فأرسل إليه حكيماً.
(هي) كيف أحضرته إلى هناك.
راج كوماري لعبت معه.
لقد أمضى الليل كله في العمل. 4.
فزادت براءتهما
لا أستطيع أن أصف ما كان عليه.
ترك أحدهما، ولم يذهب الآخر إلى أي مكان.
لقد بدا غمضة عين وكأنها مرور مليون عصر.
وأشار بعد ممارسة الجنس.
(هي) وقعت في حب ابن الشاه.
(قال إذا أخذتني معك)
سأعتبرك صديقي حينها فقط.
لعب معها وذهب إلى البيت.
(هو) بذل نفس الجهد الذي علمته هيتو (السيدة).
أرسل ملابس ذات قيمة كبيرة.
أولا أظهر كل شيء للملك. 7.
ثم تم إرسالهم (الدروع) إلى رانفاس
وقيل لراج كوماري أيضًا هذا.
أيهما تفضل،
خذها بإعطائي سعرًا. 8.
حازم:
بعد رؤية (جميع) البضائع (الدروع)، أظهرتها راني لراج كوماري.
لفَّت راج كوماري جسدها بتلك الملابس وأخفت جسدها.
(ثم) ذهبت إلى بيت ميترا، لكن الملك لم يهتم.
وبهذه الحيلة أخذه منافسه (ميترا).
مزدوج:
(اعتبر الملك نفسه) حكيماً، لكن ذلك الأحمق لم يشرب البانج.
أخذ ميترا ابنته بهذه الطريقة، ولم يستطع أن يفهم الخدعة الحمقاء.
هذا هو استنتاج الحرف 341 من مانتري بهوب سامباد من تريا شاريترا لسري شاريتروباخيان، كل شيء ميمون. 341.6362. يستمر
أربعة وعشرون:
كانت هناك مدينة مهمة ومشهورة في الاتجاه الشمالي
اسمه بريراجفاتي.
كان بريجراج سين هو الملك هناك
رؤية من كان حتى إندرا يشعر بالحرج. 1.
وكانت ملكته بريجراج ماتي،
من كانت تعتبر جميلة بين أربعة عشر شخصًا؟
كان لديهم ابنة اسمها بارانجانا (دي)،
كأن هناك شعلة بلا دخان. 2.
عندما نظر إليها الأصدقاء الحكماء،
فكانوا يتكلمون بمثل هذه الكلمات الحلوة معًا.
كما هو الحال، لا يولد غيره.
لم يحدث هذا من قبل، ولن يحدث لاحقًا. 3.
عندما أصبح بارانجانا دي شابًا
ونسي الطفولة (أي أصبح شابا).
ثم رأى (واحد) راج كومار
وأعطته راج كوماري ضربات الحياة (أصبح مسحورًا) 4.
كانت تلعب معه (راج كومار) كل يوم
وكلاهما ينظران إلى بعضهما كجسد واحد.