وقال هذا وأرسل راج كومار بعيدا.
متنكراً في هيئة رجل في الصباح.
توجهنا إلى منزل راج كومار.
لم يفهم أحد الفرق.
احتفظ به راج كومار كخادم
وجعل بين أصحابه مكانا.
بدأت (راج كومار) في ترتيب الطعام والشراب.
لا يمكن لأي ذكر أو أنثى آخر أن يذهب.
(هي) أخذت بريتام للعب الصيد ذات يوم
وملأ الإبريق خمرا.
(هو) نقع الإبريق بالماء ثم ألقاه (أو علقه).
وظل يشرب ماءه. 13.
كان الجميع يظنونه ماءً.
لم يكن أحد في عقله الصحيح يخطئ في اعتباره كحولًا.
عندما ذهبوا بين الكعك،
فقالت الفتاة لراج كومار. 14.
يا (راج كومار) المجيد! أنت عطشان
(لذا) اشرب هذا الماء البارد.
(المرأة) ملأت الكأس وشربته.
لم يفهمه أحد إلا من خلال الماء.
ثم أخذت المرأة الكباب في يدها
وبدأ يقول، يا راج كومار! تناول ثمرة الكعكة.
لقد تم تقسيمها خصيصًا لك.
والآن تأكلون أنواعاً كثيرة من الفواكه المنكهة. 16.
عندما كان الظهر ('منتصف النهار')،
وهكذا قال لجميع الناس،
أنتم جميعا تذهبون مع الملك،
سوف نعبد جاغان ناث. 17.
أرسل كل الشعب مع الملك.
(خلف) بقيت النساء والرجال.
(فبسطوا) الستر على عشرة أوجه.
وضحك ولعب بكل مرح.
مزدوج:
ومن خلال هذه الشخصية، ظل كل من الرجال والنساء يضحكون ويستمتعون.
(فخدعوا) الملك والشعب، ولكن الملك لم يستطع أن يفكر في (شيء). 19.
هنا ينتهي الفصل 393 من كتاب Mantri Bhup Samvad من Tria Charitra لسري Charitropakhyan، كل شيء ميمون. 393.6996. يستمر
أربعة وعشرون:
كان هناك ملك اسمه تشاترا ديف.
وكانت مدينته تُعرف باسم سوراجفاتي.
أميت تشاتورانجاني سينا معه
لقد تدفقت مثل أمواج نهر الجانج. 1.
حازم:
ويقال أن ألكس ماتي هي ابنته.
فكر فيها على أنها إما باري، أو بادماني، أو أوشا (براتا)، أو براكريتي.
أو اعتبرها ابنة القمر أو الآلهة أو الشمس.
(في الواقع) لم تكن هناك امرأة مثلها من قبل ولن تأتي مرة أخرى أبدًا. 2.
كان هناك خيمة اسمها زلفى راي
الذي كان يعتبر وسيمًا جدًا وفضيلًا ووسيمًا.