ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 798


ਲੋਕਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
lokeaandranee aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'ലോകേന്ദ്രി' (പദം) ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਹਰਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke haranee ant sabad ko deejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ഹരണി' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ ഓരോ തുള്ളിയുടെയും പേര് (അത്) അറിയുക.

ਹੋ ਰੈਨ ਦਿਵਸ ਸਭ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖ੍ਯੋ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੦੦॥
ho rain divas sabh mukh te bhaakhayo keejeeeh |1200|

ആദ്യം "ലോകേന്ദ്രി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം 'ഹാർണി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, പകലും രാത്രിയും സംസാരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1200.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਲੋਕਰਾਜਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
lokaraajanee aad bhanijai |

ആദ്യം പറയുക 'ലോക് രജനി' (രാജ് സേന) (വാക്ക്).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant tih dijai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਮਾਝ ਕਹੀਜੈ ॥੧੨੦੧॥
saasatr sinmritan maajh kaheejai |1201|

ആദ്യം "ലോകരാജനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ശാസ്ത്രങ്ങളിലും സ്മൃതികളിലും പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന തുപകിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1201.

ਦੇਸੇਸਨੀ ਰਵਣਨੀ ਭਾਖੋ ॥
desesanee ravananee bhaakho |

(ആദ്യം) പറയുക (വാക്കുകൾ) 'ദേശാനി രാവണി' (രാജാവ് അച്ചടക്കമുള്ള സൈന്യം).

ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਨੀ ਸਬਦਹਿ ਰਾਖੋ ॥
ant antakanee sabadeh raakho |

അവസാനം അന്തകനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) പരിഗണിക്കുക.

ਸੁਕਬਿ ਜਨਨ ਕੇ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੨੦੨॥
sukab janan ke sunat bhaneejai |1202|

ആദ്യം "ദേശശാനി രമണനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "അന്തകനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1202.

ਥਿਰਾ ਭਾਖਿ ਇਸਣੀ ਪੁਨਿ ਭਾਖੋ ॥
thiraa bhaakh isanee pun bhaakho |

ആദ്യം 'തിര' എന്ന വാക്ക് പിന്നെ 'ഇത്സാനി' പറയുക.

ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਨੀ ਪਦ ਕਹੁ ਰਾਖੋ ॥
ant antakanee pad kahu raakho |

അവസാനം 'അന്തകനി' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (അത്) അറിയുക.

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਮਾਝ ਭਣਿਜੈ ॥੧੨੦੩॥
saasatr sinmritan maajh bhanijai |1203|

ആദ്യം "തിര" എന്ന വാക്ക് പറയുമ്പോൾ "ഇഷാനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "അന്തകനി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, ഈ രീതിയിൽ ടുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1203.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਾਸਪੀ ਇਸਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham kaasapee isanee sabad bakhaaneeai |

ആദ്യം 'കസ്പി ഇസ്നി' (പദം) ഉച്ചരിക്കുക.

ਅੰਤ ਯੰਤਕਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
ant yantakanee sabad tavan ke tthaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'അന്തകനി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

(അത്) നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ളതെല്ലാം ടുപാക്കിൻ്റെ പേരായി എടുക്കുക.

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤਿਆਗਿ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੦੪॥
ho sankaa tiaag nisank uchaaran keejeeai |1204|

“കാശ്യപി ഈശാനി” എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, “അന്ത്യാന്തകനി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത്, തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മടികൂടാതെ ഉച്ചരിക്കുക.1204.

ਆਦਿ ਨਾਮ ਨਾਗਨ ਕੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad naam naagan ke pritham bakhaaneeai |

ആദ്യം 'നാഗൻ' എന്ന പേര് ഉച്ചരിക്കുക.

ਪਿਤਣੀ ਇਸਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
pitanee isanee ant tavan ke tthaaneeai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം 'പിത്നി ഈസാനി' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਬਹੁਰਿ ਘਾਤਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
bahur ghaatanee sabad tavan ke deejeeai |

അതിനു ശേഷം മാരകമായ വാക്ക് ഇടുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੨੦੫॥
ho sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |1205|

"നാഗിൻ" എന്ന വാക്ക് പറയുമ്പോൾ "പിതാനി ഇഷാനിവന്ത്" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "ഘടാനി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക.1205.

ਸਰਪ ਤਾਤਣੀ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sarap taatanee isanee aad uchaareeai |

ആദ്യം 'സർപ്പ ടാറ്റനി (പാമ്പ് ഭൂമി) ഈസാനി' (പദം) ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke mathanee ant sabad ko ddaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം മത്തനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |

(ഇത്) എല്ലാം ജ്ഞാനം! തുള്ളികളുടെ പേരുകൾ മനസ്സിലാക്കുക.

ਹੋ ਸਭ ਕਬਿਤਨ ਕੇ ਬਿਖੈ ਨਿਡਰੁ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੦੬॥
ho sabh kabitan ke bikhai niddar hue deejeeai |1206|

"സരപ്തതാനി ഈശാനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുമ്പോൾ, "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത്, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും നിർഭയമായി അറിയുക.1206.

ਇੰਦਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
eindeaandranee aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'ഇന്ദ്ര ഇന്ദ്രാണി' (ഇന്ദ്രൻ്റെ നാഥനായ കശ്യപൻ്റെ നാട്) എന്ന വാക്കുകൾ ജപിക്കുക.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko deejeeai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം 'മഥനി' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിലെ തുള്ളിയുടെ പേര് (അത്) അറിയുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੦੭॥
ho kabit kaab ke maajh niddar hue deejeeeh |1207|

"ഇന്ദ്രേന്ദർണി" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞ് അവസാനം "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് കവിതയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളെയും കുറിച്ചുള്ള അറിവ് നേടുക.1207.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਦੇਵਦੇਵਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
devadevanee aad uchareeai |

ആദ്യം 'ദേൻ ദേവാനി' (കശ്യപൻ്റെ നാട്) ജപിക്കുക.

ਏਸਰਾਤਕਨ ਪੁਨਿ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
esaraatakan pun pad dhareeai |

(പിന്നെ) 'Esrantkan' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

എല്ലാവരും (അത്) ഒരു തുള്ളിയായി അറിയുന്നു.

ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਹੁਇ ਕਹੀਐ ॥੧੨੦੮॥
sank tiaag nirasank hue kaheeai |1208|

"ദേവദേവാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "ഇശ്രാന്തകൻ" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1208.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਸਕ੍ਰਤਾਤ ਅਰਿਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
sakrataat arinee sabadaad bakhaaneeai |

ആദ്യം 'സ്‌കൃ തത് അരിണി' (ഇന്ദ്രൻ്റെ പിതാവായ കശ്യപൻ്റെ ഭൂമി) എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਮਥਣੀ ਤਾਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
mathanee taake ant sabad ko tthaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം മത്തനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੀਯੇ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam heeye pahichaaneeai |

ഹൃദയത്തിലെ ഓരോ തുള്ളിയുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਕਥਾ ਬਾਰਤਾ ਭੀਤਰ ਨਿਡਰ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੦੯॥
ho kathaa baarataa bheetar niddar bakhaaneeai |1209|

ആദ്യം "സകർത്താത് അരിനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിഞ്ഞ് അവ പ്രഭാഷണങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുക.1209.

ਸਤਕ੍ਰਿਤੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satakritesanee isanee aad uchaareeai |

ആദ്യം 'സത് കിത്രേസാനി ഈസാനി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਤਾ ਕੇ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke arinee ant sabad ko ddaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി ഹൃദയത്തിൽ (അത്) അറിയുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੧੦॥
ho sakal gunijanan sunat uchaaran keejeeai |1210|

"സത്കൃതേശാനി ശിശാനി" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "അരിണി" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1210.