شري دسم غرانث

صفحة - 759


ਜਲ ਰਾਸਨਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
jal raasananee aad uchaaran keejeeai |

أولاً أنطق كلمة "جل رسناني".

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char naaeik pad tih paachhe deejeeai |

بعد ذلك أضف كلمة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru pad ko taa ke ant uchaareeai |

ثم في النهاية قل كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੯੩॥
ho sakal tupak ke naam sukab bichaareeai |793|

793. انطق أولاً كلمة "جلراشيناني"، ثم قل الكلمات "جا-تشار-ناياك-شاترو" بهذه الطريقة فكر في جميع أسماء توباك.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਕੰਨਿਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੇ ॥
kanidhanee sabadaad bhanije |

أولاً قل كلمة "كانيداني" (الأرض المائية).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੇ ॥
jaa char keh naaeik pad dije |

ثم أضف الكلمات "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko ant uchaaro |

(ثم) اقرأ كلمة (ساترو) في النهاية.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੯੪॥
naam tupak ke sakal bichaaro |794|

انطق أولاً "كانيدهاني" ثم "جا-تشار-ناياك-شاتو" وافهم جميع أسماء توباك.794.

ਅੰਬੁਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
anbujanee sabadaad bakhaano |

أولاً قل كلمة "أمبوجاني" (الأرض).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(في النهاية) أضف الكلمات "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੭੯੫॥
naam tufang cheen chit lijai |795|

انطق أولاً كلمة "أمبوجاناني"، ثم أضف "جا-تشار-ناياك-شاترو" وبهذه الطريقة تفهم أسماء توباك.795.

ਜਲਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
jalanee aad bakhaanan keejai |

أولاً قل كلمة (جلاني) (الأرض).

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਪਾਛੈ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char pat paachhai pad deejai |

بعد ذلك أضف كلمة "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko ant bakhaano |

(ثم) اقرأ كلمة (ساترو) في النهاية.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੭੯੬॥
naam tupak ke sakal pachhaano |796|

انطق أولاً كلمة "جالني"، ثم أضف "جا-تشار-باتي"، ثم أضف كلمة "شاترو" وتعرف على جميع أسماء توباك.796.

ਪਾਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
paanin aad uchaaran keejai |

أولاً قل كلمة "بانيني" (الأرض المائية).

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਸਬਦਾਤਿ ਭਣੀਜੈ ॥
jaa char pat sabadaat bhaneejai |

(ثم) في النهاية أنطق الكلمات "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੯੭॥
naam tupak ke sakal bichaaro |797|

انطق كلمة "بانيني"، ثم نطق الكلمات "جا-تشار-شاترو" وبهذه الطريقة يمكنك فهم جميع أسماء توباك.

ਅੰਬੁਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
anbujanee sabadaad bhanijai |

أولاً قل كلمة "أمبوجاني" (الأرض).

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਸਬਦਾਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
jaa char pat sabadaat kahijai |

وفي نهايتها، قل الكلمات "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਤੁਮ ਠਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro tum tthaano |

ثم أضف كلمة "ساترو".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੯੮॥
naam tupak ke sabh pahichaano |798|

انطق أولاً كلمة "أمبوجاني" ثم "جا-تشار-باتي-شاترو" وافهم أسماء توباك.798.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوهرا

ਬਾਰਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਜਾ ਚਰ ਧਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
baarin aad uchaar kai jaa char dhar pad dehu |

عن طريق نطق كلمة "باريني" أولاً، ثم إضافة كلمة "جا تشار دار".

ਸਤ੍ਰੁ ਉਚਾਰੁ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੭੯੯॥
satru uchaar tufang ke naam chatur lakh lehu |799|

انطق أولاً كلمة "فاريني" ثم "جا-تشار-دار وشاترو"، وافهم أسماء توباك في ذهنك.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

أريل

ਬਾਰਿਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
baarijanee sabadaad uchaaro jaan kai |

من خلال نطق كلمة "باريجني" (الأرض) أولاً،

ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਪਦ ਕੋ ਤਿਹ ਪਾਛੇ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char pat pad ko tih paachhe tthaan kai |

ثم أضف كلمة "جا تشار باتي" بعدها.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaar kai |

(ثم) اقرأ كلمة (سترا) في آخرها.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁ ਲੇਹੁ ਬਿਚਾਰਿ ਕੈ ॥੮੦੦॥
ho sakal tupak ke naam su lehu bichaar kai |800|

800. عند نطق كلمة "فاريجاني" أولاً ثم "جا-تشار-باتي-شاترو"، فكر في جميع أسماء توباك وتذكرها.

ਜਲਨਿਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
jalanidhanee sabadaad uchaaran keejeeai |

من خلال نطق كلمة "جالنيدهيني" (الأرض) أولاً،

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahuro deejeeai |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

ثم ضع كلمة "ساترو" في النهاية.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੮੦੧॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |801|

801. بعد قول "جالنيدهاني" أولاً، أنطق الكلمات "جا-تشار-ناياك وشاتروا" وافهم جميع أسماء توباك.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਮੇਘਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
meghajanee sabadaad uchaaro |

أولاً قم بنطق كلمة "ميغاجاني" (الأرض).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੈ ॥੮੦੨॥
naam tufang jaan jeea leejai |802|

802. بعد أن تقول أولاً كلمة "ميغجاني"، أنطق الكلمات "جا-تشار-ناياك وشاترو" وتعرف على أسماء توباك.

ਅੰਬੁਦਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
anbudanee sabadaad bakhaano |

أولاً اقرأ "أمبودني" (أرض محيطات المياه).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੮੦੩॥
naam tupak ke sakal bichaaro |803|

تعرف على جميع أسماء توباك بعد أن تقول أولاً كلمة "أمبوجني" ثم تنطق "جا-تشار-ناياك وشاترو".803.

ਹਰਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
harinee aad uchaaran keejai |

أولاً انطق كلمة "هارييني" (الأرض).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".