ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 701


ਸਰਕਿ ਸੇਲ ਸੂਰਮਾ ਮਟਿਕ ਬਾਜ ਸੁਟਿ ਹੈ ॥
sarak sel sooramaa mattik baaj sutt hai |

സുർമ കുന്തം (മുന്നോട്ട്) ആട്ടി കുതിരയെ ഓടിക്കുന്നു.

ਅਮੰਡ ਮੰਡਲੀਕ ਸੇ ਅਫੁਟ ਸੂਰ ਫੁਟਿ ਹੈ ॥
amandd manddaleek se afutt soor futt hai |

ആവേശത്തോടെ കുതിരപ്പുറത്ത് കയറി, യോദ്ധാക്കൾ ഉടൻ തന്നെ പൈക്ക് എറിയുകയും അനന്തമായ മഹത്വമുള്ള യോദ്ധാക്കളെ വെട്ടിവീഴ്ത്തുകയും ചെയ്യും.

ਸੁ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਮ ਸੂਰ ਕੋ ਬਿਸੇਖ ਭੂਪ ਜਾਨੀਐ ॥
su prem naam soor ko bisekh bhoop jaaneeai |

'സ്നേഹം' എന്ന് പേരുള്ള ആ പോരാളിയുടെ രാജാവേ! ഒരു പ്രത്യേക രൂപം അറിയപ്പെടുന്നു.

ਸੁ ਸਾਖ ਤਾਸ ਕੀ ਸਦਾ ਤਿਹੂੰਨ ਲੋਕ ਮਾਨੀਐ ॥੨੫੩॥
su saakh taas kee sadaa tihoon lok maaneeai |253|

രാജാവേ! പ്രേം (സ്നേഹം) എന്ന് പേരുള്ള പോരാളികൾ ഒരു പ്രധാന പോരാളിയാണ്, അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ മഹത്വം അവിടെയുള്ള എല്ലാ ലോകങ്ങളിലും അറിയപ്പെടുന്നു.26.253.

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਭਾਨ ਸੋ ਅਭੂਤ ਰੂਪ ਮਾਨੀਐ ॥
anoop roop bhaan so abhoot roop maaneeai |

(ആരുടെ) അനുപമമായ രൂപം സൂര്യനെപ്പോലെയാണ്, അവൻ മൂലകങ്ങളില്ലാത്ത ഒരു രൂപമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

ਸੰਜੋਗ ਨਾਮ ਸਤ੍ਰੁਹਾ ਸੁ ਬੀਰ ਤਾਸੁ ਜਾਨੀਐ ॥
sanjog naam satruhaa su beer taas jaaneeai |

സൂര്യനെപ്പോലെ അതുല്യമായ സൗന്ദര്യമുള്ള ഈ യോദ്ധാവ്, ശത്രുക്കളുടെ കൊലയാളി, സാൻജോഗ് (കോഹറൻസ്) എന്ന പേരിൽ അറിയപ്പെടുന്നു.

ਸੁ ਸਾਤਿ ਨਾਮ ਸੂਰਮਾ ਸੁ ਅਉਰ ਏਕ ਬੋਲੀਐ ॥
su saat naam sooramaa su aaur ek boleeai |

'സന്തി' എന്നു പേരുള്ള മറ്റൊരു നായകൻ

ਪ੍ਰਤਾਪ ਜਾਸ ਕੋ ਸਦਾ ਸੁ ਸਰਬ ਲੋਗ ਤੋਲੀਐ ॥੨੫੪॥
prataap jaas ko sadaa su sarab log toleeai |254|

ഷാനി (സമാധാനം) എന്ന് പേരുള്ള മറ്റൊരു യോദ്ധാവ് കൂടിയുണ്ട്, അവരെ എല്ലാവരും മഹത്വമുള്ളവരും ശക്തരുമാണെന്ന് തിരിച്ചറിയുന്നു.27.254.

ਅਖੰਡ ਮੰਡਲੀਕ ਸੋ ਪ੍ਰਚੰਡ ਰੂਪ ਦੇਖੀਐ ॥
akhandd manddaleek so prachandd roop dekheeai |

(ആരുടെ) രൂപം തകർക്കപ്പെടാത്ത രാജാവിനെ ('മണ്ഡലിക്') പോലെ ശക്തനായി കാണുന്നു.

ਸੁ ਕੋਪ ਸੁਧ ਸਿੰਘ ਕੀ ਸਮਾਨ ਸੂਰ ਪੇਖੀਐ ॥
su kop sudh singh kee samaan soor pekheeai |

അവിഭാജ്യവും ശക്തവുമായ സൗന്ദര്യമുള്ള ഈ യോദ്ധാവ് ഒരു സിംഹത്തെപ്പോലെ വളരെ പ്രകോപിതനായി കാണപ്പെടുന്നു

ਸੁ ਪਾਠ ਨਾਮ ਤਾਸ ਕੋ ਅਠਾਟ ਤਾਸੁ ਭਾਖੀਐ ॥
su paatth naam taas ko atthaatt taas bhaakheeai |

അവൻ്റെ പേര് സുപാത്ത് (നല്ല മതപഠനം)

ਭਜ੍ਯੋ ਨ ਜੁਧ ਤੇ ਕਹੂੰ ਨਿਸੇਸ ਸੂਰ ਸਾਖੀਐ ॥੨੫੫॥
bhajayo na judh te kahoon nises soor saakheeai |255|

അവൻ ഒരിക്കലും യുദ്ധത്തിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോകില്ല എന്നതിന് സൂര്യയും ചന്ദ്രയും സാക്ഷികളാണ്.28.255.

ਸੁਕਰਮ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੁਸਿਛ ਦੂਜ ਜਾਨੀਐ ॥
sukaram naam ek ko susichh dooj jaaneeai |

ഒന്ന് 'കർമം' എന്നും മറ്റൊന്ന് 'സിച്ച്' എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു.

ਅਭਿਜ ਮੰਡਲੀਕ ਸੋ ਅਛਿਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
abhij manddaleek so achhij tej maaneeai |

അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ശിഷ്യൻ ഉണ്ട്, അവൻ ശുക്രൻ (നല്ല പ്രവൃത്തി) എന്ന പേരിൽ അറിയപ്പെടുന്നു, അവൻ പ്രപഞ്ചം മുഴുവനും നശിപ്പിക്കാനാവാത്ത പ്രഭയുടെ യോദ്ധാവായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

ਸੁ ਕੋਪ ਸੂਰ ਸਿੰਘ ਜ੍ਯੋਂ ਘਟਾ ਸਮਾਨ ਜੁਟਿ ਹੈ ॥
su kop soor singh jayon ghattaa samaan jutt hai |

അവർ ശക്തിയുള്ള സിംഹത്തെപ്പോലെ കോപിക്കുകയും ബലഹീനരെപ്പോലെ (യുദ്ധത്തിൽ) ചേരുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਦੁਰੰਤ ਬਾਜ ਬਾਜਿ ਹੈ ਅਨੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਛੁਟਿ ਹੈ ॥੨੫੬॥
durant baaj baaj hai anant sasatr chhutt hai |256|

ആ യോദ്ധാവ് തൻ്റെ ക്രോധത്തിൽ, സിംഹത്തെയും മേഘങ്ങളെയും പോലെ ഇടിമുഴക്കിക്കൊണ്ട് ശത്രുവിൻ്റെ മേൽ പതിക്കുമ്പോൾ, ഭയങ്കരമായ സംഗീതോപകരണങ്ങൾ വായിക്കുകയും നിരവധി ആയുധങ്ങൾ പ്രഹരമേൽക്കുകയും ചെയ്യും.29.256.

ਸੁ ਜਗਿ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਬੋਧ ਅਉਰ ਮਾਨੀਐ ॥
su jag naam ek ko prabodh aaur maaneeai |

ഒരു യോദ്ധാവിൻ്റെ പേര് 'ജാഗ്' എന്നും മറ്റേയാളുടെ (പേര്) 'ജ്ഞാനോദയം' എന്നും കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

ਸੁ ਦਾਨ ਤੀਸਰਾ ਹਠੀ ਅਖੰਡ ਤਾਸੁ ਜਾਨੀਐ ॥
su daan teesaraa hatthee akhandd taas jaaneeai |

മറ്റൊരു യോദ്ധാവ് സുയാങ് (നല്ല യജ്ഞം), രണ്ടാമത്തേത് പ്രബോധ് (അറിവ്), മൂന്നാമത്തെ യോദ്ധാവ് ഡാൻ (ചാരിറ്റി) ആണ്, അവൻ അവിഭാജ്യമായി സ്ഥിരത പുലർത്തുന്നു.

ਸੁ ਨੇਮ ਨਾਮ ਅਉਰ ਹੈ ਅਖੰਡ ਤਾਸੁ ਭਾਖੀਐ ॥
su nem naam aaur hai akhandd taas bhaakheeai |

ലോകം മുഴുവൻ കീഴടക്കിയ സുനിയം (നല്ല തത്വം) എന്ന മറ്റൊരു യോദ്ധാവുണ്ട്

ਜਗਤ ਜਾਸੁ ਜੀਤਿਆ ਜਹਾਨ ਭਾਨੁ ਸਾਖੀਐ ॥੨੫੭॥
jagat jaas jeetiaa jahaan bhaan saakheeai |257|

പ്രപഞ്ചവും സൂര്യനും അതിൻ്റെ സാക്ഷികളാണ്.30.257.

ਸੁ ਸਤੁ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੰਤੋਖ ਅਉਰ ਬੋਲੀਐ ॥
su sat naam ek ko santokh aaur boleeai |

മറ്റൊരു യോദ്ധാവ് സുസത്യ (സത്യം) മറ്റൊരാൾ സന്തോഖ് (സംതൃപ്തി)

ਸੁ ਤਪੁ ਨਾਮ ਤੀਸਰੋ ਦਸੰਤ੍ਰ ਜਾਸੁ ਛੋਲੀਐ ॥
su tap naam teesaro dasantr jaas chholeeai |

മൂന്നാമത്തേത് പത്ത് ദിശകളെയും കീഴ്പെടുത്തിയ തപ്സയയാണ് (തപസ്സ്).

ਸੁ ਜਾਪੁ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਆਜ ਤਾਸ ਕੋ ॥
su jaap naam ek ko prataap aaj taas ko |

മറ്റൊരു മഹത്തായ യോദ്ധാവ് ജപയാണ് (പേരിൻ്റെ ആവർത്തനം),

ਅਨੇਕ ਜੁਧ ਜੀਤਿ ਕੈ ਬਰਿਯੋ ਜਿਨੈ ਨਿਰਾਸ ਕੋ ॥੨੫੮॥
anek judh jeet kai bariyo jinai niraas ko |258|

അനേകം യുദ്ധങ്ങൾ കീഴടക്കിയ ശേഷം വേർപിരിയൽ ഏറ്റെടുത്തു.31.258.

ਛਪੈ ਛੰਦ ॥
chhapai chhand |

ഛപായി സ്റ്റാൻസ

ਅਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਲਵੰਡ ਨੇਮ ਨਾਮਾ ਇਕ ਅਤਿ ਭਟ ॥
at prachandd balavandd nem naamaa ik at bhatt |

അതിശക്തനായ 'നേം' എന്നൊരു യോദ്ധാവുണ്ട്.

ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਮ ਦੂਸਰੋ ਸੂਰ ਬੀਰਾਰਿ ਰਣੋਤਕਟ ॥
prem naam doosaro soor beeraar ranotakatt |

വളരെ ശക്തനും ശക്തനുമായ ഒരു പോരാളിയുടെ പേര് നിയമം (തത്വം) രണ്ടാമത്തെ യോദ്ധാവ് പ്രേം (സ്നേഹം),

ਸੰਜਮ ਏਕ ਬਲਿਸਟਿ ਧੀਰ ਨਾਮਾ ਚਤੁਰਥ ਗਨਿ ॥
sanjam ek balisatt dheer naamaa chaturath gan |

മൂന്നാമത്തേത് സ്ഞ്ജം (സംയമനം) നാലാമത്തേത് ധൈര്യം (ക്ഷമ)

ਪ੍ਰਾਣਯਾਮ ਪੰਚਵੋ ਧਿਆਨ ਨਾਮਾ ਖਸਟਮ ਭਨਿ ॥
praanayaam panchavo dhiaan naamaa khasattam bhan |

ആറാമത്തേത് പനയാമയും (ശ്വാസനിയന്ത്രണം) ആറാമത്തേതിനെ ധ്യാൻ (ധ്യാനം) എന്നും പറയുന്നു.

ਜੋਧਾ ਅਪਾਰ ਅਨਖੰਡ ਸਤਿ ਅਤਿ ਪ੍ਰਤਾਪ ਤਿਹ ਮਾਨੀਐ ॥
jodhaa apaar anakhandd sat at prataap tih maaneeai |

ഈ മഹാനായ യോദ്ധാവ് അങ്ങേയറ്റം സത്യസന്ധരും മഹത്വമുള്ളവരുമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

ਸੁਰ ਅਸੁਰ ਨਾਗ ਗੰਧ੍ਰਬ ਧਰਮ ਨਾਮ ਜਵਨ ਕੋ ਜਾਨੀਐ ॥੨੫੯॥
sur asur naag gandhrab dharam naam javan ko jaaneeai |259|

ദേവന്മാർ, അസുരന്മാർ, നാഗങ്ങൾ, ഗന്ധർവ്വന്മാർ എന്നിവരാൽ ധർമ്മം (കർത്തവ്യം) എന്ന പേരിലും അദ്ദേഹം അറിയപ്പെടുന്നു.32.259.

ਸੁਭਾਚਾਰ ਜਿਹ ਨਾਮ ਸਬਲ ਦੂਸਰ ਅਨੁਮਾਨੋ ॥
subhaachaar jih naam sabal doosar anumaano |

ശുഭ് ആചാരൻ (നല്ല സ്വഭാവം) രണ്ടാം യോദ്ധാവായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു

ਬਿਕ੍ਰਮ ਤੀਸਰੋ ਸੁਭਟ ਬੁਧਿ ਚਤੁਰਥ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
bikram teesaro subhatt budh chaturath jeea jaano |

മൂന്നാമത്തെ യോദ്ധാവ് വിക്രം (ധീരത) നാലാമത്തേത് ശക്തനായ ബുദ്ധൻ (ബുദ്ധി)

ਪੰਚਮ ਅਨੁਰਕਤਤਾ ਛਠਮ ਸਾਮਾਧ ਅਭੈ ਭਟ ॥
pancham anurakatataa chhattham saamaadh abhai bhatt |

അഞ്ചാമത്തേത് അനുരക്തത (ആസക്തി) ആറാമത്തെ യോദ്ധാവ് സമാധി (ആലോചനക്കാരൻ)

ਉਦਮ ਅਰੁ ਉਪਕਾਰ ਅਮਿਟ ਅਨਜੀਤ ਅਨਾਕਟ ॥
audam ar upakaar amitt anajeet anaakatt |

ഉദ്ദം (പ്രയത്നം), ഉപകാർ (ദയ) മുതലായവയും കീഴടക്കാനാവാത്തതും അജയ്യവും അപ്രസക്തവുമാണ്.

ਜਿਹ ਨਿਰਖਿ ਸਤ੍ਰੁ ਤਜਿ ਆਸਨਨਿ ਬਿਮਨ ਚਿਤ ਭਾਜਤ ਤਵਨ ॥
jih nirakh satru taj aasanan biman chit bhaajat tavan |

അവരെ കണ്ട് ശത്രുക്കൾ ഇരിപ്പിടം ഉപേക്ഷിച്ച് ഓടിപ്പോകുന്നു, അവരുടെ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് വ്യതിചലിക്കുന്നു

ਬਲਿ ਟਾਰਿ ਹਾਰਿ ਆਹਵ ਹਠੀ ਅਠਟ ਠਾਟ ਭੁਲਤ ਗਵਨ ॥੨੬੦॥
bal ttaar haar aahav hatthee atthatt tthaatt bhulat gavan |260|

ഈ വീരയോദ്ധാവിൻ്റെ മഹത്വം ഭൂമിയിലുടനീളം വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു.33.260.

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
tomar chhand |

തോമർ സ്റ്റാൻസ

ਸੁ ਬਿਚਾਰ ਹੈ ਭਟ ਏਕ ॥
su bichaar hai bhatt ek |

'ബിച്ചാർ' എന്നൊരു നായകനുണ്ട്.

ਗੁਨ ਬੀਚ ਜਾਸੁ ਅਨੇਕ ॥
gun beech jaas anek |

സുവിചാരർ (നല്ല ചിന്ത) എന്ന് പേരുള്ള ഒരു യോദ്ധാവുണ്ട്, അയാൾക്ക് ധാരാളം ഗുണങ്ങളുണ്ട്

ਸੰਜੋਗ ਹੈ ਇਕ ਅਉਰ ॥
sanjog hai ik aaur |

മറ്റൊന്ന് (സുർമ) 'സംയോജനം' ആണ്,

ਜਿਨਿ ਜੀਤਿਆ ਪਤਿ ਗਉਰ ॥੨੬੧॥
jin jeetiaa pat gaur |261|

ശിവനെപ്പോലും കീഴടക്കിയ സഞ്ജോഗ് (കോഹറൻസ്) എന്ന മറ്റൊരു യോദ്ധാക്കൾ ഉണ്ട്.34.261.

ਇਕ ਹੋਮ ਨਾਮ ਸੁ ਬੀਰ ॥
eik hom naam su beer |

'ഹോം' എന്നൊരു യോദ്ധാവുണ്ട്.

ਅਰਿ ਕੀਨ ਜਾਸੁ ਅਧੀਰ ॥
ar keen jaas adheer |

ശത്രുക്കളെ പൊറുതിമുട്ടിയ ഹോം (യാഗം) എന്ന ഒരു യോദ്ധാവുണ്ട്

ਪੂਜਾ ਸੁ ਅਉਰ ਬਖਾਨ ॥
poojaa su aaur bakhaan |

'പൂജ' (യോദ്ധാവ്) എന്ന് പേരുള്ള മറ്റൊരു പേര്,

ਜਿਹ ਸੋ ਨ ਪਉਰਖੁ ਆਨਿ ॥੨੬੨॥
jih so na paurakh aan |262|

മറ്റൊന്ന് പൂജ (ആരാധന), ധൈര്യത്തിൽ ആരാലും തുല്യതയില്ലാത്തവൻ.35.262.

ਅਨੁਰਕਤਤਾ ਇਕ ਅਉਰ ॥
anurakatataa ik aaur |

മറ്റൊന്ന് 'അന്നൂരുകട്ട' (നായകൻ)

ਸਭ ਸੁਭਟ ਕੋ ਸਿਰ ਮਉਰ ॥
sabh subhatt ko sir maur |

എല്ലാ യോദ്ധാക്കളുടെയും പ്രധാനി അനുരക്തിയാണ്