스리 다삼 그란트

페이지 - 802


ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਸਭਾ ਕੇ ਬੀਚ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੫॥
ho sukab sabhaa ke beech uchaaran keejeeai |1245|

"Anikpendra Indrani Indrani"라고 말하면서 끝에 "Arini Ishani"라고 말하고 Tupak 1245의 이름을 모두 알아보세요.

ਨਾਗਿਨਾਹਿ ਨਾਹਿ ਇਸਣਿ ਏਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
naaginaeh naeh isan esanee bhaakheeai |

(첫 번째) 'naginah(airavat) nah isni isni'(단어)를 암송합니다.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko raakheeai |

끝에 'Mathani'라는 단어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(그것을) 알아라! Tupak의 이름으로 마음속에 새겨보세요.

ਹੋ ਪੁਸਤਕ ਪੋਥਨਿ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੪੬॥
ho pusatak pothan maajh nisank bakhaaneeai |1246|

"Naaginaahinaa Ishani"라고 말하고 끝에 "mathani"라는 단어를 추가하고 1246년 책에서 언급된 Tupak의 이름을 모두 알아보세요.

ਹਰਿਪਤਿ ਪਤਿ ਪਤਿ ਪਤਿਣੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
haripat pat pat patinee aad bhaneejeeai |

먼저 'Hari Pati'(Eravat) 'Pati Pati Patini'(단어)를 암송하십시오.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

끝에 'Arini'라는 단어를 사용하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(그것은) 가장 영리한 로고입니다! 마음속에 있는 방울의 이름을 이해하세요.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੪੭॥
ho kabit kaab ke maajh nisank bakhaaneeai |1247|

먼저 "Harpati pati pati patani"라는 단어를 말하고 끝에 "arini"라는 단어를 추가하고 1247년 시의 연에서 Tupak의 이름을 교묘하게 사용한 모든 이름을 알아보세요.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਗਜਪਤਿ ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਨ੍ਰਿਪਣਿ ਭਣਿਜੈ ॥
gajapat nripanee nripan bhanijai |

(첫 번째) 'Gajpati (Eravat) Nirpani Nirpani'를 암송하십시오.

ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਅਰਿਣੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
nripanee arinee pun pad dijai |

그런 다음 'Nripani Arini'라는 단어를 추가합니다.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

(it)을 모든 방울의 이름으로 간주하십시오.

ਦੋਹਾ ਮਾਝ ਚਉਪਈ ਕਹੀਐ ॥੧੨੪੮॥
dohaa maajh chaupee kaheeai |1248|

"Gajpati nripani nripani"라는 단어를 말하고 "nripani arini"라는 단어를 추가하고 Dohras 및 Chupais 1248에서 사용되는 Tupak의 모든 이름을 알아보세요.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਸਾਵਜ ਨ੍ਰਿਪ ਨ੍ਰਿਪ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਨ੍ਰਿਪਣਨੀ ਭਾਖੀਐ ॥
saavaj nrip nrip nripat nripananee bhaakheeai |

(첫 번째) 'Savaj nirip (eravat) nirip niripati niripanani'를 암송하십시오.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

끝에 'Arini'라는 단어를 추가하세요.

ਅਮਿਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
amit tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

(그것)을 모든 방울의 이름으로 삼으세요.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੯॥
ho kabit kaab ke maajh uchaarayo keejeeai |1249|

"Saavaj nrip nrip nripati nripani"라고 말하고 끝에 "arini"라는 단어를 추가하고 Tupak의 수많은 이름을 알고 시 1249에서 사용하십시오.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਆਦਿ ਸਬਦ ਮਾਤੰਗ ਭਣੀਜੈ ॥
aad sabad maatang bhaneejai |

먼저 '마탕'(코끼리)이라는 단어를 말해보세요.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕੋ ਦੀਜੈ ॥
chaar baar nrip pad ko deejai |

(그런 다음) '닙'이라는 단어를 네 번 추가합니다.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
arinee taa ke ant bakhaanahu |

Arini'는 그 성명의 끝에 있습니다.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੨੫੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1250|

먼저 "Maatang"이라는 단어를 말하고 "nrip"이라는 단어를 네 번 추가하고 마지막에 "arini"라는 단어를 발음하면 Tupak.1250의 모든 이름을 알 수 있습니다.

ਆਦਿ ਗਯੰਦਨ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
aad gayandan sabad uchareeai |

먼저 'Gyandan'이라는 단어를 발음하십시오.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਧਰੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh dhareeai |

(그런 다음) '닙'이라는 단어를 네 번 추가합니다.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad bahur tih dijai |

그런 다음 'Arini'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੨੫੧॥
naam tupak ke sabh leh lijai |1251|

먼저 "Gayandan"이라는 단어를 말하고 "Nrip"이라는 단어를 네 번 추가한 다음 "arinia"라는 단어를 추가하면 Tupak 1251의 모든 이름을 알 수 있습니다.

ਬਾਜ ਸਬਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੈ ॥
baaj sabad ko pritham bhaneejai |

먼저 '매'라는 단어를 발음하세요.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
chaar baar nrip sabad dhareejai |

(그런 다음) '닙'이라는 단어를 네 번 추가합니다.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

모든 방울의 이름을 고려하십시오.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਰਤੀਕੁ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧੨੫੨॥
yaa mai bhed rateek na jaano |1252|

"Baaji"라는 단어를 말한 다음 "Nrip"이라는 단어를 네 번 추가하면 Tupak의 이름을 차별 없이 인식합니다.

ਬਾਹ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
baah sabad ko aad uchareeai |

먼저 '바'라는 단어를 발음하세요.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਧਰੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh dhareeai |

(그런 다음) '닙'이라는 단어를 네 번 추가합니다.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

모든 방울의 이름을 고려하십시오.

ਚਹੀਐ ਜਿਹ ਠਾ ਤਿਹ ਠਾ ਕਹੀਐ ॥੧੨੫੩॥
chaheeai jih tthaa tih tthaa kaheeai |1253|

"Baahu"라는 단어를 말하고 "Nrip"이라는 단어를 4개 회사에 추가하고 원하는 대로 사용하기 위한 Tupak의 모든 이름을 알아보세요. 1253.

ਤੁਰੰਗ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
turang sabad ko aad uchaaro |

먼저 '투랑'이라는 단어를 발음하세요.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕਹੁ ਡਾਰੋ ॥
chaar baar nrip pad kahu ddaaro |

(그런 다음) '닙'이라는 단어를 네 번 추가합니다.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

(it)을 모든 방울의 이름으로 간주하십시오.

ਰੁਚੈ ਜਹਾ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੨੫੪॥
ruchai jahaa tih tthavar bhaneejai |1254|

먼저 "Turang"이라는 단어를 말하고 "Nrip"이라는 단어를 4번 추가하고 원하는 대로 사용하기 위한 Tupak의 모든 이름을 알아보세요.

ਹੈ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
hai pad mukh te aad bakhaano |

먼저 'Hai'(Uchashrava Ghoda) Pada Mukha라고 말하세요.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਠਾਨੋ ॥
chaar baar nrip sabadeh tthaano |

(그런 다음) '닙'이라는 단어를 네 번 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

모든 방울의 이름을 고려하십시오.

ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਭਣਿਜੈ ॥੧੨੫੫॥
kabit kaab ke maajh bhanijai |1255|

"Haya"라는 단어를 말하고 "Nrip"이라는 단어를 4번 추가하면 Tupak 1255의 이름을 모두 알 수 있습니다.

ਥਰੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
tharee sabad ko aad bhanijai |

먼저 'thri'(지구)라는 단어를 발음하세요.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਕਹਿਜੈ ॥
chaar baar nrip sabad kahijai |

(그런 다음) '닙립'이라는 단어를 네 번 말하세요.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
ar pad taa ke ant bakhaano |

마지막에는 '아리'라고 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੧੨੫੬॥
naam tupak ke sakal pachhaano |1256|

먼저 "Bari"라는 단어를 말하고 "Nrip"이라는 단어를 네 번 말하고 마지막에 "ari"라는 단어를 말하면 Tupak.1256의 이름을 알 수 있습니다.