ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 701


ਸਰਕਿ ਸੇਲ ਸੂਰਮਾ ਮਟਿਕ ਬਾਜ ਸੁਟਿ ਹੈ ॥
sarak sel sooramaa mattik baaj sutt hai |

ಸುರ್ಮಾ ಈಟಿಯನ್ನು (ಮುಂದಕ್ಕೆ) ಬೀಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಕುದುರೆಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਅਮੰਡ ਮੰਡਲੀਕ ਸੇ ਅਫੁਟ ਸੂਰ ਫੁਟਿ ਹੈ ॥
amandd manddaleek se afutt soor futt hai |

ಕುದುರೆಗಳ ಮೇಲೆ ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತಾ, ಯೋಧರು ತಕ್ಷಣವೇ ಪೈಕ್ ಅನ್ನು ಎಸೆಯುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅನಂತ ಅದ್ಭುತವಾದ ಯೋಧರನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਸੁ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਮ ਸੂਰ ਕੋ ਬਿਸੇਖ ਭੂਪ ਜਾਨੀਐ ॥
su prem naam soor ko bisekh bhoop jaaneeai |

‘ಪ್ರೀತಿ’ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಆ ಯೋಧನ ರಾಜನೇ! ವಿಶೇಷ ರೂಪ ತಿಳಿದಿದೆ.

ਸੁ ਸਾਖ ਤਾਸ ਕੀ ਸਦਾ ਤਿਹੂੰਨ ਲੋਕ ਮਾਨੀਐ ॥੨੫੩॥
su saakh taas kee sadaa tihoon lok maaneeai |253|

ಓ ರಾಜ! ಪ್ರೇಮ್ (ಪ್ರೀತಿ) ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯೋಧರು ಗಮನಾರ್ಹ ಹೋರಾಟಗಾರರಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಅವರ ಹಿರಿಮೆಯು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಪಂಚಗಳಲ್ಲಿ ತಿಳಿದಿದೆ.26.253.

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਭਾਨ ਸੋ ਅਭੂਤ ਰੂਪ ਮਾਨੀਐ ॥
anoop roop bhaan so abhoot roop maaneeai |

(ಯಾರ) ಅಪ್ರತಿಮ ರೂಪವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ, ಅವನು ಅಂಶಗಳಿಲ್ಲದ ರೂಪವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

ਸੰਜੋਗ ਨਾਮ ਸਤ੍ਰੁਹਾ ਸੁ ਬੀਰ ਤਾਸੁ ਜਾਨੀਐ ॥
sanjog naam satruhaa su beer taas jaaneeai |

ಸೂರ್ಯನಂತಹ ಅನನ್ಯ ಸೌಂದರ್ಯದ ಈ ಯೋಧನ, ಶತ್ರುಗಳ ಕೊಲೆಗಾರ, ಸಂಜೋಗ್ (ಸುಸಂಬದ್ಧತೆ) ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਸੁ ਸਾਤਿ ਨਾਮ ਸੂਰਮਾ ਸੁ ਅਉਰ ਏਕ ਬੋਲੀਐ ॥
su saat naam sooramaa su aaur ek boleeai |

'ಸಂತಿ' ಎಂಬ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ನಾಯಕನೆಂದರೆ,

ਪ੍ਰਤਾਪ ਜਾਸ ਕੋ ਸਦਾ ਸੁ ਸਰਬ ਲੋਗ ਤੋਲੀਐ ॥੨੫੪॥
prataap jaas ko sadaa su sarab log toleeai |254|

ಶನಿ (ಶಾಂತಿ) ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಯೋಧರೂ ಇದ್ದಾರೆ, ಅವರನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ಅದ್ಭುತ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾರೆ.27.254.

ਅਖੰਡ ਮੰਡਲੀਕ ਸੋ ਪ੍ਰਚੰਡ ਰੂਪ ਦੇਖੀਐ ॥
akhandd manddaleek so prachandd roop dekheeai |

(ಯಾರ) ರೂಪವು ಮುರಿಯದ ರಾಜನಂತೆ ('ಮಾಂಡಲಿಕ್') ಪ್ರಬಲವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.

ਸੁ ਕੋਪ ਸੁਧ ਸਿੰਘ ਕੀ ਸਮਾਨ ਸੂਰ ਪੇਖੀਐ ॥
su kop sudh singh kee samaan soor pekheeai |

ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯುತ ಸೌಂದರ್ಯದ ಈ ಯೋಧನು ಸಿಂಹದಂತೆ ಹೆಚ್ಚು ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ

ਸੁ ਪਾਠ ਨਾਮ ਤਾਸ ਕੋ ਅਠਾਟ ਤਾਸੁ ਭਾਖੀਐ ॥
su paatth naam taas ko atthaatt taas bhaakheeai |

ಅವರ ಹೆಸರು ಸುಪಾತ್ (ಉತ್ತಮ ಧಾರ್ಮಿಕ ಅಧ್ಯಯನ)

ਭਜ੍ਯੋ ਨ ਜੁਧ ਤੇ ਕਹੂੰ ਨਿਸੇਸ ਸੂਰ ਸਾਖੀਐ ॥੨੫੫॥
bhajayo na judh te kahoon nises soor saakheeai |255|

ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಚಂದ್ರ ಇಬ್ಬರೂ ಯುದ್ಧದಿಂದ ಓಡಿಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ.28.255.

ਸੁਕਰਮ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੁਸਿਛ ਦੂਜ ਜਾਨੀਐ ॥
sukaram naam ek ko susichh dooj jaaneeai |

ಒಂದನ್ನು 'ಕರ್ಮ' ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು 'ಸಿಚ್' ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.

ਅਭਿਜ ਮੰਡਲੀਕ ਸੋ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
abhij manddaleek so achhij tej maaneeai |

ಅವನಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಶಿಷ್ಯನಿದ್ದಾನೆ, ಅವನು ಸುಕ್ರನ್ (ಉತ್ತಮ ಕ್ರಿಯೆ) ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಇಡೀ ವಿಶ್ವದಲ್ಲಿ ಅವಿನಾಶವಾದ ತೇಜಸ್ಸಿನ ಯೋಧ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

ਸੁ ਕੋਪ ਸੂਰ ਸਿੰਘ ਜ੍ਯੋਂ ਘਟਾ ਸਮਾਨ ਜੁਟਿ ਹੈ ॥
su kop soor singh jayon ghattaa samaan jutt hai |

ಅವರು ಪ್ರಬಲ ಸಿಂಹದಂತೆ ಕೋಪಗೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ದುರ್ಬಲರಂತೆ (ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ) ಸೇರುತ್ತಾರೆ.

ਦੁਰੰਤ ਬਾਜ ਬਾਜਿ ਹੈ ਅਨੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਛੁਟਿ ਹੈ ॥੨੫੬॥
durant baaj baaj hai anant sasatr chhutt hai |256|

ಆ ಯೋಧನು ಸಿಂಹ ಮತ್ತು ಮೋಡಗಳಂತೆ ಗುಡುಗುತ್ತಾ ಶತ್ರುಗಳ ಮೇಲೆ ಬೀಳುವನು, ಆಗ ಘೋರವಾದ ಸಂಗೀತ ವಾದ್ಯಗಳನ್ನು ನುಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಆಯುಧಗಳು ಹೊಡೆತಗಳನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತವೆ.29.256.

ਸੁ ਜਗਿ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਬੋਧ ਅਉਰ ਮਾਨੀਐ ॥
su jag naam ek ko prabodh aaur maaneeai |

ಒಬ್ಬ ಯೋಧನ ಹೆಸರು 'ಜಗ್' ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಬ್ಬನ (ಹೆಸರು) 'ಜ್ಞಾನೋದಯ' ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.

ਸੁ ਦਾਨ ਤੀਸਰਾ ਹਠੀ ਅਖੰਡ ਤਾਸੁ ਜਾਨੀਐ ॥
su daan teesaraa hatthee akhandd taas jaaneeai |

ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಯೋಧರು ಸುಯಾಂಗ್ (ಉತ್ತಮ ಯಜ್ಞ), ಎರಡನೆಯದು ಪ್ರಬೋಧ್ (ಜ್ಞಾನ) ಮತ್ತು ಮೂರನೇ ಯೋಧ ಡಾನ್ (ದಾನ), ಇವರು ಅವಿಭಾಜ್ಯ ನಿರಂತರ

ਸੁ ਨੇਮ ਨਾਮ ਅਉਰ ਹੈ ਅਖੰਡ ਤਾਸੁ ਭਾਖੀਐ ॥
su nem naam aaur hai akhandd taas bhaakheeai |

ಇಡೀ ಜಗತ್ತನ್ನು ಗೆದ್ದ ಸುನಿಯಮ್ (ಒಳ್ಳೆಯ ತತ್ವ) ಎಂಬ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಯೋಧನಿದ್ದಾನೆ

ਜਗਤ ਜਾਸੁ ਜੀਤਿਆ ਜਹਾਨ ਭਾਨੁ ਸਾਖੀਐ ॥੨੫੭॥
jagat jaas jeetiaa jahaan bhaan saakheeai |257|

ಇಡೀ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯ ಅದರ ಸಾಕ್ಷಿಗಳು.30.257.

ਸੁ ਸਤੁ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੰਤੋਖ ਅਉਰ ਬੋਲੀਐ ॥
su sat naam ek ko santokh aaur boleeai |

ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಯೋಧ ಸುಸತ್ಯ (ಸತ್ಯ) ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಬ್ಬರು ಸಂತೋಖ್ (ತೃಪ್ತಿ)

ਸੁ ਤਪੁ ਨਾਮ ਤੀਸਰੋ ਦਸੰਤ੍ਰ ਜਾਸੁ ਛੋਲੀਐ ॥
su tap naam teesaro dasantr jaas chholeeai |

ಮೂರನೆಯದು ತಪ್ಸಯಾ (ತಪಸ್ಸು), ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಹತ್ತು ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಅಧೀನಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ

ਸੁ ਜਾਪੁ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਆਜ ਤਾਸ ਕੋ ॥
su jaap naam ek ko prataap aaj taas ko |

ಮತ್ತೊಂದು ಅದ್ಭುತ ಯೋಧ ಜಪ (ಹೆಸರಿನ ಪುನರಾವರ್ತನೆ).

ਅਨੇਕ ਜੁਧ ਜੀਤਿ ਕੈ ਬਰਿਯੋ ਜਿਨੈ ਨਿਰਾਸ ਕੋ ॥੨੫੮॥
anek judh jeet kai bariyo jinai niraas ko |258|

ಅನೇಕ ಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದ ನಂತರ ಯಾರು ನಿರ್ಲಿಪ್ತತೆಯನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ.31.258.

ਛਪੈ ਛੰਦ ॥
chhapai chhand |

ಛಪಾಯಿ ಚರಣ

ਅਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਲਵੰਡ ਨੇਮ ਨਾਮਾ ਇਕ ਅਤਿ ਭਟ ॥
at prachandd balavandd nem naamaa ik at bhatt |

ಅಲ್ಲಿ ‘ನೇಮ್’ ಎಂಬ ಯೋಧನು ಬಹಳ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ.

ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਮ ਦੂਸਰੋ ਸੂਰ ਬੀਰਾਰਿ ਰਣੋਤਕਟ ॥
prem naam doosaro soor beeraar ranotakatt |

ಅತ್ಯಂತ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಬಲ ಯೋಧನಿಗೆ ನಿಯಮ (ತತ್ವ) ಎಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎರಡನೇ ಯೋಧ ಪ್ರೇಮ್ (ಪ್ರೀತಿ),

ਸੰਜਮ ਏਕ ਬਲਿਸਟਿ ਧੀਰ ਨਾਮਾ ਚਤੁਰਥ ਗਨਿ ॥
sanjam ek balisatt dheer naamaa chaturath gan |

ಮೂರನೆಯದು ಸ್ಂಜಮ್ (ಸಂಯಮ) ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕನೆಯದು ಧೈರ್ಯ (ತಾಳ್ಮೆ)

ਪ੍ਰਾਣਯਾਮ ਪੰਚਵੋ ਧਿਆਨ ਨਾਮਾ ਖਸਟਮ ਭਨਿ ॥
praanayaam panchavo dhiaan naamaa khasattam bhan |

ಮತ್ತು ಆರನೆಯದು ಪನಯಾಮ (ಉಸಿರಾಟದ ನಿಯಂತ್ರಣ) ಮತ್ತು ಆರನೆಯದನ್ನು ಧ್ಯಾನ್ (ಧ್ಯಾನ) ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਜੋਧਾ ਅਪਾਰ ਅਨਖੰਡ ਸਤਿ ਅਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਤਿਹ ਮਾਨੀਐ ॥
jodhaa apaar anakhandd sat at prataap tih maaneeai |

ಈ ಮಹಾನ್ ಯೋಧರನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಸತ್ಯವಂತರು ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ,

ਸੁਰ ਅਸੁਰ ਨਾਗ ਗੰਧ੍ਰਬ ਧਰਮ ਨਾਮ ਜਵਨ ਕੋ ਜਾਨੀਐ ॥੨੫੯॥
sur asur naag gandhrab dharam naam javan ko jaaneeai |259|

ದೇವತೆಗಳು, ರಾಕ್ಷಸರು, ನಾಗರು ಮತ್ತು ಗಂಧರ್ವರಿಂದ ಅವನು ಧರ್ಮ (ಕರ್ತವ್ಯ) ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದಲೂ ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.32.259.

ਸੁਭਾਚਾਰ ਜਿਹ ਨਾਮ ਸਬਲ ਦੂਸਰ ਅਨੁਮਾਨੋ ॥
subhaachaar jih naam sabal doosar anumaano |

ಶುಭ್ ಆಚರಣ್ (ಒಳ್ಳೆಯ ಪಾತ್ರ) ಎರಡನೇ ಯೋಧ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ

ਬਿਕ੍ਰਮ ਤੀਸਰੋ ਸੁਭਟ ਬੁਧਿ ਚਤੁਰਥ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
bikram teesaro subhatt budh chaturath jeea jaano |

ಮೂರನೆಯ ಯೋಧ ವಿಕ್ರಮ್ (ಶೌರ್ಯ) ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕನೆಯವನು ಪರಾಕ್ರಮಿ ಬುದ್ಧ (ಬುದ್ಧಿ)

ਪੰਚਮ ਅਨੁਰਕਤਤਾ ਛਠਮ ਸਾਮਾਧ ਅਭੈ ਭਟ ॥
pancham anurakatataa chhattham saamaadh abhai bhatt |

ಐದನೆಯದು ಅನುರಕ್ತತ (ಬಾಂಧವ್ಯ) ಮತ್ತು ಆರನೆಯ ಯೋಧ ಸಮಾಧಿ (ಚಿಂತನೆ)

ਉਦਮ ਅਰੁ ਉਪਕਾਰ ਅਮਿਟ ਅਨਜੀਤ ਅਨਾਕਟ ॥
audam ar upakaar amitt anajeet anaakatt |

ಉದ್ದಂ (ಪ್ರಯತ್ನ), ಉಪಕಾರ (ಉಪಕಾರ) ಇತ್ಯಾದಿಗಳೂ ಸಹ ಜಯಿಸಲಾಗದ, ಅಜೇಯ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷಮ್ಯ.

ਜਿਹ ਨਿਰਖਿ ਸਤ੍ਰੁ ਤਜਿ ਆਸਨਨਿ ਬਿਮਨ ਚਿਤ ਭਾਜਤ ਤਵਨ ॥
jih nirakh satru taj aasanan biman chit bhaajat tavan |

ಅವರನ್ನು ನೋಡಿದ ಶತ್ರುಗಳು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ತೊರೆದು ಓಡಿಹೋಗುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಅವರ ಸ್ಥಾನದಿಂದ ದೂರ ಸರಿಯುತ್ತಾರೆ

ਬਲਿ ਟਾਰਿ ਹਾਰਿ ਆਹਵ ਹਠੀ ਅਠਟ ਠਾਟ ਭੁਲਤ ਗਵਨ ॥੨੬੦॥
bal ttaar haar aahav hatthee atthatt tthaatt bhulat gavan |260|

ಈ ಪರಾಕ್ರಮಿ ಯೋಧನ ಮಹಿಮೆಯು ಭೂಮಿಯಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಹರಡಿದೆ.33.260.

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
tomar chhand |

ತೋಮರ್ ಚರಣ

ਸੁ ਬਿਚਾਰ ਹੈ ਭਟ ਏਕ ॥
su bichaar hai bhatt ek |

‘ಬಿಚಾರ್’ ಎಂಬ ವೀರನಿದ್ದಾನೆ.

ਗੁਨ ਬੀਚ ਜਾਸੁ ਅਨੇਕ ॥
gun beech jaas anek |

ಸುವಿಚಾರ್ (ಒಳ್ಳೆಯ ಆಲೋಚನೆ) ಎಂಬ ಯೋಧನಿದ್ದಾನೆ, ಅವನು ಅನೇಕ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ

ਸੰਜੋਗ ਹੈ ਇਕ ਅਉਰ ॥
sanjog hai ik aaur |

ಇನ್ನೊಂದು (ಸುರ್ಮಾ) 'ಸಂಯೋಗ',

ਜਿਨਿ ਜੀਤਿਆ ਪਤਿ ਗਉਰ ॥੨੬੧॥
jin jeetiaa pat gaur |261|

ಸಂಜೋಗ್ (ಸಮಂಜಸತೆ) ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಯೋಧರಿದ್ದಾರೆ, ಅವರು ಶಿವನನ್ನು ಸಹ ಗೆದ್ದಿದ್ದಾರೆ.34.261.

ਇਕ ਹੋਮ ਨਾਮ ਸੁ ਬੀਰ ॥
eik hom naam su beer |

'ಹೋಮ್' ಎಂಬ ಯೋಧ ಇದ್ದಾನೆ.

ਅਰਿ ਕੀਨ ਜਾਸੁ ਅਧੀਰ ॥
ar keen jaas adheer |

ಹೋಮ್ (ತ್ಯಾಗ) ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬ್ಬ ಯೋಧ ಇದ್ದಾನೆ, ಅವನು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಅಸಹನೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ

ਪੂਜਾ ਸੁ ਅਉਰ ਬਖਾਨ ॥
poojaa su aaur bakhaan |

'ಪೂಜಾ' (ಯೋಧ) ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಬ್ಬರು,

ਜਿਹ ਸੋ ਨ ਪਉਰਖੁ ਆਨਿ ॥੨੬੨॥
jih so na paurakh aan |262|

ಇನ್ನೊಬ್ಬರು ಯಾರಿಂದಲೂ ಧೈರ್ಯದಲ್ಲಿ ಸರಿಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ಪೂಜಾ (ಪೂಜೆ), 35.262.

ਅਨੁਰਕਤਤਾ ਇਕ ਅਉਰ ॥
anurakatataa ik aaur |

ಇನ್ನೊಂದು 'ಅನೂರುಕಟ್ಟ' (ಹೆಸರಿನ ನಾಯಕ),

ਸਭ ਸੁਭਟ ਕੋ ਸਿਰ ਮਉਰ ॥
sabh subhatt ko sir maur |

ಎಲ್ಲಾ ಯೋಧರಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನು ಅನುರಕ್ತಿತನು