ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 783


ਅਹੰਕਾਰਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
ahankaaranee aad uchaaro |

ആദ്യം 'അഹങ്കർണി' (വാക്ക്) ഉച്ചരിക്കുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਡਾਰੋ ॥
sut char keh pat pad kahu ddaaro |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੦੪੪॥
naam tupak ke sabh leh lijai |1044|

ആദ്യം "അഹംകാരിണി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "സത്ചാർ-പതി-ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുകയും ചെയ്യുക.1044.

ਪੀਅਣੀਣਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਣ ਕੀਜੈ ॥
peeaneen aad uchaaran keejai |

ആദ്യം (വാക്ക്) 'പിയാനിനി' (നദീഭൂമി) ഉച്ചരിക്കുക.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣੀਜੈ ॥
sut char keh pat sabad bhaneejai |

(പിന്നെ) 'സുത് ചാർ പതി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਣਹੁ ॥
rip pad taa ke ant bakhaanahu |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'റിപു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਣਹੁ ॥੧੦੪੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1045|

ആദ്യം "പീ-അനിൻ" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "സത്ചാർ-പതി-രിപു" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1045.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ

ਧਿਖਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dhikhanee aad bakhaan kai rip pad ant uchaar |

ആദ്യം 'ദിഖാനി' (സൈന്യം) ചൊല്ലുക (പിന്നെ) അവസാനം 'റിപു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੦੪੬॥
sabh sree naam tufang ke leejahu sukab su dhaar |1046|

ആദ്യം "പിഖാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "റിപു" എന്ന വാക്ക് വയ്ക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും കൃത്യമായി അറിയുക.1046.

ਮੇਧਣਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਕਹੀਐ ਅੰਤਿ ॥
medhan aad uchaar kai rip pad kaheeai ant |

ആദ്യം 'മേധാനി' (സൈന്യം) (വാക്ക്) ഉച്ചരിക്കുക, അവസാനം 'റിപു' എന്ന് പറയുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੧੦੪੭॥
sabh sree naam tufang ke nikasat chalai anant |1047|

ആദ്യം "മേധാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും അവസാനം "റിപു" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പരിണമിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.1047.

ਸੇਮੁਖਿਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
semukhinee sabadaad keh ar pad ant bakhaan |

ആദ്യം സേമുഖിനി എന്ന വാക്ക് പറയുക, എന്നിട്ട് അവസാനം അരി എന്ന് പറയുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਏ ਲਹਿ ਲੀਜੋ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੧੦੪੮॥
sakal tupak ke naam e leh leejo budhivaan |1048|

ആദിയിൽ “സെമുഖനി” എന്നും അവസാനം “അരി” എന്നും പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ജ്ഞാനികളേ! തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയാം.1048.

ਆਦਿ ਮਨੀਖਨਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
aad maneekhan sabad keh rip pad bahur uchaar |

ആദ്യം 'മണിഖ്നി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'റിപു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੦੪੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |1049|

ആദ്യം "മണിഖൻ" എന്ന വാക്കും അതിനു ശേഷം "റിപ്പു" എന്ന വാക്കും പറയുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ കൃത്യമായി അറിയുകയും ചെയ്യുക.1049.

ਬੁਧਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
budhanee aad bakhaan kai ant sabad ar dehu |

ആദ്യം 'ബുധാനി' (സൈന്യം) (വാക്ക്) എന്ന് പറയുകയും അവസാനം 'അരി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੦੫੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |1050|

ആദിയിൽ “ബുദ്ധാനി” എന്നും അവസാനം “അരി” എന്നും പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ജ്ഞാനികളേ! Tupak.1050 ൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਭਾਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
bhaanee aad bakhaanan keejai |

ആദ്യം 'ഭാനി' (സൈന്യം) (വാക്ക്) ചൊല്ലുക.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੈ ॥
rip pad taa ke ant bhaneejai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം 'റിപു' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਕਛੂ ਨਹਿ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੫੧॥
yaa mai bhed kachhoo neh maanahu |1051|

തുടക്കത്തിൽ "ഭാനി" എന്ന വാക്കും അവസാനം "റിപു" എന്ന വാക്കും പറയുകയും തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1051.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ

ਆਦਿ ਆਭਾਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad aabhaanee sabad keh rip pad ant bakhaan |

ആദ്യം 'ഭാനി' (സൈന്യം) എന്ന് പറയുക, തുടർന്ന് അവസാനം 'റിപു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਪਛਾਨ ॥੧੦੫੨॥
naam sakal sree tupak ke leejahu sukab pachhaan |1052|

തുടക്കത്തിൽ “അഭാനി” എന്നും അവസാനം “റിപു” എന്നും പറയുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ ചെറിയ വ്യത്യാസമില്ലാതെ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1052.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਸੋਭਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad sobhanee sabad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'ശോഭനി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bhaneejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് പറയുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(ഇത്) എല്ലാ ബുദ്ധിമാനായ തുള്ളികളുടെയും പേര് വിളിക്കണം.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੦੫੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1053|

ആദ്യം "ശോഭനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, ചെറിയ വ്യത്യാസമില്ലാതെ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1053.

ਪ੍ਰਭਾ ਧਰਨਿ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
prabhaa dharan mukh te sabadaad bakhaaneeai |

ആദ്യം നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് 'പ്രഭാ ധർണി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant pramaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਤਾ ਤੇ ਉਤਰ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਭਨੀਜੀਐ ॥
taa te utar tupak ko naam bhaneejeeai |

അവൻ്റെ കുടുംബപ്പേര് ടുപാക്കിൻ്റെ പേരായി മാറുന്നു.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਜਾਨ ਨਹੀ ਲੀਜੀਐ ॥੧੦੫੪॥
ho yaa ke bheetar bhed jaan nahee leejeeai |1054|

നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് "പ്രഭാധർണി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുപകിൻ്റെ പേരുകൾ ചെറിയ വ്യത്യാസമില്ലാതെ അറിയുക.1054.

ਸੁਖਮਨਿ ਪਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sukhaman pad ko mukh te aad uchaareeai |

ആദ്യം, 'സുഖ്മണി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് വായിൽ നിന്ന് ഉച്ചരിക്കണം.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਹਿ ਡਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke anteh ddaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കണം.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ ഒരു തുള്ളിയുടെ പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੫੫॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1055|

"സുഖ്മണി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, എന്നിട്ട് "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും വ്യത്യാസമില്ലാതെ അറിയുക.1055.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਧੀਮਨਿ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
dheeman pad ko aad bakhaanahu |

ആദ്യം 'ധിമാനി' (സൈന്യം) പാദം ചൊല്ലുക.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
taa ke ant satru pad tthaanahu |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਰਬ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sarab tupak ke naam laheejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੈ ॥੧੦੫੬॥
yaa mai bhed naik nahee keejai |1056|

തുടക്കത്തിൽ "ധർമ്മൻ" എന്നും അവസാനം "ശത്രു" എന്നും പറയുക, തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ചെറിയ വ്യത്യാസമില്ലാതെ അറിയുക.1056.

ਆਦਿ ਕ੍ਰਾਤਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad kraatanee sabad uchaaro |

ആദ്യം 'ക്രാന്ത്നി' (സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa ke ant satru pad ddaaro |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.