(عند رؤية الحرب) اختلط الأمر على الآلهة والعمالقة.
أصبح رودرا غاضبًا جدًا وأطلق الحرارة المشتعلة.
أدار كريشنا وجهه بعيدًا عن الحرارة الباردة.
بهذه الطريقة، تم تنفيذ الحرب بالسهام في السماء بعناية مع شيفا
وفاز بالميدان من خلال خوض حرب فخورة. 67.
مزدوج:
هزم العدو وأطلق سراح حفيده.
بهانت بهانت الساعة، وسماع ذلك كان ممتعًا للآلهة وفياسا (مثل الحكماء). 68.
حازم:
أنرودها تزوجت من أوكا.
(كل هذا كان ممكنا) من خلال التغلب على المحاربين الأقوياء والفيلة بشكل جيد.
ذهب المحاربون العنيدون سعداء بعد هزيمة العنيدين.
وبعدها بدأت الحرب مع دانت باكترا.
آية بهوجانغ:
هناك درع دانت وهنا كريشنا هو المحارب.
العنيد لا يتحرك، (كلاهما) ماهر في الحرب.
مهابير يزين نفسه بـ (في يديه) الكنيسة والسيثي.
ومن خلال رؤيتهم، يتم إزالة كبرياء الآلهة (أديتيا) والشياطين (ديتيا).
ثم أطلق سري كريشنا الشاكرا.
ضربت شفرته رقبة العملاق.
أصابه الغضب فسقط على الأرض بعد أن أكل البنجر.
(بدا) وكأن القمة السابعة لجبل سومر قد سقطت.
أربعة وعشرون:
(سري كريشنا) قتل العدو وذهب إلى دواريكا.
ساعات بهانت بهانت ناجاري.
لقد أرسل الأباتشارا (تاروني) الخيول لهم بكل سرور (لدخول الجنة).
وأرسلت جميع الآلهة الزهور من السماء.
مزدوج:
قطع ذراعي باناسورا وقتل الدرع السني المغطى بشكل رقيق
(إلى أوخا) طوبى لسري كريشنا الذي انتصر على الغزلان وشيفا. 73.
هذا هو استنتاج الفصل 142 من كتاب Mantri Bhup Samvad من Tria Charitra لسري Charitropakhyan، كل شيء ميمون. 142.2872. يستمر
مزدوج:
في بلاد الشمال عاشت ملكة ملكية ذات جمال هائل.
بعد أن خلقها، لم يتمكن فيداداتا من خلق امرأة أخرى مثلها. 1.
وكان ملك تلك البلاد هو بيبراما ديف الذي كان قوياً جداً.
وكان يعتقد أن عرشه كان على الجهات الأربع حتى البحر (أي كان عرشه جالساً). 2.
كان هناك كريبا ناث يوغي الذي كان شكله لا يشبه أي شخص آخر.
فلما رأته أغمي عليها وسقطت على الأرض. 3.
أربعة وعشرون:
راني تنادي جوجي (لها).
لعبت معه بعدة طرق.
ثم أرسله إلى مكانه.
اتصلت مرة أخرى عندما حل الليل. 4.
مزدوج:
كان هناك ملك وسيم اسمه بهودار سينغ
والذي كان أكثر من فيشواكارما في صاج داج. 5.
صرخت الملكة بعد أن رأت ذلك الملك الوسيم للغاية.
أولاً استسلمت له ثم قلت هكذا. 6.