لقد دمرت المظلات، وفصلت المحفات عن الفيلة.
يبدو أن هانومان بعد أن أشعل النار في لانكا، هدم علية قصر القلعة.132.
أخذت شاندي سيفها الرائع، ولوت وجوه الشياطين بضرباتها.
لقد دمرت هؤلاء الشياطين، الذين أعاقوا تقدمها بقوتهم، حيث تم تنظيمهم في صفوف.
تآكلت الشياطين من خلال خلق الخوف، وفي النهاية سحقت عظامهم.
شربت الدم كما شرب كريشنا النار وشرب الحكيم أغاستيا ماء المحيط.133.
بدأت شاندي الحرب بسرعة كبيرة وهي تحمل القوس في يدها، وقتلت عددًا لا يحصى من الشياطين.
لقد قتلت كل جيش الشيطان راكتافيا وبدمائهم أشبعت الذئاب والنسور جوعهم.
ولما رأوا الوجه المرعب للإلهة، هرب الشياطين من الحقل هكذا.
وكما تطير أوراق شجرة التين عند هبوب الريح السريعة القوية.134.
وبقوة عظيمة، قضت تشانديكا، وهي تحمل السيف في يدها، على الخيول والأعداء.
لقد قُتل العديد منهم بالسهام والأقراص والهراوات، ومزق الأسد أجساد العديد منهم.
فقتلت القوات على الخيول والفيلة والمشاة، وأصابت أولئك الذين كانوا على المركبات فأصبحوا بلا عربات.
ويبدو أن العناصر الموجودة على الأرض في ذلك المكان قد سقطت مثل الجبال أثناء الزلزال.
دهرا,
هرب جيش راكتافيا بأكمله خوفًا من الإلهة.
فأحضرهم الشيطان وقال: "سأهلك تشانادي". 136.
سوايا،
وبعد أن سمع المحاربون هذه الكلمات بآذانهم، عادوا حاملين سيوفهم في أيديهم،
ومع غضب عظيم في نفوسهم، وبقوة عظيمة وسرعة، بدأوا الحرب مع الإلهة.
كان الدم يسيل من جراحهم ويسقط على الأرض مثل الماء في الساد.
ويبدو صوت السهام كصوت فرقعة النار التي تحرق الحاجات.137.
وبعد سماع أمر راكتافيا، جاء جيش الشياطين وقاوم أمام الإلهة.
بدأ المحاربون بخوض الحرب وهم يحملون دروعهم وسيوفهم وخناجرهم في أيديهم.
ولم يترددوا في المجيء وشدوا قلوبهم بقوة.
138. لقد حجبوا شاندي من جميع الجهات الأربع، مثل الشمس التي تحيط بها السحب من جميع الاتجاهات.
لقد أمسكت شاندي القوية بقوسها العظيم بقوة كبيرة في غضب شديد.
لقد اخترقت كالبرق بين العدو الشبيه بالغيوم، وقطعت جيش الشياطين.
لقد دمرت العدو بسهامها، وقد تخيلها الشاعر بهذه الطريقة:
يبدو أن السهام تتحرك مثل أشعة الشمس المشعة وقطع لحم الشياطين تتطاير هنا وهناك مثل الغبار.139.
بعد قتل جيش الشياطين الضخم، رفعت شاندي قوسها بسرعة.
لقد مزقت القوات بسهامها والأسد الجبار زئر أيضًا بصوت عالٍ.
لقد قُتل العديد من الزعماء والدماء تسيل على الأرض في هذه الحرب الكبرى.
لقد تم ركل رأس أحد الشياطين بواسطة القوس الذي تم إلقاؤه بعيدًا مثل البرق الذي ينتهك قصرًا.140.
دهرا,
لقد دمر شاندي كل جيش الشياطين بهذه الطريقة،
كما اقتلع هانومان، ابن إله الريح، حديقة لانكا.141،
سوايا،
لقد أمطرت شاندي القوية جدًا، التي كانت ترعد مثل السحب، سهامها على العدو مثل قطرات المطر.
أخذت السيف الذي يشبه البرق في يدها، وقطعت جذوع المحاربين إلى نصفين وألقتهم على الأرض.
ويدور الجرحى وهكذا حسب خيال الشاعر.
في مجرى الدم الجاري تغرق الجثث التي تشكل ضفتي النهر.142.
بهذه الطريقة، يتم تقطيع المحاربين إلى نصفين بواسطة شاندي، وهم مستلقون على الأرض.
لقد سقطت الجثة على الجثث والدم يتدفق بشكل هائل وكأن ملايين الأنابيب تغذي التدفق.
تصطدم الأفيال بالأفيال ويتخيل الشاعر الأمر على هذا النحو،
أن مع هبوب الريح بعضهم بعضا.143.
ممسكة بسيفها الرهيب في يدها، بدأت شاندي عملها بحركة قوية في ساحة المعركة.
لقد قتلت بقوة كبيرة العديد من المحاربين ويبدو دمهم المتدفق مثل مجرى فايتارني.