شري دسم غرانث

صفحة - 761


ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad paachhe deejeeai |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

بعد ذلك اقرأ كلمة "ساترو" في النهاية.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੮੧੦॥
ho sakal tupak ke naam sumantr bichaareeai |810|

810. افهم جميع أسماء توباك من خلال نطق كلمة "جالني" أولاً ثم إضافة الكلمات "جا-تشار-ناياك وشاترو".

ਆਦਿ ਤਰੰਗਨਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
aad tarangan sabad uchaaro jaan kai |

أولاً عن طريق نطق كلمة "تارانجاني" (أرض الأنهار المتدفقة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char keh naaeik pad bahuro tthaan kai |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

وفي نهايته قل كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੮੧੧॥
ho sakal tupak ke naam sumantr bichaareeai |811|

811. تحدث أولاً بكلمة "تاراناجاني"، ثم أنطق الكلمات "جا-تشار-ناياك وشاترو" وبهذه الطريقة تعرف على جميع أسماء توباك.

ਆਦਿ ਕਰਾਰਨਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ॥
aad karaaran sabad uchaaro bakatr te |

أولاً، انطق كلمة "كارارني" (الأرض التي تضم ضفاف الأنهار) بالفم.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਉਚਰੋ ਚਿਤ ਤੇ ॥
jaa char keh naaeik pad ucharo chit te |

ثم انطق الكلمات "جا تشار ناياك" من النص.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ضع كلمة "ساترو" في نهايتها.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥੮੧੨॥
ho sakal tupak ke naam subudh bakhaaneeai |812|

812. اذكر الكلمات "جا-تشار-ناياك-شاترو" بعد نطق كلمة "كارارين" أولاً وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਫੇਨਨਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
fenananee sabadaad uchaaran keejeeai |

أولاً انطق كلمة "فناني" (أرض الأنهار الرغوية).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahuro deejeeai |

ثم أضف الكلمات "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

وفي النهاية قل كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੧੩॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |813|

813. التعرف على جميع أسماء توباك من خلال نطق كلمة "فيناناني" أولاً ثم نطق الكلمات "جا-تشار-ناياك وشاترو".

ਬ੍ਰਿਛ ਕੰਦਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
brichh kandanin aad bakhaano jaan kai |

أولاً انطق (الكلمة) "بريخا كاندانيني" (الأرض ذات الأنهار التي تكسر البريخا بتدفقها).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaan kai |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

وفي نهاية ذلك قل كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੮੧੪॥
ho sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeai |814|

814. اذكر الكلمات "جاشار-ناياك-شاترو" بعد قول الكلمات "فاراكش-كاندانيني" أولاً وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوهرا

ਜਲ ਰਸ ਸਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
jal ras sananee aad keh jaa char pat keh ant |

أولاً قل "جال راس ساني" (الأرض المبللة بالماء) (كلمة) وأضف كلمة "جا تشار باتي" في النهاية.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਅਨੰਤ ॥੮੧੫॥
satru sabad keh tupak ke nikaseh naam anant |815|

بعد نطق كلمة "جال-راس-ساناني" أولاً ثم نطق كلمة "جااتشار-شاترو"، استمر تطور العديد من أسماء توباك.815.

ਕ੍ਰਿਤਅਰਿਨੀ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਜਾ ਚਰ ਨਾਥ ਉਚਾਰਿ ॥
kritarinee pad aad keh jaa char naath uchaar |

أضف أولاً كلمة "كريتاريني" (أرض الأنهار الهائجة) ثم انطق الكلمات "جا تشار ناث".

ਸਤ੍ਰੁ ਉਚਰਿ ਕਰਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜੋ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੮੧੬॥
satru uchar kar tupak ke leejo naam su dhaar |816|

816. فهم أسماء توباك بشكل صحيح بعد نطق كلمة "كريت-اريني" أولاً ثم قول الكلمات "جااتشار-ناث-شاترو".

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਕ੍ਰਾਰ ਕੰਦਨੀਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
kraar kandaneen aad bakhaano |

أولاً ضع كلمة "كرار كاندانيني" (الأنهار ذات الضفاف).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੮੧੭॥
naam tufang cheen chit lijai |817|

817. انطق أولاً كلمة "كارار كونداني"، ثم أضف كلمة "جاشار ناياك"، ثم انطق كلمة "شاترو"، وتعرف على أسماء توباك في ذهنك.

ਕ੍ਰਾਰ ਆਰਿਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
kraar aarinee aad bakhaano |

أولاً قل كلمة "كرار أريني".

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(فيه) أضف مصطلح "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad kahu bahur uchaaro |

ثم اقرأ فيه كلمة (سطر).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੮੧੮॥
naam tupak ke sakal bichaaro |818|

818. بعد قول "كارار-اريني" أولاً، نطق الكلمات "جاشار-ناياك وشاترو" وفكر في جميع أسماء توباك.

ਕਲੁਨਾਸਨਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
kalunaasanan aad bhanijai |

أولاً قل كلمة "كالوناساناني" (مدمر الخطيئة جانجا).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(ثم) أضف مصطلح "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad tih ant uchareeai |

قل كلمة "ساترو" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਰੀਐ ॥੮੧੯॥
naam tupak ke sakal bichareeai |819|

819. إذا قلنا أولاً كلمة "كاليناسيني" وأضفنا إليها كلمة "جااتشار-ناياك" ثم نطقنا بكلمة "شاترو" في النهاية، ففكر في أسماء توباك.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

أريل

ਗੰਗਨਿ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਥਮ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
gangan pad ko pratham uchaaran keejeeai |

أولاً قل كلمة "جانجاني" (أرض نهر الجانج).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahuro deejeeai |

ثم أضف العبارة "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ثم ضع كلمة "ساترو" في نهايتها.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੨੦॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |820|

820. بقول كلمة "جانجني" أولاً ثم إضافة كلمتي "جاشار ناياك وشاترو"، يمكنك التعرف على جميع أسماء توباك.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਜਨੁਵਨਿ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
januvan pad ko aad uchaaro |

أولاً قم بترديد الآية "جانوفاني" (أرض نهر الجانج).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

ثم اقرأ الآية "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

ثم صف كلمة "ساترو"

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੮੨੧॥
naam tufang cheen chit lijai |821|

821. انطق الكلمات "جااتشر-ناياك وشاترو" بعد نطق كلمة "جاهنافي" أولاً وبهذه الطريقة تعرف على جميع أسماء توباك في ذهنك.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

أريل