ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 287


ਭੂਮਿ ਮਧ ਕਰਮ ਕੀਏ ਅਨੇਕਾ ॥੮੩੨॥
bhoom madh karam kee anekaa |832|

ഗോ-മേധ്, അജ്മേദ്, ഭൂപ്-മേധ് എന്നിങ്ങനെ പലതരം യജ്ഞങ്ങൾ നടത്തി.832.

ਨਾਗਮੇਧ ਖਟ ਜਗ ਕਰਾਏ ॥
naagamedh khatt jag karaae |

പതിനായിരത്തി പത്തു വർഷമായി,

ਜਉਨ ਕਰੇ ਜਨਮੇ ਜਯ ਪਾਏ ॥
jaun kare janame jay paae |

ജീവിതത്തിൽ വിജയം കൈവരിക്കുന്ന ആറ് നാഗമേധ യജ്ഞങ്ങൾ നടത്തി

ਅਉਰੈ ਗਨਤ ਕਹਾ ਲਗ ਜਾਊਾਂ ॥
aaurai ganat kahaa lag jaaooaan |

അപ്പോൾ പട്ടിണി അടുത്തു.

ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਹੀਏ ਡਰਾਊਾਂ ॥੮੩੩॥
granth badtan te hee ddaraaooaan |833|

ഗ്രന്ഥം വലുതാകുമോ എന്ന ഭയം ഉള്ളതിനാൽ ഞാൻ അവയെ എത്രത്തോളം എണ്ണണം.833.

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਦਸ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨਾ ॥
das sahansr das barakh pramaanaa |

അദ്ദേഹത്തിന് (കാലിന്) പലവിധത്തിൽ അഭിവാദനങ്ങൾ,

ਰਾਜ ਕਰਾ ਪੁਰ ਅਉਧ ਨਿਧਾਨਾ ॥
raaj karaa pur aaudh nidhaanaa |

പതിനായിരത്തി പത്തു വർഷം രാമൻ അവധ്പുരിയിൽ ഭരിച്ചു.

ਤਬ ਲਉ ਕਾਲ ਦਸਾ ਨੀਅਰਾਈ ॥
tab lau kaal dasaa neearaaee |

അവൻ്റെ കുത്ത് എല്ലാവരുടെയും തലയിൽ മുഴങ്ങുന്നു.

ਰਘੁਬਰ ਸਿਰਿ ਮ੍ਰਿਤ ਡੰਕ ਬਜਾਈ ॥੮੩੪॥
raghubar sir mrit ddank bajaaee |834|

പിന്നെ ടൈം ഷെഡ്യൂൾ പ്രകാരം മരണം അതിൻ്റെ ഡ്രം അടിച്ചു.834.

ਨਮਸਕਾਰ ਤਿਹ ਬਿਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
namasakaar tih bibidh prakaaraa |

ഇരട്ടി

ਜਿਨ ਜਗ ਜੀਤ ਕਰਯੋ ਬਸ ਸਾਰਾ ॥
jin jag jeet karayo bas saaraa |

ലോകത്തെ മുഴുവൻ കീഴടക്കി അതിൻ്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാക്കിയ മരണത്തിന് മുന്നിൽ ഞാൻ പലവിധത്തിൽ നമിക്കുന്നു.

ਸਭਹਨ ਸੀਸ ਡੰਕ ਤਿਹ ਬਾਜਾ ॥
sabhahan sees ddank tih baajaa |

എന്നിരുന്നാലും, കൃഷ്ണൻ, വിഷ്ണു, രാമചന്ദ്രൻ തുടങ്ങിയവർ (അവനിൽ നിന്ന്) അവശേഷിക്കുന്നില്ല. 836.

ਜੀਤ ਨ ਸਕਾ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥੮੩੫॥
jeet na sakaa rank ar raajaa |835|

മരണത്തിൻ്റെ താളം എല്ലാവരുടെയും തലയിൽ അടിച്ചു, ഒരു രാജാവിനോ പാവത്തിനോ അതിനെ കീഴടക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.835.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ

ਜੇ ਤਿਨ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੇ ਕਰ ਦੈ ਲਏ ਬਚਾਇ ॥
je tin kee saranee pare kar dai le bachaae |

രാജ്യങ്ങളിലെ രാജാക്കന്മാരെ കീഴടക്കി.

ਜੌ ਨਹੀ ਕੋਊ ਬਾਚਿਆ ਕਿਸਨ ਬਿਸਨ ਰਘੁਰਾਇ ॥੮੩੬॥
jau nahee koaoo baachiaa kisan bisan raghuraae |836|

അതിൻ്റെ സങ്കേതത്തിൽ വന്നവനെ അത് രക്ഷിച്ചു, അതിൻ്റെ ആശ്രിതത്വത്തിൻ കീഴിലാകാത്തവൻ കൃഷ്ണനായാലും വിഷ്ണുവായാലും രാമനായാലും രക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.836.

ਚੌਪਈ ਛੰਦ ॥
chauapee chhand |

ചൗപായി സ്റ്റാൻസ

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰੋ ਰਾਜ ਕੋ ਸਾਜਾ ॥
bahu bidh karo raaj ko saajaa |

എല്ലാ വർണ്ണങ്ങളും അതത് പ്രവൃത്തികളിൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤੇ ਰਾਜਾ ॥
des des ke jeete raajaa |

നാല് വർണ്ണങ്ങൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക.

ਸਾਮ ਦਾਮ ਅਰੁ ਦੰਡ ਸਭੇਦਾ ॥
saam daam ar dandd sabhedaa |

ഛത്രി ബ്രാഹ്മണരെ സേവിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਹੁਤੀ ਸਾਸਨਾ ਬੇਦਾ ॥੮੩੭॥
jih bidh hutee saasanaa bedaa |837|

തൻ്റെ രാജകീയ കർത്തവ്യങ്ങൾ പല തരത്തിൽ നിർവഹിക്കുകയും സാമ, ദാമം, ദണ്ഡ്, ഭേദം എന്നിവയും മറ്റ് ഭരണരീതികളും അഭ്യസിക്കുകയും ചെയ്ത രാമൻ പല രാജ്യങ്ങളിലെയും മറ്റ് രാജാക്കന്മാരെ കീഴടക്കി.837.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਤ ਲਾਏ ॥
baran baran apanee krit laae |

ശൂദ്രർ എല്ലാവരെയും സേവിച്ചു.

ਚਾਰ ਚਾਰ ਹੀ ਬਰਨ ਚਲਾਏ ॥
chaar chaar hee baran chalaae |

ഓരോ ജാതിയും അവരവരുടെ കർത്തവ്യങ്ങൾ നിർവഹിക്കാനും വർണാശ്രമ ധർമ്മം ചലിപ്പിക്കാനും അദ്ദേഹം ഇടയാക്കി

ਛਤ੍ਰੀ ਕਰੈਂ ਬਿਪ੍ਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
chhatree karain bipr kee sevaa |

വേദങ്ങൾ അനുവദിക്കുന്നതുപോലെ,