਾ ਪ੍ਰਜਾਪੰ ॥
prachhasatuvaa prajaapan |

ಅನ್ವೇಷಕನಿಗೆ ನೀನು ಗೋಚರಿಸುವೆ

ਪ੍ਰਭਗਤਾ ਅਥਾਪੰ ॥੪॥੧੧੨॥
prabhagataa athaapan |4|112|

ನೀನು ಭಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಅಸ್ಥಿರನು.4.112.

ਸੁ ਭਗਤਾਦਿ ਕਰਣੰ ॥
su bhagataad karanan |

ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವವನು ನೀನು

ਅਜਗਤੁਆ ਪ੍ਰਹਰਣੰ ॥
ajagatuaa praharanan |

ನೀನು ಪಾಪಿಗಳ ನಾಶಕ.

ਬਿਰਕਤੁਆ ਪ੍ਰਕਾਸੰ ॥
birakatuaa prakaasan |

ನಿರ್ಲಿಪ್ತತೆಯ ಪ್ರಕಾಶಕ ನೀನು

ਅਵਿਗਤੁਆ ਪ੍ਰਣਾਸੰ ॥੫॥੧੧੩॥
avigatuaa pranaasan |5|113|

ನೀನು ದಬ್ಬಾಳಿಕೆಯ ನಾಶಕನು.5.113.

ਸਮਸਤੁਆ ਪ੍ਰਧਾਨੰ ॥
samasatuaa pradhaanan |

ನೀನು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಅಧಿಕಾರ

ਧੁਜਸਤੁਆ ਧਰਾਨੰ ॥
dhujasatuaa dharaanan |

ನೀನು ಬ್ಯಾನರ್‌ನ ಅಚ್ಚು.

ਅਵਿਕਤੁਆ ਅਭੰਗੰ ॥
avikatuaa abhangan |

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಆಕ್ರಮಣಕ್ಕೊಳಗಾಗದವನು

ਇਕਸਤੁਆ ਅਨੰਗੰ ॥੬॥੧੧੪॥
eikasatuaa anangan |6|114|

ನೀನೊಬ್ಬನೇ ನಿರಾಕಾರ ಭಗವಂತ.6.114.

ਉਅਸਤੁਆ ਅਕਾਰੰ ॥
auasatuaa akaaran |

ನೀನೇ ನಿನ್ನ ರೂಪಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವೆ

ਕ੍ਰਿਪਸਤੁਆ ਕ੍ਰਿਪਾਰੰ ॥
kripasatuaa kripaaran |

ನೀನು ಅರ್ಹರಿಗೆ ದಯಾಳು.

ਖਿਤਸਤੁਆ ਅਖੰਡੰ ॥
khitasatuaa akhanddan |

ನೀನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಅವಿಭಾಜ್ಯವಾಗಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವೆ