ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 781


ਤਾਰਾਲਯਇਸ ਭਗਣਿ ਬਖਾਨੋ ॥
taaraalayeis bhagan bakhaano |

(ആദ്യം) 'താരല്യൈസ് ഭഗാനി' എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
sut char keh pat sabad pramaano |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
taa ke ant satru pad kaheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥੧੦੨੧॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |1021|

"താരാലയ-ഇഷ്-ഭഗിനി" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് "സത്ചാർ-പതി-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക.1021.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤਾਰਾ ਗ੍ਰਿਹਣਿਸ ਭਗਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
taaraa grihanis bhaganee aad bakhaaneeai |

ആദ്യം 'താര ഗൃഹിണിസ് ഭഗാനി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad ko tthaaneeai |

(പിന്നെ) 'സത് ചാർനാഥ്' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਹਿ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke anteh deejeeai |

ആ ജപത്തിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക്.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੦੨੨॥
ho sakal tupak ke naam subudh leh leejeeai |1022|

"താരാഗ്രഹ്നീഷ്-ഭാഗിനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "സത്ചാർ-നാഥ്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും വിവേകപൂർവ്വം അറിയുകയും ചെയ്യുക.1122.

ਉਡਗ ਨਿਕੇਤਿਸ ਭਗਨੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
auddag niketis bhaganee aad bhaneejeeai |

ആദ്യം 'ഉദുഗ് നികേതിസ് ഭഗ്നി' എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
sut char keh kar naath bahur pad deejeeai |

തുടർന്ന് 'സുത് ചാർ നാഥ്' എന്ന വാക്യം ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੧੦੨੩॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |1023|

"ഉരഗ്-നകേതീഷ്-ഭഗിനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "സത്ചാർ-നാഥ്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1023.

ਉਡਗ ਨਾਥ ਭਗਣਿਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਦ ਭਾਖੀਐ ॥
auddag naath bhaganinee pritham pad bhaakheeai |

ആദ്യം 'ഉദുഗ് നാഥ് ഭഗാനിനി' എന്ന ശ്ലോകം ചൊല്ലുക.

ਸੁਤੁ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰਿ ਨਾਥ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
sut char keh kar naath bahur pad raakheeai |

തുടർന്ന് 'സുത് ചാർ നാഥ്' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੧੦੨੪॥
ho sakal tupak ke naam subudh pahichaaneeai |1024|

ആദ്യം "ഉരഗ്-നാഥ്-ഭഗിനിൻ" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "സത്ചാർ-നാഥ്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ വിവേകപൂർവ്വം തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുക.1024.

ਉਡਗਏਸਰ ਭਗਣਿਨਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
auddagesar bhaganin sabadaad uchaareeai |

ഉഡുഗ് എസർ ഭഗാനിനി എന്ന വാക്കുകൾ ആദ്യം പറയുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰਿ ਨਾਥ ਸਬਦ ਦੈ ਡਾਰੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad dai ddaareeai |

(പിന്നെ) 'സുത് ചർനാഥ്' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bhaneejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੦੨੫॥
ho sakal tupak ke naam sukab leh leejeeai |1025|

"ഉർഗേശ്വർ-ഭാഗിനിൻ" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുമ്പോൾ അവസാനം "സത്ചാർ-നാഥ്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1025.

ਉਡਗ ਏਸਰ ਭਗਣਿਨਿ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
auddag esar bhaganin sabadaad bhaneejeeai |

ആദ്യം 'ഉദുഗ് എസർ ഭഗാനിനി' എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad ko deejeeai |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ നാഥ്' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant uchaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് പറയുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਜੀਅ ਧਾਰੀਐ ॥੧੦੨੬॥
ho sakal tupak ke naam subudh jeea dhaareeai |1026|

ആദ്യം "ഉർഗേശ്വർ-ഭാഗിനിൻ" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "സത്ചാർ-നാഥ്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക.1026.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਉਡਗਾਸ੍ਰੈ ਭਗਣਿਨੀ ਬਖਾਨੋ ॥
auddagaasrai bhaganinee bakhaano |

(ആദ്യം) 'ഉദ്ഗശ്രൈ ഭഗാനിനി' (പദങ്ങൾ) ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
sut char keh naaeik pad tthaano |

(പിന്നെ) സുത് ചാർ നായക്' എന്ന വാക്യം ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad tih ant uchareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੀਅ ਧਰੀਐ ॥੧੦੨੭॥
sabh sree naam tupak jeea dhareeai |1027|

"ഉർഗാശ്രയ-ഭാഗിനിൻ" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "സത്ചാർ-നായക്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1027.

ਰਿਖਿਜ ਭਗਣਿਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
rikhij bhaganinee aad bhanijai |

ആദ്യം (ചന്ദ്രൻ) ഭഗാനിനി' ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੨੮॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1028|

ആദ്യം "ഋഷൻ-ഭഗിനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് "സത്ചാർ-പതി-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ച് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപകിൻ്റെ പേരുകൾ പരിഗണിക്കുക.1028.

ਮੁਨਿਜ ਭਗਣਿਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
munij bhaganinee aad bhanijai |

ആദ്യം 'മുനിജ് (ചന്ദ്രൻ) ഭഗാനിനി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad tih ant uchaarahu |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੧੦੨੯॥
naam tupak ke hridai bichaarahu |1029|

ആദ്യം "മുനിജ്-ഭഗിനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "സത്ചാർ, പതി, ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ പരിഗണിക്കുക.1029.

ਬ੍ਰਿਤਿ ਉਤਮਜ ਭਗਣਿਨੀ ਭਾਖੋ ॥
brit utamaj bhaganinee bhaakho |

(ആദ്യം) 'ബ്രിതി ഉത്തമജ് (ചന്ദ്രൻ) ഭഗാനിനി' എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
sut char keh naaeik pad raakho |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ നായക്' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਸੁ ਕਹੀਐ ॥
satru sabad tih ant su kaheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് പറയുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮਨ ਲਹੀਐ ॥੧੦੩੦॥
sakal tupak ke naaman laheeai |1030|

"വ്രതി-ഉത്മജ്-ഭഗിനി" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "സത്ചാർ-നായക്-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ച് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1030.

ਤਪਿਸ ਉਚਰਿ ਭਗਣਿਨੀ ਭਣਿਜੈ ॥
tapis uchar bhaganinee bhanijai |

ആദ്യം 'താപിജ് (ചന്ദ്രൻ) ഭഗാനിനി' (വാക്ക്) ജപിക്കുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
taa ke ant satru pad tthaanahu |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് പറയുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੩੧॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1031|

ആദ്യം "തപീഷ്-ഭഗിനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "സത്ചാർ-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുപാകിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1031.

ਕਸਿਪ ਸੁਤ ਕਹਿ ਭਗਣਿਨਿ ਭਾਖੀਐ ॥
kasip sut keh bhaganin bhaakheeai |

ആദ്യം 'കാസിപ് സുത് ഭഗാനിനി' ചൊല്ലുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
sut char keh naaeik pad raakheeai |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ നായക്' എന്ന പദം ചേർക്കുക.