شری دسم گرنتھ

انگ - 1136


ਹੋ ਟਰਿ ਆਗੇ ਨਿਜੁ ਪਤਿ ਕੋ ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਾਖਿਯੋ ॥੬॥
ho ttar aage nij pat ko ih bidh bhaakhiyo |6|

اتے اگے ودھّ کے پتی نوں اس تراں کہا ۔۔6۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਨਿਯਤ ਰਾਵ ਬਿਰਧ ਤੁਮ ਭਏ ॥
janiyat raav biradh tum bhe |

(ہے راجن!) لگدا ہے، تسیں بہت بردھ ہو گئے ہو۔

ਖਿਲਤ ਅਖੇਟ ਹੁਤੇ ਰਹਿ ਗਏ ॥
khilat akhett hute reh ge |

ہن شکار کھیڈنو وی رہِ گئے ہو۔

ਤੁਮ ਕੌ ਆਨ ਜਰਾ ਗਹਿ ਲੀਨੋ ॥
tum kau aan jaraa geh leeno |

تہانوں بڈھاپے نے آن گھیریا ہے۔

ਤਾ ਤੇ ਤੁਮ ਸਭ ਕਛੁ ਤਜਿ ਦੀਨੋ ॥੭॥
taa te tum sabh kachh taj deeno |7|

اس کر کے تسیں سبھ کجھ تیاگ دتا ہے ۔۔7۔۔

ਸੁਨਿ ਤ੍ਰਿਯ ਮੈ ਨ ਬਿਰਧ ਹ੍ਵੈ ਗਯੋ ॥
sun triy mai na biradh hvai gayo |

(راجے نے کہا) ہے رانی! سن، میں بردھ نہیں ہویا

ਜਰਾ ਨ ਆਨਿ ਬ੍ਯਾਪਕ ਭਯੋ ॥
jaraa na aan bayaapak bhayo |

اتے نا ہی بڈھاپے نے (مینوں) گھیریا ہے۔

ਕਹੈ ਤੁ ਅਬ ਹੀ ਜਾਉ ਸਿਕਾਰਾ ॥
kahai tu ab hee jaau sikaaraa |

جے کہیں تاں میں ہن ہی شکار کھیڈن لئی چلا جاواں

ਮਾਰੌ ਰੋਝ ਰੀਛ ਝੰਖਾਰਾ ॥੮॥
maarau rojh reechh jhankhaaraa |8|

اتے رچھ، روز اتے باراسنگھے مار کے (لے آواں) ॥8۔۔

ਯੌ ਕਹਿ ਬਚਨ ਅਖੇਟਕ ਗਯੋ ॥
yau keh bachan akhettak gayo |

اہ گلّ کہِ (راجا) شکار لئی چلا گیا

ਰਾਨੀ ਟਾਰ ਜਾਰ ਕੋ ਦਯੋ ॥
raanee ttaar jaar ko dayo |

اتے رانی نے یار نوں بھیج دتا۔

ਨਿਸੁ ਭੇ ਖੇਲਿ ਅਖੇਟਕ ਆਯੋ ॥
nis bhe khel akhettak aayo |

رات ہون تے (راجا) شکار کھیڈ کے پرتیا۔

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਜੜ ਕਛੂ ਨ ਪਾਯੋ ॥੯॥
bhed abhed jarr kachhoo na paayo |9|

(اس) مورکھ نے بھید ابھید کجھ وی نا سمجھیا ۔۔9۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਬਤੀਸ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੩੨॥੪੩੭੪॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade doe sau batees charitr samaapatam sat subham sat |232|4374|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 232ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔232۔۔4374۔۔ چلدا۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸਹਿਰ ਬਿਚਛਨ ਪੁਰ ਬਿਖੈ ਸਿੰਘ ਬਿਚਛਨ ਰਾਇ ॥
sahir bichachhan pur bikhai singh bichachhan raae |

بچچھن پر وچ اک بچچھن سنگھ ناں دا راجا سی۔

ਮਤੀ ਬਿਚਛਨ ਭਾਰਜਾ ਜਾਹਿ ਬਿਚਛਨ ਕਾਇ ॥੧॥
matee bichachhan bhaarajaa jaeh bichachhan kaae |1|

بچچھن متی (اس دی) استری سی، جس دا شریر سندر سی ۔۔1۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸਰਵਰ ਕੂਪ ਜਹਾ ਫੁਲਵਾਰੀ ॥
saravar koop jahaa fulavaaree |

جتھے سروور، کھوہ اتے پھلواڑی سی

ਬਾਇ ਬਿਲਾਸ ਭਲੀ ਹਿਤਕਾਰੀ ॥
baae bilaas bhalee hitakaaree |

اتے سکھدائک پون ہولی ہولی (چلدی سی)۔

ਸਰਿਤਾ ਨਿਕਟਿ ਨਰਬਦਾ ਬਹੈ ॥
saritaa nikatt narabadaa bahai |

نیڑے ہی نربدا ندی وگدی سی۔

ਲਖਿ ਛਬਿ ਇੰਦ੍ਰ ਥਕਿਤ ਹ੍ਵੈ ਰਹੈ ॥੨॥
lakh chhab indr thakit hvai rahai |2|

(اس) سندرتا نوں ویکھ ویکھ کے اندر وی تھک جاندا سی ۔۔2۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਬਾਲ ਹੁਤੀ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨ ਕਲਾ ਇਕ ਰੂਪ ਲਸੈ ਜਿਹ ਕੋ ਜਗ ਭਾਰੀ ॥
baal hutee brikhabhaan kalaa ik roop lasai jih ko jag bhaaree |

برکھبھان کلا ناں دی اک استری سی جس دی بہت ادھک سندرتا (سارے) جگ وچ پسری ہوئی سی۔

ਖੇਲ ਅਖੇਟਕ ਆਵਤ ਹੂੰ ਇਨ ਰਾਇ ਕਹੂੰ ਵਹੁ ਨਾਰਿ ਨਿਹਾਰੀ ॥
khel akhettak aavat hoon in raae kahoon vahu naar nihaaree |

شکار کھیڈ کے آؤندے ہوئے اس راجے نے اس استری نوں ویکھ لیا۔

ਐਚਿ ਬਰਿਯੋ ਗਹਿ ਕੈ ਬਹੀਯਾ ਤਿਨ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ਇਨ ਰਾਜ ਦੁਲਾਰੀ ॥
aaich bariyo geh kai baheeyaa tin baat sunee in raaj dulaaree |

اس دی بانہ کھچ کے (اس نوں) ور لیا۔ اہ گلّ راج دلاری (رانی) نے سن لئی۔

ਕੋਪ ਭਰੀ ਬਿਨੁ ਆਗਿ ਜਰੀ ਮੁਖ ਨ੍ਯਾਇ ਰਹੀ ਨ ਉਚਾਵਤ ਨਾਰੀ ॥੩॥
kop bharee bin aag jaree mukh nayaae rahee na uchaavat naaree |3|

اہ کرودھ نال بھر گئی اتے بنا اگّ توں سڑ بل گئی۔ مونہ نیواں کر کے بیٹھ گئی اتے گردن اچی نا کیتی ۔۔3۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਾ ਸੌ ਬ੍ਰਯਾਹੁ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਜਬ ਕੀਯੋ ॥
taa sau brayaahu nripat jab keeyo |

جد راجے نے اس نال ویاہ کر لیا

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਾ ਕੋ ਰਸੁ ਲੀਯੋ ॥
bhaat bhaat taa ko ras leeyo |

(تد) تراں تراں نال اس نوں مانیا۔

ਰੈਨਿ ਦਿਵਸ ਤ੍ਰਿਯ ਧਾਮ ਬਿਹਾਰੈ ॥
rain divas triy dhaam bihaarai |

رات دن (اس) استری دے گھر ہی وچردا

ਔਰ ਰਾਨਿਯਨ ਕੌ ਨ ਨਿਹਾਰੈ ॥੪॥
aauar raaniyan kau na nihaarai |4|

اتے ہورناں رانیاں ول نا تکدا ۔۔4۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਬ ਰਾਨੀ ਬਿਚਛਨ ਮਤੀ ਕੋਪ ਭਰੀ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
tab raanee bichachhan matee kop bharee man maeh |

تد رانی بچچھن متی نے من وچ بہت کرودھ بھر لیا۔

ਪੀਤ ਬਰਨ ਤਨ ਕੋ ਭਯੋ ਪਾਨ ਚਬਾਵਤ ਨਾਹਿ ॥੫॥
peet baran tan ko bhayo paan chabaavat naeh |5|

(اس دے) شریر دا رنگ پیلا پے گیا اتے پان چبانا وی چھڈّ دتا ۔۔5۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਰਾਜਾ ਸਹਿਤ ਆਜੁ ਹਨਿ ਡਰਿਹੋ ॥
raajaa sahit aaj han ddariho |

(اس نے آپنے من وچ سوچیا کِ) اج راجے سمیت (اس نوں) مار دیانگی

ਨਾਥ ਜਾਨਿ ਜਿਯ ਨੈਕ ਨ ਟਰਿਹੋ ॥
naath jaan jiy naik na ttariho |

اتے (اس نوں) پتی جان کے من وچ زرا جنی وی نہیں ٹلانگی۔

ਇਨ ਦੁਹੂੰ ਮਾਰਿ ਪੂਤ ਨ੍ਰਿਪ ਕੈਹੌ ॥
ein duhoon maar poot nrip kaihau |

انھاں دوہاں نوں مار کے پتر نوں راجا بناوانگی۔

ਪਾਨੀ ਪਾਨ ਤਬੈ ਮੁਖ ਦੈਹੌ ॥੬॥
paanee paan tabai mukh daihau |6|

پانی تے پان تد ہی مونہ وچ پاوانگی ۔۔6۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਦਾਬਿ ਖਾਟ ਤਰ ਗਈ ਗੁਡਾਨ ਬਨਾਇ ਕੈ ॥
daab khaatt tar gee guddaan banaae kai |

(رانی نے) گڈیاں بنا کے منجی ہیٹھاں دب دتیاں۔

ਨਿਜੁ ਨਾਥਹਿ ਭੋਜਨ ਮੈ ਮਕਰੀ ਖ੍ਵਾਇ ਕੈ ॥
nij naatheh bhojan mai makaree khvaae kai |

آپنے پتی نوں بھوجن وچ مکڑی کھوا دتی۔

ਰੀਝਿ ਰੀਝਿ ਵਹ ਮਰਿਯੋ ਤਬੈ ਤ੍ਰਿਯ ਯੌ ਕਿਯੋ ॥
reejh reejh vah mariyo tabai triy yau kiyo |

اہ رجھ رجھ (تڑپ تڑپ) کے مر گیا۔ تد استری نے انج کیتا

ਹੋ ਜਾਰਿ ਬਾਰਿ ਕਰਿ ਨਾਥ ਸਵਤ ਕਹ ਗਹਿ ਲਿਯੋ ॥੭॥
ho jaar baar kar naath savat kah geh liyo |7|

کِ پتی نوں ساڑ بال کے (پھر) سونکن نوں پکڑ لیا ۔۔7۔۔

ਇਨ ਰਾਜਾ ਕੇ ਗੁਡਿਯਨ ਕੀਯਾ ਬਨਾਇ ਕੈ ॥
ein raajaa ke guddiyan keeyaa banaae kai |

اس (سونکن) نے گڈیاں بنا کے راجے اتے (ٹونا) کیتا ہے۔

ਤਾ ਤੇ ਮੁਰ ਪਤਿ ਮਰਿਯੋ ਅਧਿਕ ਦੁਖ ਪਾਇ ਕੈ ॥
taa te mur pat mariyo adhik dukh paae kai |

اس کر کے میرا پتی بہت دکھ پا کے مریا ہے۔