فذهب إلى الملك وقال. 6.
مزدوج:
لم يكن (راجكومار) ممارسًا حازمًا يمكنه تحمل المخدرات القوية مثل الممارس.
قالت المرأة أنها صوفي، لذلك تنازلت عن حياتها في لحظة.7.
أربعة وعشرون:
(فريبان) شعرت المرأة بألم شديد في عقلها
قال للزوج: السقوط والنهوض.
كان ثارثار يرتجف، ولم يكن هناك ما يقال.
ولهذا كان الببغاء يردد هذه الكلمات. 8.
(قال للملك) أيها الملك إن أذنت لي فأسمعني شيئا واحدا.
لأني خائف جداً من دمار المملكة.
لقد سمم بهان تشاتا ابنك،
لهذا السبب جئت راكضا إلى هنا.
لا تخبره باسمي
وحافظ على ابنك
إذا سمعها بهان تشاتا (ثم)
سينتهي حب العقل معي. 10.
وبعد أن سمع الملك كلام الملكة ذهب
ورأيت الابن ميتًا ملقى على الأرض.
(كان) حزينًا جدًا وبدأ في البكاء
وخلع العمامة وبدأ يضرب بها الأرض.
مزدوج:
لم يكن شجاعًا ولا عمليًا بما يكفي ليعيش.
وبمجرد أن أكل مات صوفي ولم يستطع هضم شهوة (أمل).
ثم أخذ الملك الملكة من شعرها.
ولم يفهم شيئا عن الحق والباطل فأرسله إلى جمبوري.
قتل ابنه بالنوم ووقع في حب الملك.
حتى براهما وفيشنو لم يستطيعا فهم الشخصية العظيمة للمرأة.
قالت راني:
يا زوجي مثل إندرا ديف! اسمع، كنت خائفة من تدمير المملكة.
ماذا حدث من كان (ابن) سونكان، لكنه كان ابنك. 15.
أربعة وعشرون:
وعندما سمع الملك هذا
لذلك تم قبوله باعتباره ساتفانتي.
احببته اكثر
ونسي كل النساء الأخريات. 16.
هذا هو استنتاج الشخصية رقم 243 من مانتري بهوب سامباد من تريا شاريترا لسري شاريتروباخيان، كل شيء ميمون. 243.4535. يستمر
أربعة وعشرون:
كان بادام سينغ ملكًا يتمتع برأي جيد
الذي كان مُبيدًا للمجرمين، ومزيلًا للشقاء (عن الناس)، ومرعبًا جدًا.
وكانت زوجته بيكرام كوري.
كأن الصائغ في صورة الحرفي له قالب حقيقي. 1.
كان لديه ابن قوي جدًا اسمه سومبا كاران
الذي هزم العديد من الأعداء.
كان جميع الناس ينادونه أنوبام روب.
وكانت النساء تمل من رؤيته. 2.
أينما ذهب كان الأمر أشبه بالربيع
ومن ثم سيصبح صحراء.