스리 다삼 그란트

페이지 - 759


ਜਲ ਰਾਸਨਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
jal raasananee aad uchaaran keejeeai |

먼저 'Jal Rasnani'라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char naaeik pad tih paachhe deejeeai |

그 뒤에 'Ja Char Nayak'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru pad ko taa ke ant uchaareeai |

그런 다음 마지막에 'Satru'라는 단어를 말하세요.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੯੩॥
ho sakal tupak ke naam sukab bichaareeai |793|

먼저 "Jalraashinani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-nayak-shatru"라는 단어를 이런 식으로 말하면 Tupak.793의 모든 이름을 고려합니다.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਕੰਨਿਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੇ ॥
kanidhanee sabadaad bhanije |

먼저 'kannidhani'(물 땅)라는 단어를 말하세요.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੇ ॥
jaa char keh naaeik pad dije |

그런 다음 'Ja Char Nayak'이라는 단어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko ant uchaaro |

(그리고) 마지막에 '사트루'라는 단어를 낭독하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੯੪॥
naam tupak ke sakal bichaaro |794|

먼저 "Kanidhani"를 말하고 "Jaa-char-nayak-shatu" 다음에 Tupak.794의 모든 이름을 이해합니다.

ਅੰਬੁਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
anbujanee sabadaad bakhaano |

먼저 'Ambujani'(지구)라는 단어를 말하세요.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(마지막에) 'Ja Char Nayak'이라는 단어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

그런 다음 'satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੭੯੫॥
naam tufang cheen chit lijai |795|

먼저 "Ambujanani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-nayak-shatru"를 추가하여 Tupak.795의 이름을 이해합니다.

ਜਲਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
jalanee aad bakhaanan keejai |

먼저 '잘라니'(지구)라는 단어를 말하세요.

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਪਾਛੈ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char pat paachhai pad deejai |

그 후에 'Ja Char Pati'라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko ant bakhaano |

(그리고) 마지막에 '사트루'라는 단어를 낭독하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੭੯੬॥
naam tupak ke sakal pachhaano |796|

먼저 "Jalni"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-pati"를 추가하고 "Shatru"라는 단어를 추가하면 Tupak.796의 모든 이름을 인식할 수 있습니다.

ਪਾਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
paanin aad uchaaran keejai |

먼저 '파니니'(물 땅)라는 단어를 말하세요.

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਸਬਦਾਤਿ ਭਣੀਜੈ ॥
jaa char pat sabadaat bhaneejai |

(그런 다음) 마지막에 'Ja Char Pati'라는 단어를 발음합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

그런 다음 'Satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੯੭॥
naam tupak ke sakal bichaaro |797|

"Paanini"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-shatru"라는 단어를 말하면 이 방법으로 Tupak.797의 모든 이름을 이해할 수 있습니다.

ਅੰਬੁਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
anbujanee sabadaad bhanijai |

먼저 'Ambujani'(지구)라는 단어를 말하세요.

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਸਬਦਾਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
jaa char pat sabadaat kahijai |

마지막에는 'Ja Char Pati'라고 말하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਤੁਮ ਠਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro tum tthaano |

그런 다음 'satru'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੯੮॥
naam tupak ke sabh pahichaano |798|

먼저 "Ambujani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-pati-shatru"를 말하고 Tupak.798의 이름을 이해합니다.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਬਾਰਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਜਾ ਚਰ ਧਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
baarin aad uchaar kai jaa char dhar pad dehu |

'barini'라는 단어를 먼저 발음한 다음 'ja char dhar'라는 단어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਉਚਾਰੁ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੭੯੯॥
satru uchaar tufang ke naam chatur lakh lehu |799|

먼저 "Vaarini"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-dhar 및 shatru"를 말하고 마음 속에서 Tupak의 이름을 이해하십시오.799.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਬਾਰਿਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
baarijanee sabadaad uchaaro jaan kai |

'바리즈니'(지구)라는 단어를 먼저 발음함으로써,

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਪਦ ਕੋ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char pat pad ko tih paachhe tthaan kai |

그런 다음 그 뒤에 'Ja Char Pati'라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaar kai |

(그런 다음) 끝에 'satru'라는 단어를 암송하세요.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁ ਲੇਹੁ ਬਿਚਾਰਿ ਕੈ ॥੮੦੦॥
ho sakal tupak ke naam su lehu bichaar kai |800|

먼저 "Vaarijani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-pati-shatru"라고 말하면서 Tupak.800의 모든 이름을 고려하고 기억하십시오.

ਜਲਨਿਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
jalanidhanee sabadaad uchaaran keejeeai |

'Jalnidhini'(지구)라는 단어를 먼저 발음함으로써,

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahuro deejeeai |

그런 다음 'Ja Char Nayak'이라는 문구를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

그런 다음 끝에 'Satru'라는 단어를 넣으십시오.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੮੦੧॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |801|

먼저 "Jalnidhani"라고 말한 후 "Jaa-char-nayak 및 shatrua"라는 단어를 발음하고 Tupak.801의 모든 이름을 이해합니다.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

추파이

ਮੇਘਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
meghajanee sabadaad uchaaro |

먼저 '메가자니'(지구)라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

그런 다음 'Ja Char Nayak'이라는 문구를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

그런 다음 'Satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੈ ॥੮੦੨॥
naam tufang jaan jeea leejai |802|

먼저 "Mejjani"라는 단어를 말한 후 "Jaa-char-nayak 및 shatru"라는 단어를 발음하고 Tupak.802의 이름을 알아보세요.

ਅੰਬੁਦਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
anbudanee sabadaad bakhaano |

먼저 'Ambudni'(물 바다의 땅)을 낭송하세요.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

그런 다음 'Ja Char Nayak'이라는 문구를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

그런 다음 'satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੮੦੩॥
naam tupak ke sakal bichaaro |803|

먼저 "Ambujni"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-nayak 및 shatru"를 말한 후 Tupak의 모든 이름을 알아보세요.803.

ਹਰਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
harinee aad uchaaran keejai |

먼저 'harini'(지구)라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

그런 다음 'Ja Char Nayak'이라는 문구를 추가합니다.