شري دسم غرانث

صفحة - 782


ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad tih ant uchareeai |

انطق كلمة "ساترو" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਧਰੀਐ ॥੧੦੩੨॥
naam tupak ke sabh jeea dhareeai |1032|

عند قول "كاشياب-سوت-باغني" نطق الكلمات "ساتشار-ناياك-شاترو" في النهاية وتعرف على جميع أسماء توباك في ذهنك.1032.

ਜਵਨ ਕਰਣ ਭਗਣਿਨੀ ਬਖਾਨਹੁ ॥
javan karan bhaganinee bakhaanahu |

اقرأ أولاً "جافان كاران (القمر) بهاجانيني" (كلمة).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
sut char keh pat sabad pramaanahu |

(ثم) أضف الكلمات "Sut Char Pati".

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

وفي نهايتها، انطق كلمة "ساترو".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥੧੦੩੩॥
naam tupak ke sabh leh leejai |1033|

قول الكلمات "جاينكيران-باغيني"، وأضف الكلمات "ساتشار-باتي-شاترو" وتعرف على جميع أسماء توباك.1033.

ਕ੍ਰਿਸਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
krisanin aad bakhaanan keejai |

الهتاف الأول "كريسنيني" (الماء الأسود لنهر جمانا) (كلمة).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dhareejai |

(ثم) أضف الكلمات "Sut Char Pati".

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
rip pad taa ke ant bakhaanahu |

وفي نهايتها إقرأ كلمة "ريبو".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਅਨੁਮਾਨਹੁ ॥੧੦੩੪॥
naam tupak ke sabh anumaanahu |1034|

1034. قول كلمة "كريشنان" أولاً، ونطق الكلمات "ساتشار-باتي-ريبو" وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਸਿਆਮ ਮੂਰਤਿਨਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
siaam mooratinin aad bhanijai |

اقرأ أولاً "صيام بورتينيني" (نهر جامنا).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(ثم) أضف الكلمات "Sut Char Pati".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

قل كلمة "ساترو" في نهايتها.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਅਨੁਮਾਨਹੁ ॥੧੦੩੫॥
sabh sree naam tupak anumaanahu |1035|

نطق الكلمات "شيام موراتنين" في البداية، ثم إضافة الكلمات "ساتشار باتي شاترو" ومعرفة جميع أسماء توباك.1035.

ਪ੍ਰਥਮ ਤਪਤਿਨੀ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
pratham tapatinee sabad uchareeai |

أولاً قم بنطق كلمة "تاباتيني" (نهر جامنا).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਧਰੀਐ ॥
sut char keh naaeik pad dhareeai |

(ثم) أضف مصطلح 'سوت تشار ناياك'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

وفي النهاية إقرأ كلمة (السبت).

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੩੬॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1036|

نطق أولاً كلمة "تاباتني" وكلمات "ساتشار-ناياك-شاترو" ومعرفة أسماء توباك.1036.

ਸੂਰਜ ਪੁਤ੍ਰਿਕਾ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
sooraj putrikaa aad bhanijai |

أولاً قل "سوراج بوتريكا" (كلمة).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
sut char keh naaeik pad dijai |

(ثم) أضف مصطلح 'سوت تشار ناياك'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad tih ant uchaarahu |

إقرأ كلمة (السبت) في نهايتها.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੀਅ ਧਾਰਹੁ ॥੧੦੩੭॥
sabh sree naam tupak jeea dhaarahu |1037|

1037. قول كلمة "سوريا" أولاً، ونطق الكلمات "ساتشار-ناياك-شاترو" وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਸੂਰਜ ਆਤਮਜਾ ਆਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
sooraj aatamajaa aad bhaneejai |

أولاً اقرأ 'سورة الأعتماجا' (الكلمة).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dhareejai |

(ثم) أضف الكلمات "Sut Char Pati".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad tih ant uchaaro |

وفي نهايتها تنطق كلمة "ساترو".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੧੦੩੮॥
naam tupak ke sakal bichaaro |1038|

أولاً، قل كلمة "سوريا-آتامجا"، ثم نطق الكلمات "ساتشار-باتي-شاترو" وفكر في جميع أسماء توباك.

ਆਦਿ ਮਾਨਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad maananee sabad uchaaro |

أولاً قم بنطق كلمة "ماناني" (النهر المعروض).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
sut char keh pat pad de ddaaro |

(ثم) أضف الكلمات "Sut Char Pati".

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
ar pad taa ke ant uchareeai |

وفي النهاية انطق كلمة "آري".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਰੀਐ ॥੧੦੩੯॥
naam tupak ke sakal bichareeai |1039|

بقول كلمة "معاني" ثم كلمة "ساتشار-باتي-اري"، تعرف على جميع أسماء توباك.1039.

ਅਭਿਮਾਨਿਨੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
abhimaaninee padaad bhanijai |

أولاً قل كلمة "أبهيمانيني".

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(ثم) أضف الكلمات "Sut Char Pati".

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
ar pad taa ke ant bakhaanahu |

في نهايتها انطق "أري باد".

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੪੦॥
sabh sree naam tupak ke maanahu |1040|

1040. قول كلمة "أبهيمانيني" أولاً، ثم نطق الكلمات "ساتشار-باتي-آري" وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਪ੍ਰਥਮ ਸਮਯਣੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
pratham samayanee sabad uchaaro |

أولاً قم بنطق كلمة "ساماياني" (النهر الذي يفيض على ضفافه).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
sut char keh naaeik pad ddaaro |

(ثم) أضف مصطلح 'سوت تشار ناياك'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਕਹਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur kahijai |

ثم قل كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੦੪੧॥
naam tupak ke sabh leh lijai |1041|

أولاً نقول كلمة "جارفيني"، ثم نضيف إليها كلمة "ساتشار-ناياك-اري" ونفكر في جميع أسماء توباك.

ਗਰਬਿਣਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
garabin aad uchaaran keejai |

أولاً قم بنطق كلمة "garbini".

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
sut char keh naaeik pad deejai |

(ثم) أضف الكلمات 'سوتا شارانايكا'.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
ar pad taa ke ant uchaarahu |

قل كلمة "أري" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੧੦੪੨॥
naam tupak ke sakal bichaarahu |1042|

أولاً نقول كلمة "جارفيني"، ثم نضيف إليها الكلمات "ساتشار-ناياك-اري" ونفكر في جميع أسماء توباك.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

أريل

ਦ੍ਰਪਨਿਨਿ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਸੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
drapanin mukh te sabad su aad uchaareeai |

أولاً قل كلمة "درابانيني" (النهر الفخور) بالفم.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਸਬਦ ਦੇ ਡਾਰੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad de ddaareeai |

(ثم) أضف الكلمات 'Sut Char Nath'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bakhaaneeai |

وفي نهايته قل كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੧੦੪੩॥
ho sakal tupak ke naam subudh pahichaaneeai |1043|

عند نطق كلمة "دارباناني"، اذكر الكلمتين "ساتشارناث" و"شاترو" في النهاية، وتعرف على جميع أسماء توباك.1043.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي