شري دسم غرانث

صفحة - 793


ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਤਨਕ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੯॥
ho yaa ke bheetar bhed tanak nahee maaneeai |1149|

1149. نطق أولاً كلمة "جاناني" وأضف كلمة "ماثاني" في النهاية وتعرف على جميع أسماء توباك في ذهنك دون أي تمييز.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸੁਹਿਰਦਿਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ॥
pritham suhiradinee mukh te sabad uchaareeai |

أولاً أنطق كلمة "سهيرديني" من الفم.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant bahur pad ddaareeai |

ثم أضف كلمة "أريني" في نهايتها.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਾਝ ਲਹੁ ॥
sakal tupak ke naam chatur chit maajh lahu |

(إن) جميع الأشخاص الأذكياء يفهمون اسم القطرة في أذهانهم.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਮੈ ਰੁਚੈ ਤਹੀ ਤੇ ਨਾਮ ਕਹੁ ॥੧੧੫੦॥
ho kabit kaab mai ruchai tahee te naam kahu |1150|

1150. قول كلمة "سهرياني" أولاً وإضافة كلمة "أريني" في النهاية ومعرفة جميع الأسماء لتوباك بذكاء واستخدامها في الشعر حسب ميولك.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਮਾਨੁਖਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
maanukhanee sabadaad bhaneejai |

أولاً قم بنطق كلمة "مانوخاني" (جيش).

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee ant sabad tih deejai |

(ثم) استخدم كلمة "أريني" في نهايتها.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

اعتبره اسمًا لجميع القطرات.

ਚਹੋ ਜਹਾ ਸਭ ਠਵਰ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੫੧॥
chaho jahaa sabh tthavar bakhaanahu |1151|

1151. قول أولاً كلمة "مانوشياني" وإضافة كلمة "أريني" في النهاية ومعرفة جميع أسماء توباك واستخدامها كما تريد.

ਆਦਿ ਮਰਤਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
aad maratanee sabad bakhaano |

أولا انطق كلمة "زوجة"

ਅੰਤਕ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
antak sabad ant tih tthaano |

أضف كلمة "antak" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

خذها كاسم لجميع القطرات.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੫੨॥
jih chaaho tih tthavar bhaneejai |1152|

1152. قول كلمة "مراتياني" وإضافة كلمة "أريني" في النهاية وتعرف على جميع أسماء توباك ويمكنك ذكرها في أي مكان كما تريد.

ਆਦਿ ਮਾਨੁਖਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
aad maanukhanee sabad bakhaano |

أولاً اقرأ كلمة "مانوخاني" (جيش من الرجال).

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸੁ ਠਾਨੋ ॥
taa ke mathanee ant su tthaano |

استخدم كلمة "مثني" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh lijai |

خذها كاسم لجميع القطرات.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੫੩॥
jih chaaho tih tthavar bhanijai |1153|

1153. عند قول كلمة "مانيني" أضف كلمة "ماثاني" وتعرف على جميع أسماء توباك لاستخدامها كما تريد.

ਮਾਨਿਖਯਨੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
maanikhayanee padaad bhaneejai |

أولاً قم بنطق كلمة "مانيخياني" (المشاة).

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਮਥਣੀ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
ant sabad mathanee tih deejai |

استخدم كلمة "مثني" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

اعتبره اسمًا لجميع القطرات.

ਰੁਚੈ ਜਹਾ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੫੪॥
ruchai jahaa tih tthavar bhanijai |1154|

1154. قول كلمة "مانوشياني" في البداية، وإضافة كلمة "ماثاني" في النهاية والتعرف على جميع أسماء توباك.

ਨਰਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਣ ਕੀਜੈ ॥
naranee aad uchaaran keejai |

أولا أنطق كلمة "ناراني".

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee ant sabad tih deejai |

أضف كلمة "أريني" في نهايتها.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

اعتبره اسمًا لجميع القطرات.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੧੧੫੫॥
yaa mai bhed na naik pramaanahu |1155|

1155. قول أولاً كلمة "نارني" وإضافة كلمة "أريني" ومعرفة جميع أسماء توباك دون أي تمييز.

ਮਾਨਵਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
maanavanee sabadaad bhanijai |

أولاً اقرأ كلمة "مانواني".

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa ke ant satru pad dijai |

أضف كلمة "ساترو" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹੀਜੈ ॥
naam tupak ke sakal laheejai |

اعتبره اسمًا لجميع القطرات.

ਸਭਾ ਮਧਿ ਬਿਨੁ ਸੰਕ ਕਹੀਜੈ ॥੧੧੫੬॥
sabhaa madh bin sank kaheejai |1156|

1156. بقول كلمة "مانافني" أولاً، أضف كلمة "شاترو" في النهاية وتعرف على جميع أسماء توباك دون أدنى شك.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

أريل

ਪ੍ਰਿਥੀਰਾਟਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritheeraattanee aad uchaaran keejeeai |

الهتاف الأول "بريثيراتني" (جيش الملك) (كلمة).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

أضف كلمة "أريني" في نهايتها.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

اعرف اسم القطرة التي في قلبك.

ਹੋ ਇਨ ਕੇ ਕਹਤ ਨ ਸੰਕਾ ਮਨ ਮੈ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੫੭॥
ho in ke kahat na sankaa man mai keejeeai |1157|

1157. بقول كلمة "بريثي-راتناني" أولاً، أضف كلمة "أريني" في النهاية وتعرف على جميع أسماء توباك دون أدنى شك.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਛਿਤਣੀਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
chhitaneesanee padaad bhanijai |

أولاً قم بنطق كلمة "Chhitnisani".

ਅਰਿਣੀ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਕਹਿਜੈ ॥
arinee pad ko bahur kahijai |

ثم أضف كلمة "أراني".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਖਾਨਹੁ ॥
naam tupak ke sakal bakhaanahu |

أطلق عليه اسم جميع القطرات.

ਸਕਲ ਸਭਾ ਮੈ ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੧੧੫੮॥
sakal sabhaa mai pragatt pramaanahu |1158|

1158. قول كلمة "كشيتي نيشاني"، ونطق كلمة "أريني" ونطق جميع أسماء توباك.

ਛਤ੍ਰਿਸਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
chhatrisanee sabadaad bhanijai |

أولاً قم بنطق كلمة "شاتريسني" (الجيش الملكي).

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਮਥਣੀ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
ant sabad mathanee tih dijai |

أضف كلمة "ماثاني" في نهايتها.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

تعرف على اسم جميع القطرات.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਜਾਨਹੁ ॥੧੧੫੯॥
yaa mai bhed naik nahee jaanahu |1159|

1159. قول كلمة "كشاتريشاني" أولاً، ثم إضافة كلمة "ماثاني" في النهاية والتعرف على جميع أسماء تاباك دون أي تمييز.

ਛਮਿ ਇਸਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
chham isanee sabadaad uchaaro |

أولاً قم بنطق كلمة "شمي إسني" (جيش الملك).

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਡਾਰੋ ॥
mathanee sabad ant tih ddaaro |

أضف كلمة "ماثاني" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

خذها كاسم لجميع القطرات.

ਸਦਾ ਸੁਨਤ ਬੁਧਿਜਨਨ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੬੦॥
sadaa sunat budhijanan bhaneejai |1160|

1160. قول كلمة "كشمشاني" وإضافة كلمة "ماثاني" ومعرفة أسماء التوباك التي تجعل الحكماء يستمعون إليهم.