ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 802


ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਸਭਾ ਕੇ ਬੀਚ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੫॥
ho sukab sabhaa ke beech uchaaran keejeeai |1245|

“അനിക്പേന്ദ്ര ഇന്ദ്രാണി ഇന്ദ്രാണി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം “അരിണി ഈശാനി” എന്ന് ഉച്ചരിച്ച്, തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1245.

ਨਾਗਿਨਾਹਿ ਨਾਹਿ ਇਸਣਿ ਏਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
naaginaeh naeh isan esanee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'നാഗിനഃ (ഐരാവത്) നഹ് ഇസ്‌നി ഇസ്‌നി' (പദങ്ങൾ) ചൊല്ലുക.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം മത്തനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

അറിയുക (അത്)! തുപാക്കിൻ്റെ പേരായി അത് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ രേഖപ്പെടുത്തുക.

ਹੋ ਪੁਸਤਕ ਪੋਥਨਿ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੪੬॥
ho pusatak pothan maajh nisank bakhaaneeai |1246|

"നാഗിനാഹിനാ ഇഷാനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം "മഥനി" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത് പുസ്തകങ്ങളിൽ പരാമർശിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1246.

ਹਰਿਪਤਿ ਪਤਿ ਪਤਿ ਪਤਿਣੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
haripat pat pat patinee aad bhaneejeeai |

ആദ്യം 'ഹരി പതി' (എരവത്ത്) 'പതി പതി പതിനി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'അരിണി' എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(ഇത്) ഏറ്റവും ബുദ്ധിമാനായ ലോഗോ! നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ തുള്ളിയുടെ പേര് മനസ്സിലാക്കുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੪੭॥
ho kabit kaab ke maajh nisank bakhaaneeai |1247|

ആദ്യം "ഹർപതി പതി പതി പടാനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും കവിതയിലെ ചരണങ്ങളിൽ സമർത്ഥമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1247.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਗਜਪਤਿ ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਨ੍ਰਿਪਣਿ ਭਣਿਜੈ ॥
gajapat nripanee nripan bhanijai |

(ആദ്യം) 'ഗജപതി (ഏരവത്ത്) നിർപാണി നിർപാണി' എന്ന് ചൊല്ലുക.

ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਅਰਿਣੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
nripanee arinee pun pad dijai |

തുടർന്ന് 'നൃപാനി അരിണി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) പരിഗണിക്കുക.

ਦੋਹਾ ਮਾਝ ਚਉਪਈ ਕਹੀਐ ॥੧੨੪੮॥
dohaa maajh chaupee kaheeai |1248|

“ഗജപതി നൃപാനി നൃപാനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, “നൃപാനി അരിനി” എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത് ദോഹ്‌റസിലും ചുപൈസിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1248.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਸਾਵਜ ਨ੍ਰਿਪ ਨ੍ਰਿਪ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਨ੍ਰਿਪਣਨੀ ਭਾਖੀਐ ॥
saavaj nrip nrip nripat nripananee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'സവജ് നിരപ്പ് (എരവത്ത്) നിറപ് നിരപതി നിരൂപണനി' എന്ന് ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਅਮਿਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
amit tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੯॥
ho kabit kaab ke maajh uchaarayo keejeeai |1249|

“സാവജ് നൃപ് നൃപ് നൃപതി നൃപാനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം “അരിണി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത്, തുപാക്കിൻ്റെ എണ്ണമറ്റ പേരുകൾ അറിഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവ കവിതയിലെ ചരണങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുക.1249.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਆਦਿ ਸਬਦ ਮਾਤੰਗ ਭਣੀਜੈ ॥
aad sabad maatang bhaneejai |

ആദ്യം 'മാതങ്' (ആന) എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕੋ ਦੀਜੈ ॥
chaar baar nrip pad ko deejai |

(പിന്നെ) 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
arinee taa ke ant bakhaanahu |

ആ പ്രസ്താവനയുടെ അവസാനം അരിനി.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੨੫੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1250|

"മാതാങ്" എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറയുക, "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് നാല് പ്രാവശ്യം ചേർത്ത് അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1250.

ਆਦਿ ਗਯੰਦਨ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
aad gayandan sabad uchareeai |

ആദ്യം 'ഗ്യാന്ദൻ' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਧਰੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh dhareeai |

(പിന്നെ) 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad bahur tih dijai |

എന്നിട്ട് അതിലേക്ക് അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੨੫੧॥
naam tupak ke sabh leh lijai |1251|

ആദ്യം "ഗയാന്ദൻ" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "അരിനിയ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1251.

ਬਾਜ ਸਬਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੈ ॥
baaj sabad ko pritham bhaneejai |

ആദ്യം പരുന്ത് എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
chaar baar nrip sabad dhareejai |

(പിന്നെ) 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਰਤੀਕੁ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧੨੫੨॥
yaa mai bhed rateek na jaano |1252|

“ബാജി” എന്ന വാക്ക് സ്‌ഡേ ചെയ്‌ത്, “Nrip” എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർത്ത്, യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.1252.

ਬਾਹ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
baah sabad ko aad uchareeai |

ആദ്യം 'ബഹ്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਧਰੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh dhareeai |

(പിന്നെ) 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਚਹੀਐ ਜਿਹ ਠਾ ਤਿਹ ਠਾ ਕਹੀਐ ॥੧੨੫੩॥
chaheeai jih tthaa tih tthaa kaheeai |1253|

"ബാഹു" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "Nrip" എന്ന വാക്ക് നാല് ഫേമുകൾ ചേർക്കുക, അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1253.

ਤੁਰੰਗ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
turang sabad ko aad uchaaro |

ആദ്യം 'തുരംഗ്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕਹੁ ਡਾਰੋ ॥
chaar baar nrip pad kahu ddaaro |

(പിന്നെ) 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) പരിഗണിക്കുക.

ਰੁਚੈ ਜਹਾ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੨੫੪॥
ruchai jahaa tih tthavar bhaneejai |1254|

ആദ്യം "തുരംഗ്" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "Nrip" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക, ആവശ്യമുള്ളതുപോലെ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് Tupak-ൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1254.

ਹੈ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
hai pad mukh te aad bakhaano |

ആദ്യം പറയുക 'ഹായ്' (ഉചശ്രവ ഘോഡ) പാദ മുഖ.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਠਾਨੋ ॥
chaar baar nrip sabadeh tthaano |

(പിന്നെ) 'Nrip' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਭਣਿਜੈ ॥੧੨੫੫॥
kabit kaab ke maajh bhanijai |1255|

"ഹയ" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "Nrip" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1255.

ਥਰੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
tharee sabad ko aad bhanijai |

ആദ്യം 'ത്രി' (ഭൂമി) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਕਹਿਜੈ ॥
chaar baar nrip sabad kahijai |

(പിന്നെ) 'നൃപ്' എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ പറയുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
ar pad taa ke ant bakhaano |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരി എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੧੨੫੬॥
naam tupak ke sakal pachhaano |1256|

ആദ്യം "ബാരി" എന്ന വാക്കും "Nrip" എന്ന വാക്കും നാല് തവണ പറയുകയും അവസാനം "അരി" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും ചെയ്താൽ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1256.