스리 다삼 그란트

페이지 - 756


ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhai naaeik pad ddaaro |

그 뒤에 '영웅'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਸੁ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro su bakhaano |

그런 다음 '사트루'라는 단어를 암송하세요.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੫੮॥
sabh sree naam tupak ke jaano |758|

먼저 "Mrigi-anuj"를 사용한 다음 "Nayak"을 사용한 후 "Shatru"라는 단어를 말하면 Tupak의 모든 이름이 이해됩니다.758.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj sabadaad uchaaro |

먼저 'Mrigi Anuj'라는 단어를 발음하세요.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੈ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhai de ddaaro |

그 뒤에 '영웅'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

그런 다음 '사트루'라는 단어를 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਭੈ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੫੯॥
naam tufang sabhai jeea jaano |759|

처음에 "Mrigi-anuj"라는 단어를 말한 다음 "Nayak"이라는 단어를 추가하고 나중에 "Shatru"라는 단어를 추가하면 Tupak.759의 모든 이름을 이해합니다.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਰਵਣ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mrigee ravan sabadaad bhanijai |

먼저 'mrigi ravana'(사슴)라는 단어를 발음하세요.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad dijai |

그런 다음 '영웅'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

그런 다음 'satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |760|

먼저 "Mirgi-raman"이라는 단어를 말한 다음 "Nayak"과 "Dhatru"라는 단어를 추가하여 Tupak의 이름을 알아보세요.

ਮ੍ਰਿਗਜਾਇਕ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੈ ॥
mrigajaaeik pad aad bakhaanai |

먼저 'mrigjaik'(사슴 새끼, 히라노타)라는 단어를 말하세요.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੈ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaanai |

그 뒤에 '영웅'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

그런 다음 'satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਨਾਮ ਬੰਦੂਕ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲਿਜੈ ॥੭੬੧॥
naam bandook jaan jeea lijai |761|

먼저 "Mrig-jaayak"이라는 단어를 말한 다음 "Nayak Shatru"라는 단어를 발음하면서 마음 속에서 Tupak(Bandook)의 이름을 이해합니다.761.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਆਦਿ ਮ੍ਰਿਗੀਜਾ ਉਚਰਿ ਕੈ ਪਤਿ ਰਿਪੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad mrigeejaa uchar kai pat rip ant uchaar |

'mrigija'(사슴)을 먼저 발음한 다음 마지막에 'pati ripu'를 발음하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |762|

먼저 "Mrigi-jaa"라는 단어를 말한 다음 "Pati"와 "Ripu"를 발음하면 시인들이여, Tupak의 이름이 형성됩니다.762.

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ਕੈ ਪਤਿ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
trinachar aad uchaar kai pat ar bahur uchaar |

먼저 '트린차르'(초식 동물, 사슴)라는 단어를 발음한 다음 '파티 아리'라는 단어를 말하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੭੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |763|

Tupak의 이름은 먼저 "Tran-char"를 발음한 다음 "Pati-Atri"를 발음하여 형성됩니다.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinachar pad ko aad uchaaran keejeeai |

Trinchar'라는 단어를 먼저 발음하세요.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa kai paachhai deejeeai |

그런 다음 'Nath'라는 단어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

마지막에는 'Satru'라는 단어를 말하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥੭੬੪॥
sakal tupak ke naam su chatur pachhaaneeai |764|

"tran-char"라는 단어를 말한 다음 "Naath"라는 단어를 추가하고 끝에 "Shatru"를 추가하면 Tupak 764의 모든 이름을 인식할 수 있습니다.

ਤ੍ਰਿਣਭਖ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinabhakh pad ko aad uchaaran keejeeai |

첫 번째로 'Trinabhakha'를 노래합니다.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

그 뒤에 '영웅'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

(그런 다음) 끝에 'satru'라는 단어를 암송하세요.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |765|

먼저 "Tran-bhaksh"라는 단어를 말한 다음 "Nayak"과 "Shatru"라는 단어를 추가하면 Tupak.765의 모든 이름을 고려합니다.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
trinahaa pad ko aad bakhaano |

먼저 'Trinaha'(잔디 파괴자, 사슴)라고 말하세요.

ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhai naaeik pad tthaano |

그런 다음 '영웅'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

그런 다음 'Satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੬੬॥
naam tupak ke sakal bichaaro |766|

먼저 "Tran-haa"라는 단어를 말한 다음 "Nayak Shtru"라는 단어를 말하고 Tupak.766의 모든 이름을 고려하십시오.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਤ੍ਰਿਣਹਾਤ੍ਰੀ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaatree ko aad uchaaran keejeeai |

먼저 'Trinahatri'(Hirni)라는 단어를 외워보세요.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naath sabad ko deejeeai |

그 뒤에 'nath'라는 단어를 추가하세요.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad ko tthaaneeai |

그런 다음 'Satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥੭੬੭॥
ho sakal tupak ko naam chatur chit jaaneeai |767|

먼저 "Tran-haatri"라는 단어를 말한 다음 "Naath Shatru"라는 단어를 추가한 다음 Tupak의 모든 이름을 마음 속에 이해하십시오.767.

ਤ੍ਰਿਣ ਭਛੀ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trin bhachhee ko aad bakhaanan keejeeai |

먼저 'Trin Bhachi'라는 단어를 말하세요.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

그 뒤에 '영웅'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਕਹੀਓ ਬਹੁਰਿ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko kaheeo bahur sudhaar kai |

그런 다음 'Satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ਕੈ ॥੭੬੮॥
ho naam tupak ke leejahu sakal bichaar kai |768|

먼저 "Tran-bhakshi"라는 단어를 말한 다음 "Nayak"과 "Satru"라는 단어를 추가하면 Tupak.768의 모든 이름을 고려합니다.

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਰਿਪੁ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaa rip ko aad bakhaanan keejeeai |

먼저 'Trinha Ripu'에 대해 설명하세요.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa ke paachhai deejeeai |

그 뒤에 'nath'라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

그런 다음 마지막에 'satru'라는 단어를 암송하십시오.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੬੯॥
ho naam tupak ke sakal chatur pahichaaneeai |769|

먼저 "Tran-haa-ripu"를 언급한 다음 "Naath Shatru"라는 단어를 추가하면 Tupak.769의 이름을 인식할 수 있습니다.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라