스리 다삼 그란트

페이지 - 603


ਕ੍ਰੀੜੰਤ ਈਸ ਪੋਅੰਤ ਕਪਾਲ ॥
kreerrant ees poant kapaal |

Shiva는 (전장에서) (그리고 화환에서) 두개골을 제공하는 스포츠를 하고 있습니다.

ਨਿਰਖਤ ਬੀਰ ਛਕਿ ਬਰਤ ਬਾਲ ॥੫੧੪॥
nirakhat beer chhak barat baal |514|

유령, 악마, 바이탈들이 춤을 추었고, 스포츠에 종사하는 시바는 해골 묵주를 묶기 시작했고, 전사들은 천상의 소녀들을 탐욕스럽게 바라보며 그들과 결혼했습니다.

ਧਾਵੰਤ ਬੀਰ ਬਾਹੰਤ ਘਾਵ ॥
dhaavant beer baahant ghaav |

전사들은 상처(피)를 흘리며 뛰어다닙니다.

ਨਾਚੰਤ ਭੂਤ ਗਾਵੰਤ ਚਾਵ ॥
naachant bhoot gaavant chaav |

상처를 입히는 전사들이 적들에게 쏟아지고 있고, 유령들은 열정적으로 춤추고 노래하고 있습니다.

ਡਮਕੰਤ ਡਉਰੁ ਨਾਚੰਤ ਈਸ ॥
ddamakant ddaur naachant ees |

시바가 도루를 연주하며 춤을 추고 있습니다.

ਰੀਝੰਤ ਹਿਮਦ੍ਰਿ ਅੰਤ ਸੀਸ ॥੫੧੫॥
reejhant himadr ant sees |515|

시바는 타보르를 연주하면서 춤을 추고 있습니다.515.

ਗੰਧ੍ਰਭ ਸਿਧ ਚਾਰਣ ਪ੍ਰਸਿਧ ॥
gandhrabh sidh chaaran prasidh |

Gandharb, Siddha, 유명한 Charan(영웅 또는 Kalki의 성공)

ਕਥੰਤ ਕਾਬਿ ਸੋਭੰਤ ਸਿਧ ॥
kathant kaab sobhant sidh |

유명한 간다르바, 음유시인, 신인들이 전쟁을 감상하며 시를 짓고 있습니다.

ਗਾਵੰਤ ਬੀਨ ਬੀਨਾ ਬਜੰਤ ॥
gaavant been beenaa bajant |

Prabeen('bean')(apachharavan)이 노래를 부르고 베나를 연주하고 있습니다.

ਰੀਝੰਤ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਡੁਲੰਤ ॥੫੧੬॥
reejhant dev mun man ddulant |516|

516 수금을 연주하는 신들은 현자들의 마음을 기쁘게 한다.

ਗੁੰਜਤ ਗਜਿੰਦ੍ਰ ਹੈਵਰ ਅਸੰਖ ॥
gunjat gajindr haivar asankh |

큰 코끼리들이 이웃하고 있고, 수많은 말이 (이웃하고 있습니다).

ਬੁਲਤ ਸੁਬਾਹ ਮਾਰੂ ਬਜੰਤ ॥
bulat subaah maaroo bajant |

수많은 코끼리와 말의 소리가 들리고 전쟁의 북소리가 울려퍼진다.

ਉਠੰਤ ਨਾਦ ਪੂਰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
autthant naad poorat disaanan |

(너무 많은) 소음이 모든 방향을 가득 채우고 있습니다.

ਡੁਲਤ ਮਹੇਾਂਦ੍ਰ ਮਹਿ ਧਰ ਮਹਾਣੰ ॥੫੧੭॥
ddulat maheaandr meh dhar mahaanan |517|

그 소리는 사방으로 퍼지고 셰슈나가는 달마 517의 손실에 흔들리고 있습니다.

ਖੁਲੰਤ ਖੇਤਿ ਖੂਨੀ ਖਤੰਗ ॥
khulant khet khoonee khatang |

아만드의 피를 마시는 화살('카탕')이 전장에서 활짝 열리고 있습니다.

ਛੁਟੰਤ ਬਾਣ ਜੁਟੇ ਨਿਸੰਗ ॥
chhuttant baan jutte nisang |

전장에는 피묻은 칼이 뽑혀 있고 용감하게 화살이 발사되고 있다

ਭਿਦੰਤ ਮਰਮ ਜੁਝਤ ਸੁਬਾਹ ॥
bhidant maram jujhat subaah |

그들은 훌륭한 전사들의 섬세한 팔다리를 꿰뚫고 싸운다.

ਘੁਮੰਤ ਗੈਣਿ ਅਛ੍ਰੀ ਉਛਾਹ ॥੫੧੮॥
ghumant gain achhree uchhaah |518|

전사들이 싸우고 그들의 비밀 부분이 서로 닿고, 천상의 아가씨들이 열정적으로 하늘을 배회하고 있습니다. 518.

ਸਰਖੰਤ ਸੇਲ ਬਰਖੰਤ ਬਾਣ ॥
sarakhant sel barakhant baan |

(전사) 창을 휘두르며(앞으로) 화살을 쏘는다.

ਹਰਖੰਤ ਹੂਰ ਪਰਖੰਤ ਜੁਆਣ ॥
harakhant hoor parakhant juaan |

창과 화살이 쏟아지고 전사들을 보면 천상의 아가씨들이 기뻐합니다.

ਬਾਜੰਤ ਢੋਲ ਡਉਰੂ ਕਰਾਲ ॥
baajant dtol ddauroo karaal |

끔찍한 드럼과 드럼이 연주됩니다.

ਨਾਚੰਤ ਭੂਤ ਭੈਰੋ ਕਪਾਲਿ ॥੫੧੯॥
naachant bhoot bhairo kapaal |519|

북과 무시무시한 타보르가 존재하고 유령과 바이라바들이 춤을 추고 있습니다.

ਹਰੜੰਤ ਹਥ ਖਰੜੰਤ ਖੋਲ ॥
hararrant hath khararrant khol |

손이 흔들리고 헬멧(또는 포탄)이 덜거덕거립니다.

ਟਿਰੜੰਤ ਟੀਕ ਝਿਰੜੰਤ ਝੋਲ ॥
ttirarrant tteek jhirarrant jhol |

칼집이 부딪히는 소리와 칼이 부딪히는 소리가 들린다.

ਦਰੜੰਤ ਦੀਹ ਦਾਨੋ ਦੁਰੰਤ ॥
dararrant deeh daano durant |

Anant Vadakare 거인이 살해되고 있습니다.

ਹਰੜੰਤ ਹਾਸ ਹਸਤ ਮਹੰਤ ॥੫੨੦॥
hararrant haas hasat mahant |520|

끔찍한 악마들이 박살나고 가나들과 다른 사람들이 크게 웃고 있다.520.

ਉਤਭੁਜ ਛੰਦ ॥
autabhuj chhand |

우트후이 스탠자

ਹਹਾਸੰ ਕਪਾਲੰ ॥
hahaasan kapaalan |

카팔이 웃고 있어요

ਸੁ ਬਾਸੰ ਛਤਾਲੰ ॥
su baasan chhataalan |

전쟁터('크탈')에 거주하는 사람.

ਪ੍ਰਭਾਸੰ ਜ੍ਵਾਲੰ ॥
prabhaasan jvaalan |

아름다운 얼굴을 가진 불꽃처럼

ਅਨਾਸੰ ਕਰਾਲੰ ॥੫੨੧॥
anaasan karaalan |521|

모든 사람에게 행복을 주는 칼키의 화신은 황소 위에 올라 무서운 불처럼 전장에서 안정감을 유지했습니다.

ਮਹਾ ਰੂਪ ਧਾਰੇ ॥
mahaa roop dhaare |

매우 아름답게 디자인되었습니다.

ਦੁਰੰ ਦੁਖ ਤਾਰੇ ॥
duran dukh taare |

그는 그의 위대하고 온화한 모습을 취하여 고통스러운 고통을 파괴하고 있었습니다.

ਸਰੰਨੀ ਉਧਾਰੇ ॥
saranee udhaare |

보호받는 사람들에게 빌려줬고,

ਅਘੀ ਪਾਪ ਵਾਰੇ ॥੫੨੨॥
aghee paap vaare |522|

그분은 피신한 자들을 구속하시고 죄인들의 죄의 영향을 제거하고 계셨습니다.

ਦਿਪੈ ਜੋਤਿ ਜ੍ਵਾਲਾ ॥
dipai jot jvaalaa |

불꽃처럼 빛난다.

ਕਿਧੌ ਜ੍ਵਾਲ ਮਾਲਾ ॥
kidhau jvaal maalaa |

그는 불처럼, 불의 묵주처럼 광채를 펼치고 있었다.

ਮਨੋ ਜ੍ਵਾਲ ਬਾਲਾ ॥
mano jvaal baalaa |

Mano는 'jawala'(일루미네이터)입니다.

ਸਰੂਪੰ ਕਰਾਲਾ ॥੫੨੩॥
saroopan karaalaa |523|

그의 무시무시한 모습은 불처럼 빛을 발하고 있었습니다.523.

ਧਰੇ ਖਗ ਪਾਣੰ ॥
dhare khag paanan |

손에는 검이 쥐어져 있습니다.

ਤਿਹੂੰ ਲੋਗ ਮਾਣੰ ॥
tihoon log maanan |

세 사람 모두 자랑스럽습니다.

ਦਯੰ ਦੀਹ ਦਾਨੰ ॥
dayan deeh daanan |

그는 매우 자선적입니다.

ਭਰੇ ਸਉਜ ਮਾਨੰ ॥੫੨੪॥
bhare sauj maanan |524|

세 세계의 군주는 손에 단검을 쥐고 기뻐하며 악마들을 물리쳤습니다.

ਅਜੰਨ ਛੰਦ ॥
ajan chhand |

안잔 스탠자

ਅਜੀਤੇ ਜੀਤ ਜੀਤ ਕੈ ॥
ajeete jeet jeet kai |

이길 수 없는 것을 이겨서,

ਅਭੀਰੀ ਭਾਜੇ ਭੀਰ ਹ੍ਵੈ ॥
abheeree bhaaje bheer hvai |

무적의 백성들을 제압하고 전사들을 겁쟁이처럼 도망치게 하여

ਸਿਧਾਰੇ ਚੀਨ ਰਾਜ ਪੈ ॥
sidhaare cheen raaj pai |

모든 파트너의 파트너가 되어

ਸਥੋਈ ਸਰਬ ਸਾਥ ਕੈ ॥੫੨੫॥
sathoee sarab saath kai |525|

그는 모든 동맹국을 데리고 525년 중국 왕국에 도착했습니다.