كان لديه ابنة اسمها مها كوماري
لم يخلق أحد مثله. 1.
وكان هناك سوجان، ابن الشاه.
كان اسمه تشاندرا سين وكان قوياً جداً.
رأت مها كوماري جمالها
وهدأ العقل بفعل الأقوال والأفعال. 2.
(فأرسل) خادمة ودعاها
وللمطالبة بالخشخاش والقنب والأفيون.
لقد تم تغذيته بطرق عديدة
وبعد أن استمتعنا كثيرًا، عانقته. 3.
(هو) أسكر الحبيب بالخمر
ولم يميزها من الصدر.
(كانت) تلبس الجفيس في كثير من الأحيان
وكانت تقبّل الخدين وتذهب إلى باليهار. 4.
وكان ذلك الصديق منغمسًا تمامًا أيضًا،
(لم) يسلم.
(كلاهما) كان يستمتع ببعضه البعض ملفوفًا ببعضه البعض.
كانوا يتبادلون القبلات والعناق ويقومون بحركات مختلفة. 5.
أصبحت منغمسة فيه لدرجة أنها لم تستطع تركه.
لقد كانت تحصل على السعادة بالتشبث به بعدة طرق.
(بدأ راج كوماري يفكر في ذلك) كيف وبأي طريقة يجب أن أتعامل مع هذا
فماذا يجب أن أفعل الآن؟ 6.
(هو) قتل براهميا عن علم
وذهب إلى الملك وقال له هكذا (لقد ارتكبت خطيئة عظيمة،
لذا) الآن سأذهب (إلى كاشي) وأخذ كالفاترا
(وأنا أستر نفسي به) سأسلم جسدي وأذهب إلى السماء. 7.
توقف الأب، لكنه لم يوافق.
وظلت الملكة متمسكة بقدميه أيضًا.
بقوة المانترا، حمل كالافترا على رأسه
ولكن لم يتضرر منه حتى شعرة واحدة.
(لقد أطلق مثل هذه النكتة) حتى أن الجميع رأوا أنه أخذها.
وبذلك أغلق أنظارهم.
ذهبت إلى بيت صديقتها.
لم يفهم أحد سر تلك المرأة.
مزدوج:
بهذه الطريقة تمكنت الأم من الهروب من الأب وذهبت مع ميترا.
يقول الشاعر شيام، حينها فقط انتهى سياق القصة. 10.
هذا هو خاتمة الفصل رقم 400 من كتاب تريا شاريترا لسري شاريتروباكيان مانتري بهوب سامفاد.
أربعة وعشرون:
وكان هناك ملك اسمه كارو يستمع.
من كان يعتبر اميت تيج في العالم؟
وكان بيته مملوءا بأربعين (تشيحال) كنزًا.
الذي لم يتم العثور على نهايته. 1.
سمع في تلك المدينة عن ابنة شاه.
كانت تعتبر (جميلة جدًا) مثل الصنم.
لقد انبهرت برؤية شكل الملك.
أُرسلت إليه خادمة. 2.
وكان اسمها (المرأة) بسانت كوماري.