تشوباي
لقد ترك الملك الأحمق بلا كلام
أبقى راجا رأسه منخفضًا وينظر إلى الأسفل بينما تم أخذ عشيقته بعيدًا.
أرسل خير إلى الحراس،
أما بودنغ الأرز الذي أعطي للحراس، فقد ظلوا يأكلونه وأعينهم محفورة إلى أسفل.(27)
(تلك) المرأة أعادت حبيبها إلى بيته حياً
لقد سلمت حبيبها حياً إلى منزله، ولم يتمكن الراجا ولا الحراس من اكتشاف ذلك.
وعندما عاد سخي بعد أن أنجبه،
وبعد أن تركته، وعندما عادت صديقاتها، شعرت راني بالارتياح.(28)
ثم مارس الملك الحب مع الملكة
لقد مارس راجا الحب مع راني، ثم أخبرها بالسر،
أن أحدهم قد وضع وهمًا في ذهني،
"لقد وضع شخص ما فكرة سيئة في ذهني، ولهذا السبب جئت اليوم.(29)
ثم قالت الملكة هكذا
"من فضلك يا راجا، الشخص الذي أضلك،
أخبرني ماذا قال لك (عنّي).
"يجب عليك أن تخبرني بذلك وإلا فسوف تنسى حبي."(30)
عندما قالت الملكة هذا
عندما أصرت راني، أخبرها راجا باسم الخادمة.
(ثم استدعت الملكة تلك الساخي وقالت) ما قلته (للملك)، أثبت أنه صحيح.
"أنت تعتقد أنها حقيقية، إذا كان الأمر كذلك، فأنا أدعو، يجب أن أُقتَل.(31)
ويلقي اللوم على الملكات أيضًا،
من يستطيع أن يشك في راني، الذي يقدم له العالم كله الطاعة.
(الملكة) حكمت على ساكي بالموت لأنه كاذب.
ظنًا منها أنها كاذبة، قُتلت الخادمة ولم يكتشف الراجا الأحمق الحقيقة.(32)
دوهيرا
بعد أن تمكنت من هروب عشيقها، نجحت في الفوز على راجا،
وبقتلها للخادمة أثبتت صدقها أيضاً.(33)(1)
المثل رقم 132 من حوار الخوريين الميمونين بين الراجا والوزير، مكتمل بالبركة. (132)(2622)
دوهيرا
عند أرصفة هوجلي، كان هناك راجا يُدعى هيمانت سينغ. هناك،
وكانت السفن تأتي من جميع أنحاء العالم.(1)
تشوباي
وكانت سوجاني كوري زوجته الجميلة.
وكانت سوجان كوماري زوجته الجميلة، ويبدو أنها أُخذت من القمر.
وكان عمله وديكوراته جميلة جداً.
لم يكن لشبابها حدود، حتى الآلهة والشياطين والبشر والزواحف كانوا مسحورين برؤيتها.(2)
كان هناك ملك عظيم اسمه بارام سينغ.
كان بارم سينغ ملكًا عظيمًا. كان يُعتبر رجلًا كريمًا
كان شكل جسده مذهلا.
شخص. كانت هيئته أشبه بالبرق في السماء.(3)
دوهيرا
لقد وقعت سوجان كوماري في حب وسامته كثيرًا،
أنها فقدت وعيها وسقطت على الأرض.(4)
أريل
أرسلت خادمتها وطلبت منه الحضور.
لقد استمتعت بممارسة الحب معه،
ثم ودعه،