شري دسم غرانث

صفحة - 725


ਦਸਲਾ ਕਰਭਿਖ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਭਾਖੁ ॥
dasalaa karabhikh aad keh ant sabad ar bhaakh |

قل داشلا وكاربيك (أبناء دهريتراشترا) وما إلى ذلك، ثم انطق كلمة "آري" في النهاية.

ਅਨੁਜ ਤਨੁਜ ਸਤ੍ਰੁ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੫੮॥
anuj tanuj satru uchar naam baan lakh raakh |158|

من خلال نطق الكلمات "داشلا" و"كاربيك" (أبناء دريتراشترا)، ثم نطق "آري، وأنوج، وتانوج، وسوتاري"، تُعرف أسماء "بان".158.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਭੀਖਮ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham bheekham ke naam lai ant sabad ar dehu |

أولاً خذ اسم Bhikham وضع كلمة "Ari" في النهاية.

ਸੁਤ ਆਦਿ ਅੰਤਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੫੯॥
sut aad antar uchar naam baan lakh lehu |159|

وبوضع أسماء بهيشام في المقام الأول ثم إضافة كلمتي "أري وشاترو"، تصبح أسماء بان معروفة.159.

ਤਟਤਿ ਜਾਨਵੀ ਅਗ੍ਰਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
tattat jaanavee agrajaa prithamai sabad bakhaan |

أولاً تلاوة الكلمات "تاتات جانفي" و "أجراجا" (نهر الجانج).

ਤਨੁਜ ਸਤ੍ਰੁ ਸੁਤਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੬੦॥
tanuj satru sutar uchar naam baan pahichaan |160|

160. من خلال قول "جاهنافي" و"أجراجانس" في المقام الأول، ثم نطق "تانوج، وشاترو، وسوتاري"، يتم التعرف على أسماء بان.

ਗੰਗਾ ਗਿਰਿਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
gangaa girijaa pritham keh putr sabad pun dehu |

قل جانجا، جيريجا (كلمة) أولاً ثم أضف كلمة "بوترا".

ਸਤ੍ਰੁ ਉਚਰਿ ਸੁਤਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੬੧॥
satru uchar sutar uchar naam baan lakh lehu |161|

من خلال قول "جانجا وجيريجا" في المقام الأول، ثم إضافة كلمة "بوترا" وبعد ذلك نطق "شاترو وسوتاري"، أصبحت أسماء بان معروفة.161.

ਨਾਕਾਲੇ ਸਰਿਤੇਸਰੀ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
naakaale saritesaree prithamai sabad uchaar |

انطق Nakale و Saritesari (أسماء نهر الجانج) أولاً.

ਸੁਤਅਰਿ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਭ ਸਰ ਨਾਮ ਉਚਾਰਿ ॥੧੬੨॥
sutar keh sootar uchar sabh sar naam uchaar |162|

162. من خلال نطق الكلمات التالية بشكل أساسي: "ناكالي وسارتيشفاري" ثم نطق الكلمات "شاتاري وسوتاري"، يتم نطق جميع أسماء بان.

ਭੀਖਮ ਸਾਤਨੁ ਸੁਤ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
bheekham saatan sut uchar pun ar sabad bakhaan |

بعد قول "Bhikham" و "Santanusut" (كلمات) ثم قل كلمة "Ari".

ਸੂਤ ਉਚਰਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੬੩॥
soot uchar ant ar uchar naam baan pahichaan |163|

163. عند نطق الكلمات "بهيشام وشانتانو"، ثم إضافة "أري" وبعد ذلك نطق الكلمات "سوتاري"، يتم التعرف على أسماء بان.

ਗਾਗੇਯ ਨਦੀਅਜ ਉਚਰਿ ਸਰਿਤਜ ਸਤ੍ਰੁ ਬਖਾਨ ॥
gaagey nadeeaj uchar saritaj satru bakhaan |

انطق جانجيا وناديجا وساريتاجا (أسماء بهيشما) ثم أضف كلمة "ساترو".

ਸੂਤ ਉਚਰਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੬੪॥
soot uchar ant ar uchar naam baan pahichaan |164|

164. عند نطق الكلمات "جانجاي ونادياج"، ثم قول "ساريتاج شاترو"، ثم نطق "سوت" وبعد ذلك "أنتاري"، تُعرف أسماء بان.

ਤਾਲਕੇਤੁ ਸਵਿਤਾਸ ਭਨਿ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
taalaket savitaas bhan aad ant ar dehu |

قل "تالكيتو" و"سافيتا" (أسماء بهيشما) أولاً وأضف "آري" في النهاية.

ਸੂਤ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੬੫॥
soot uchar rip pun uchar naam baan lakh lehu |165|

165. بإضافة كلمة "آري" في نهاية كلمتي "تالكيتو وسافيتا"، ونطق كلمة "سوت" ثم "ريبو"، تصبح جميع أسماء بان معروفة.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਣ ਕਹਿ ਸਿਖ੍ਯ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham dron keh sikhay keh sootar bahur bakhaan |

أولاً قل "درونا" (ثم) قل "سيخيا". تلاوة كلمة "سوتري" بعد (هذا).

ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਸਕਲ ਹੀ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੬੬॥
naam baan ke sakal hee leejo chatur pachhaan |166|

من خلال قول "درون" أولاً ثم "ششيا" ثم نطق كلمة "سوتاري"، يتعرف الحكماء على جميع أسماء بان.166.

ਭਾਰਦ੍ਵਾਜ ਦ੍ਰੋਣਜ ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਸਿਖ੍ਯ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
bhaaradvaaj dronaj pitaa uchar sikhay pad dehu |

بهارادواجا "والد درونا" (اسم دروناشاريا) يقول أولاً (ثم) كلمة "سيخيا".

ਸੂਤਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੬੭॥
sootar bahur bakhaaneeyai naam baan lakh lehu |167|

بعد نطق كلمة "بهردواج (والد دروناج)، ثم إضافة كلمتي "شيشيا وسوتاري"، تُعرف أسماء بان.167.

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

سورثا

ਪ੍ਰਿਥਮ ਜੁਧਿਸਟਰ ਭਾਖਿ ਬੰਧੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਭਾਖਯੈ ॥
pritham judhisattar bhaakh bandh sabad pun bhaakhayai |

أولاً قل "judhistar" (كلمة)، ثم قل "bandhu" (أخ).

ਜਾਨ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਰਾਖੁ ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ॥੧੬੮॥
jaan hridai mai raakh sakal naam e baan ke |168|

168. إذا نطقنا كلمة "يوديشتار" أولاً ثم نطقنا كلمة "باندو" فإن كل أسماء بان معروفة.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوهرا

ਦੁਉਭਯਾ ਪੰਚਾਲਿ ਪਤਿ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਭ੍ਰਾਤ ਉਚਾਰਿ ॥
duaubhayaa panchaal pat keh pun bhraat uchaar |

Doubhaya و"Panchali Pati" ينطقان بعد ذلك "Bhrat" (كلمة).

ਸੁਤ ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥੧੬੯॥
sut ar keh sabh baan ke leejo naam su dhaar |169|

بعد نطق الكلمتين "باندو وبانشالي باتي" ثم إضافة الكلمتين "بهاراتا وسوتاري"، تصبح جميع أسماء بان معروفة بشكل صحيح.169.

ਧਰਮਰਾਜ ਧਰਮਜ ਉਚਰਿ ਬੰਧੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
dharamaraaj dharamaj uchar bandh sabad pun dehu |

من خلال نطق كلمة dharmaraja، dharmaja (اسم Yudhistra أولاً)، ثم أضف كلمة "bandhu".

ਸੂਤਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੭੦॥
sootar bahur bakhaaneeyai naam baan lakh lehu |170|

170. عند نطق كلمتي "دارماج ودارامراج" ثم إضافة كلمة "باندو" وبعد ذلك نطق كلمة "سوتاري"، تُعرف أسماء بان.

ਕਾਲਜ ਧਰਮਜ ਸਲਰਿਪੁ ਕਹਿ ਪਦ ਬੰਧੁ ਬਖਾਨ ॥
kaalaj dharamaj salarip keh pad bandh bakhaan |

قائلا كلية، دارماجا، سالريبو (أسماء يوديشترا) (ثم) استدعاء لقب 'باندو'.

ਸੂਤਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਸਭ ਸਰ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੭੧॥
sootar bahur bakhaaneeyai sabh sar naam pachhaan |171|

بعد نطق الكلمات "كالاج، دارماج، وشاليا-ريبو"، ثم إضافة كلمة "باندو" وبعد ذلك قول "سوتاري"، تُعرف جميع أسماء بان.171.

ਬਈਵਸਤ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਸੁਤ ਸਬਦ ਬਖਾਨਿ ॥
beevasat pad pritham keh pun sut sabad bakhaan |

أولاً اقرأ كلمة (الشمس) ثم اقرأ كلمة (الفجر).

ਬੰਧੁ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਭ ਸਰ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੭੨॥
bandh uchar sootar uchar sabh sar naam pachhaan |172|

من خلال نطق كلمة "Vaivasvat" في المقام الأول ثم نطق الكلمات "Sat وBandhu وSutari" بالترتيب التسلسلي، تصبح جميع أسماء Baan معروفة.172.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਬਹੁਰਿ ਪੁਤ੍ਰ ਪਦ ਭਾਖਿ ॥
pritham sooraj ke naam lai bahur putr pad bhaakh |

أولاً عن طريق أخذ اسم سوريا، ثم إضافة كلمة "بوترا".

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੭੩॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |173|

من خلال نطق أسماء سوريا في المقام الأول ثم نطق الكلمات "بوترا وأنوج وسوتاري" بالترتيب التسلسلي، تُعرف أسماء بان.173.

ਕਾਲਿੰਦ੍ਰੀ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਅਨੁਜ ਬਖਾਨ ॥
kaalindree ko pritham keh pun pad anuj bakhaan |

قل أولاً "كاليندري" (بادا) ثم أضف "أنوج" بادا.

ਤਨੁਜ ਉਚਰਿ ਅਨੁਜ ਅਗ੍ਰ ਕਹਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੭੪॥
tanuj uchar anuj agr keh sar ke naam pachhaan |174|

من خلال نطق كلمة "كاليندري" في المقام الأول ثم نطق الكلمات "أنوج، تانوج وأنوجاغرا"، يتم التعرف على أسماء بان.174.

ਜਮੁਨਾ ਕਾਲਿੰਦ੍ਰੀ ਅਨੁਜ ਕਹਿ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jamunaa kaalindree anuj keh sut bahur bakhaan |

قول جامونا وكاليندري (أسماء جامونا) ثم قراءة "أنوج" و"سوت" (الآيات).

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੭੫॥
anuj uchar sootar uchar sar ke naam pachhaan |175|

175. عند نطق الكلمات "سوت، أنوج، وسوتاري"، بعد نطق الكلمات "يامونا، كاليندري، وأنوج"، تُعرف أسماء بان.

ਪੰਡੁ ਪੁਤ੍ਰ ਕੁਰ ਰਾਜ ਭਨਿ ਬਹੁਰਿ ਅਨੁਜ ਪਦੁ ਦੇਹੁ ॥
pandd putr kur raaj bhan bahur anuj pad dehu |

أولاً قل "Pandu Putra" أو "Kur" ثم قل "Raj" و "Anuj".

ਸੁਤ ਉਚਾਰਿ ਅੰਤਿ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖ ਲੇਹੁ ॥੧੭੬॥
sut uchaar ant ar uchar naam baan lakh lehu |176|

بعد نطق الكلمات "باندو بوترا وكوروراج"، ثم إضافة كلمة "أنوج" وبعد ذلك قول "سوت وأري" للمنطقة، يتم نطق أسماء بان.176

ਜਊਧਿਸਟਰ ਭੀਮਾਗ੍ਰ ਭਨਿ ਅਰਜੁਨਾਗ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
jaoodhisattar bheemaagr bhan arajunaagr pun bhaakh |

(أولاً) قل اسم "جوديستار" "بهيماجرا" ثم "أرجاناجرا".

ਸੁਤ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨੁ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੭੭॥
sut aad ant ar uchar naam baan lakh raakh |177|

بعد نطق الكلمات "يوديشتار وبيماجرا"، ثم إضافة "أرجوناجارا" وبعد ذلك قول "سوت وأري" في النهاية، تُعرف أسماء بان.177.

ਨੁਕਲ ਬੰਧੁ ਸਹਿਦੇਵ ਅਨੁਜ ਕਹਿ ਪਦ ਬੰਧੁ ਉਚਾਰਿ ॥
nukal bandh sahidev anuj keh pad bandh uchaar |

قل (أولاً) "Nakul-Bandhu" و"Sahdev Anuj" ثم قل كلمة "Bandhu".

ਸੁਤ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰ ॥੧੭੮॥
sut aad ant ar uchar sar ke naam bichaar |178|

178. عند قول "باندو وسوت-اري" للمقاطعات بعد نطق الكلمات "ناكول وساديف وأنوج"، تُعرف أسماء بان.

ਜਾਗਸੇਨਿ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
jaagasen ko pritham keh pat pad bahur uchaar |

أولاً قل كلمة "جاغاسيني" (ابنة دراوبادا، دراوبادي)، ثم أضف كلمة "باتي".

ਅਨੁਜ ਆਦਿ ਸੂਤਾਤ ਕਰਿ ਸਭ ਸਰੁ ਨਾਮ ਅਪਾਰ ॥੧੭੯॥
anuj aad sootaat kar sabh sar naam apaar |179|

من خلال نطق كلمة "Yaagyasen" (Daraupadi) بشكل أساسي ثم نطق الكلمات "Pati و Anuj و Sutant-ari"، تُعرف العديد من أسماء baan.179.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਪਦੀ ਦ੍ਰੁਪਦਜਾ ਉਚਰਿ ਸੁ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pritham dropadee drupadajaa uchar su pat pad dehu |

أولاً انطق "Draupadi" و "Draupadaja" (ثم) أضف كلمة "Pati".

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੮੦॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh lehu |180|

ومن خلال نطق الكلمات الأساسية "دراوبادي ودروبادجا" ثم قول "سوباتي وأنوج وسوتاري"، أصبحت أسماء بان معروفة.180.