شری دسم گرنتھ

انگ - 1345


ਯੌ ਕਹਿ ਕੁਅਰਿ ਬਿਦਾ ਕਰਿ ਦੀਨਾ ॥
yau keh kuar bidaa kar deenaa |

اہ کہِ کے راج کمار نوں ودا کر دتا۔

ਪ੍ਰਾਤ ਭੇਸ ਨਰ ਕੋ ਧਰਿ ਲੀਨਾ ॥
praat bhes nar ko dhar leenaa |

سویرے مرد دا بھیس دھارن کر لیا۔

ਕੀਅਸ ਕੁਅਰ ਕੇ ਧਾਮ ਪਯਾਨਾ ॥
keeas kuar ke dhaam payaanaa |

راج کمار دے گھر ول پرستھان کیتا۔

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਕਿਨੀ ਪਛਾਨਾ ॥੧੧॥
bhed abhed na kinee pachhaanaa |11|

کسے نے بھید ابھید نوں نا سمجھیا ۔۔11۔۔

ਚਾਕਰ ਰਾਖਿ ਕੁਅਰ ਤਿਹ ਲਿਯੋ ॥
chaakar raakh kuar tih liyo |

راج-کمار نے اس نوں نوکر رکھ لیا

ਬੀਚ ਮੁਸਾਹਿਬ ਕੋ ਤਿਹ ਕਿਯੋ ॥
beech musaahib ko tih kiyo |

اتے (آپنے) مساہباں (ساتھیاں) وچ ستھان دے دتا۔

ਖਾਨ ਪਾਨ ਸਭ ਸੋਈ ਪਿਲਾਵੈ ॥
khaan paan sabh soee pilaavai |

اہی (راج کمار) دے کھان پین دی ووستھا کرن لگی۔

ਨਰ ਨਾਰੀ ਕੋਈ ਜਾਨਿ ਨ ਜਾਵੈ ॥੧੨॥
nar naaree koee jaan na jaavai |12|

ہور کوئی نر ناری جا نہیں سکدا سی ۔۔12۔۔

ਇਕ ਦਿਨ ਪਿਯ ਲੈ ਗਈ ਸਿਕਾਰਾ ॥
eik din piy lai gee sikaaraa |

(اہ) اک دن پریتم نوں شکار کھیڈن لئی لے گئی

ਬੀਚ ਸਰਾਹੀ ਕੇ ਮਦ ਡਾਰਾ ॥
beech saraahee ke mad ddaaraa |

اتے سراہی وچ شراب بھر لئی۔

ਜਲ ਕੈ ਸਾਥ ਭਿਗਾਇ ਉਛਾਰਾ ॥
jal kai saath bhigaae uchhaaraa |

(اس نے) سراہی نوں جل نال بھگو کے اچھالیا (جاں اچا ٹنگیا)۔

ਚੋਵਤ ਜਾਤ ਜਵਨ ਤੇ ਬਾਰਾ ॥੧੩॥
chovat jaat javan te baaraa |13|

اس وچوں پانی چوندا رہا ۔۔13۔۔

ਸਭ ਕੋਈ ਲਖੈ ਤਵਨ ਕਹ ਪਾਨੀ ॥
sabh koee lakhai tavan kah paanee |

سارے اس نوں پانی سمجھ رہے سن۔

ਕੋਈ ਨ ਸਮੁਝਿ ਸਕੈ ਮਦ ਗ੍ਯਾਨੀ ॥
koee na samujh sakai mad gayaanee |

کوئی وی بدھی مان اس نوں شراب نہیں سمجھ رہا سی۔

ਜਬ ਕਾਨਨ ਕੇ ਗਏ ਮੰਝਾਰਾ ॥
jab kaanan ke ge manjhaaraa |

جد (اہ) بن دے وچکار گئے،

ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਸੌ ਬਾਲ ਉਚਾਰਾ ॥੧੪॥
raaj kuar sau baal uchaaraa |14|

تاں بالکا نے راج کمار نوں کہا ۔۔14۔۔

ਤੁਮ ਕੋ ਲਗੀ ਤ੍ਰਿਖਾ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥
tum ko lagee trikhaa abhimaanee |

ہے گوروشالی (راج کمار)! تہانوں پیاس لگی ہے،

ਸੀਤਲ ਲੇਹੁ ਪਿਯਹੁ ਇਹ ਪਾਨੀ ॥
seetal lehu piyahu ih paanee |

(اس لئی) اہ ٹھنڈا پانی پی لوو۔

ਭਰਿ ਪ੍ਯਾਲਾ ਲੈ ਤਾਹਿ ਪਿਯਾਰਾ ॥
bhar payaalaa lai taeh piyaaraa |

(استری نے) پیالا بھر کے اس نوں پلایا۔

ਸਭਹਿਨ ਕਰਿ ਜਲ ਤਾਹਿ ਬਿਚਾਰਾ ॥੧੫॥
sabhahin kar jal taeh bichaaraa |15|

سبھ نے اس نوں جل کر کے ہی سمجھیا ۔۔15۔۔

ਪੁਨਿ ਤ੍ਰਿਯ ਲਿਯਾ ਕਬਾਬ ਹਾਥਿ ਕਰਿ ॥
pun triy liyaa kabaab haath kar |

پھر استری نے ہتھ وچ کباب لے لیا

ਕਹਿਯੋ ਕਿ ਖਾਹੁ ਰਾਜ ਸੁਤ ਬਨ ਫਰ ॥
kahiyo ki khaahu raaj sut ban far |

اتے کہن لگی، ہے راج کمار! بن دے پھل کھاؤ۔

ਤੁਮਰੇ ਨਿਮਿਤਿ ਤੋਰਿ ਇਨ ਆਨਾ ॥
tumare nimit tor in aanaa |

انھاں نوں تہاڈے لئی ہی توڑ کے لیاندا ہے۔

ਭਛਨ ਕਰਹੁ ਸ੍ਵਾਦ ਅਬ ਨਾਨਾ ॥੧੬॥
bhachhan karahu svaad ab naanaa |16|

ہن (تسیں) کئی پرکار دے سواد (والے پھلاں نوں) کھاؤ ۔۔16۔۔

ਜਬ ਮਧ੍ਰਯਾਨ ਸਮੋ ਭਯੋ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥
jab madhrayaan samo bhayo jaanayo |

جد دپہر ('مدھیان') دا سماں ہویا،

ਸਭ ਲੋਗਨ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਖਾਨ੍ਯੋ ॥
sabh logan ih bhaat bakhaanayo |

تاں سبھ لوکاں نوں اس تراں کہا،

ਤੁਮ ਸਭ ਚਲੋ ਭੂਪ ਕੇ ਸਾਥਾ ॥
tum sabh chalo bhoop ke saathaa |

تسیں سارے راجے نال چلو،

ਹਮ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਹੈ ਜਗਨਾਥਾ ॥੧੭॥
ham sevaa kar hai jaganaathaa |17|

اسیں جگن ناتھ دی پوجا کرانگے ۔۔17۔۔

ਸਭ ਜਨ ਪਠੈ ਭੂਪ ਕੇ ਸਾਥਾ ॥
sabh jan patthai bhoop ke saathaa |

سبھ لوکاں نوں راجے نال بھیج دتا۔

ਦੋਈ ਰਹੇ ਨਾਰਿ ਅਰ ਨਾਥਾ ॥
doee rahe naar ar naathaa |

(پچھے) دوویں استری اتے پرش رہِ گئے۔

ਪਰਦਾ ਐਚਿ ਦਸੌ ਦਿਸਿ ਲਿਯਾ ॥
paradaa aaich dasau dis liyaa |

(انھاں نے) دساں دشاواں وچ (بھاو-سبھ پاسے) پردا تان لیا

ਕਾਮ ਭੋਗ ਹਸਿ ਹਸਿ ਰਸਿ ਕਿਯਾ ॥੧੮॥
kaam bhog has has ras kiyaa |18|

اتے ہس ہس کے موج نال کام-کریڑا کیتی ۔۔18۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਇਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਦੋਈ ਬਿਹਸਿ ਰਮਤ ਭਏ ਨਰ ਨਾਰਿ ॥
eih charitr doee bihas ramat bhe nar naar |

اس چرتر دوارا دوویں استری پرش ہس ہس کے رمن کردے رہے۔

ਪ੍ਰਜਾ ਸਹਿਤ ਰਾਜਾ ਛਲਾ ਸਕਾ ਨ ਭੂਪ ਬਿਚਾਰਿ ॥੧੯॥
prajaa sahit raajaa chhalaa sakaa na bhoop bichaar |19|

(انھاں نے) پرجا سمیت راجے نوں چھل لیا، پر راجا (کجھ وی) وچار نا سکیا ۔۔19۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਤਿਰਾਨਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੯੩॥੬੯੯੬॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau tiraanavo charitr samaapatam sat subham sat |393|6996|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 393ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔393۔۔6996۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਦੇਵ ਛਤ੍ਰ ਇਕ ਭੂਪ ਬਖਨਿਯਤਿ ॥
dev chhatr ik bhoop bakhaniyat |

چھتر دیو ناں دا اک راجا دسیا جاندا سی۔

ਸ੍ਰੀ ਸੁਰਰਾਜਵਤੀ ਪੁਰ ਜਨਿਯਤ ॥
sree suraraajavatee pur janiyat |

اس دا نگر سرراجوتی کر کے جانیا جاندا سی۔

ਤਿਹੁ ਸੰਗ ਚੜਤ ਅਮਿਤਿ ਚਤੁਰੰਗਾ ॥
tihu sang charrat amit chaturangaa |

اس نال امت چترنگنی سینا

ਉਮਡਿ ਚਲਤ ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਕਰਿ ਗੰਗਾ ॥੧॥
aumadd chalat jih bidh kar gangaa |1|

گنگا دیاں لہراں وانگ امڈ کے چلدی سی ۔۔1۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਸ੍ਰੀ ਅਲਕੇਸ ਮਤੀ ਤਿਹ ਸੁਤਾ ਬਖਾਨਿਯੈ ॥
sree alakes matee tih sutaa bakhaaniyai |

الکیس متی اس دی پتری دسی جاندی سی۔

ਪਰੀ ਪਦੁਮਨੀ ਪ੍ਰਾਤ ਕਿ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨਿਯੈ ॥
paree padumanee praat ki prakrit pramaaniyai |

اس نوں جاں تاں پری، پدمنی، اشا ('پرات') جاں پرکرتی ورگی سمجھو۔

ਕੈ ਨਿਸੁਪਤਿ ਸੁਰ ਜਾਇ ਕਿ ਦਿਨਕਰ ਜੂਝਈ ॥
kai nisupat sur jaae ki dinakar joojhee |

جاں اہ چندرما، دیوتیاں جاں سورج دی دھی منّ لوو۔

ਹੋ ਜਿਹ ਸਮ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਨਾਰਿ ਨ ਪਾਛੈ ਹੈ ਭਈ ॥੨॥
ho jih sam hvai hai naar na paachhai hai bhee |2|

(اسل وچ) اس ورگی استری نا پہلاں ہوئی ہے اتے نا پچھوں ہوئیگی ۔۔2۔۔

ਤਹ ਇਕ ਰਾਇ ਜੁਲਫ ਸੁ ਛਤ੍ਰੀ ਜਾਨਿਯੈ ॥
tah ik raae julaf su chhatree jaaniyai |

اتھے اک زلف رائ ناں دا چھتری ہندا سی

ਰੂਪਵਾਨ ਗੁਨਵਾਨ ਸੁਘਰ ਪਹਿਚਾਨਿਯੈ ॥
roopavaan gunavaan sughar pahichaaniyai |

جس نوں بہت روپ وان، گنوان اتے سگھڑ سمجھیا جاندا سی۔