شری دسم گرنتھ

انگ - 76


ਪੁਨਹਾ ॥
punahaa |

پنہا:

ਬਹੁਰਿ ਭਇਓ ਮਹਖਾਸੁਰ ਤਿਨ ਤੋ ਕਿਆ ਕੀਆ ॥
bahur bheio mahakhaasur tin to kiaa keea |

پھر مہکھاسر (جھوٹے دی شکل والا دینت) ہویا۔ اس نے کی کیتا؟ (اس دا ورنن اس پرکار ہے)۔

ਭੁਜਾ ਜੋਰਿ ਕਰਿ ਜੁਧੁ ਜੀਤ ਸਭ ਜਗੁ ਲੀਆ ॥
bhujaa jor kar judh jeet sabh jag leea |

اس نے بھجاواں دے بل نال یدھّ کر کے سارے سنسار نوں جت لیا۔

ਸੂਰ ਸਮੂਹ ਸੰਘਾਰੇ ਰਣਹਿ ਪਚਾਰ ਕੈ ॥
soor samooh sanghaare raneh pachaar kai |

(اس نے) رن-بھومی وچ ونگار کے دیوتیاں دا سموہک سنگھار کیتا۔

ਟੂਕਿ ਟੂਕਿ ਕਰਿ ਡਾਰੇ ਆਯੁਧ ਧਾਰ ਕੈ ॥੧੩॥
ttook ttook kar ddaare aayudh dhaar kai |13|

ہتھیار دھارن کر کے (ساریاں نوں) ٹوٹے ٹوٹے کر سٹیا ۔۔13۔۔

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

سوییا:

ਜੁਧ ਕਰਿਯੋ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਦਾਨਵ ਮਾਰਿ ਸਭੈ ਸੁਰ ਸੈਨ ਗਿਰਾਇਓ ॥
judh kariyo mahikhaasur daanav maar sabhai sur sain giraaeio |

مہکھاسر دینت نے یدھّ کیتا اتے ساری دیو-سینا نوں مار سٹیا۔ و

ਕੈ ਕੈ ਦੁ ਟੂਕ ਦਏ ਅਰਿ ਖੇਤਿ ਮਹਾ ਬਰਬੰਡ ਮਹਾ ਰਨ ਪਾਇਓ ॥
kai kai du ttook de ar khet mahaa barabandd mahaa ran paaeio |

ڈے وڈے ویریاں نوں دو دو ٹوٹے کر کے یدھّ-بھومی وچ ڈگا دتا اتے (اس) مہابلی نے گھمسان یدھّ کیتا۔

ਸ੍ਰਉਣਤ ਰੰਗ ਸਨਿਓ ਨਿਸਰਿਓ ਜਸੁ ਇਆ ਛਬਿ ਕੋ ਮਨ ਮੈ ਇਹਿ ਆਇਓ ॥
sraunat rang sanio nisario jas eaa chhab ko man mai ihi aaeio |

لہو دے رنگ وچ لتھ-پتھ ہویا (اہ یدھّ-بھومی توں) باہر نکلیا۔

ਮਾਰਿ ਕੈ ਛਤ੍ਰਨਿ ਕੁੰਡ ਕੈ ਛੇਤ੍ਰ ਮੈ ਮਾਨਹੁ ਪੈਠਿ ਕੈ ਰਾਮ ਜੂ ਨਾਇਓ ॥੧੪॥
maar kai chhatran kundd kai chhetr mai maanahu paitth kai raam joo naaeio |14|

(اس دی اس سندرتا نوں ویکھ کے) کوی دے من وچ اہ آئی مانو چھتری راجیاں نوں مار کے کروکشیتر دے (لہو دے) کنڈ وچوں پرشرام اشنان کر کے نکلیا ہووے ۔۔14۔۔

ਲੈ ਮਹਖਾਸੁਰ ਅਸਤ੍ਰ ਸੁ ਸਸਤ੍ਰ ਸਬੈ ਕਲਵਤ੍ਰ ਜਿਉ ਚੀਰ ਕੈ ਡਾਰੈ ॥
lai mahakhaasur asatr su sasatr sabai kalavatr jiau cheer kai ddaarai |

مہکھاسر نے استر اتے شستر لے کے سارے (ویریاں) نوں کلوتر وانگ چیر کے سٹ دتا۔

ਲੁਥ ਪੈ ਲੁਥ ਰਹੀ ਗੁਥਿ ਜੁਥਿ ਗਿਰੇ ਗਿਰ ਸੇ ਰਥ ਸੇਾਂਧਵ ਭਾਰੇ ॥
luth pai luth rahee guth juth gire gir se rath seaandhav bhaare |

لوتھاں اتے لوتھاں گچھا-مچھا ہوئیاں پئیاں ہن اتے پربتاں جنے وڈے رتھ اتے گھوڑے ڈگے پئے ہن۔

ਗੂਦ ਸਨੇ ਸਿਤ ਲੋਹੂ ਮੈ ਲਾਲ ਕਰਾਲ ਪਰੇ ਰਨ ਮੈ ਗਜ ਕਾਰੇ ॥
good sane sit lohoo mai laal karaal pare ran mai gaj kaare |

چٹی مجھ اتے لال لہو نال لبڑے کالے بھیانک ہاتھی یدھّ-بھومی وچ ڈگے پئے ہن۔

ਜਿਉ ਦਰਜੀ ਜਮ ਮ੍ਰਿਤ ਕੇ ਸੀਤ ਮੈ ਬਾਗੇ ਅਨੇਕ ਕਤਾ ਕਰਿ ਡਾਰੇ ॥੧੫॥
jiau darajee jam mrit ke seet mai baage anek kataa kar ddaare |15|

(اہ) یم دے مارے ہوئے انج لگدے ہن جویں سردی دی رت وچ درزی انیک کپڑے کٹ کے سٹدا ہے ۔۔15۔۔

ਲੈ ਸੁਰ ਸੰਗ ਸਬੈ ਸੁਰਪਾਲ ਸੁ ਕੋਪ ਕੇ ਸਤ੍ਰੁ ਕੀ ਸੈਨ ਪੈ ਧਾਏ ॥
lai sur sang sabai surapaal su kop ke satru kee sain pai dhaae |

اندر ساریاں دیوتیاں نوں (آپنے) نال لے کے کرودھوان ہویا ویری دی سینا اتے جا پیا۔

ਦੈ ਮੁਖ ਢਾਰ ਲੀਏ ਕਰਵਾਰ ਹਕਾਰ ਪਚਾਰ ਪ੍ਰਹਾਰ ਲਗਾਏ ॥
dai mukh dtaar lee karavaar hakaar pachaar prahaar lagaae |

مونہ اگے ڈھال دے کے اتے (ہتھ وچ) تلوار لے کے للکار اتے ونگار کے (اجہے) وار کیتے

ਸ੍ਰਉਨ ਮੈ ਦੈਤ ਸੁਰੰਗ ਭਏ ਕਬਿ ਨੇ ਮਨ ਭਾਉ ਇਹੈ ਛਬਿ ਪਾਏ ॥
sraun mai dait surang bhe kab ne man bhaau ihai chhab paae |

کِ لہو نال دینت لال ہو گئے۔ انھاں دی سندرتا نوں ویکھ کے کوی دے من وچ اہ بھاو آیا

ਰਾਮ ਮਨੋ ਰਨ ਜੀਤ ਕੈ ਭਾਲਕ ਦੈ ਸਿਰਪਾਉ ਸਬੈ ਪਹਰਾਏ ॥੧੬॥
raam mano ran jeet kai bhaalak dai sirapaau sabai paharaae |16|

مانو رامچندر نے جنگ جت کے ساریاں رچھاں نوں سروپاؤ پوائے ہون ۔۔16۔۔

ਘਾਇਲ ਘੂਮਤ ਹੈ ਰਨ ਮੈ ਇਕ ਲੋਟਤ ਹੈ ਧਰਨੀ ਬਿਲਲਾਤੇ ॥
ghaaeil ghoomat hai ran mai ik lottat hai dharanee bilalaate |

(کئی یودھے) رن-بھومی وچ گھائل گھمدے ہن اتے کئی دھرتی اتے پئے کراہ رہے ہن۔

ਦਉਰਤ ਬੀਚ ਕਬੰਧ ਫਿਰੈ ਜਿਹ ਦੇਖਤ ਕਾਇਰ ਹੈ ਡਰ ਪਾਤੇ ॥
daurat beech kabandh firai jih dekhat kaaeir hai ddar paate |

(رن-بھومی) وچ دھڑ ('کبندھ') دوڑدے پھردے ہن جنھاں نوں ویکھکے ڈرپوک ڈر رہے ہن۔

ਇਯੋ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਜੁਧੁ ਕੀਯੋ ਤਬ ਜੰਬੁਕ ਗਿਰਝ ਭਏ ਰੰਗ ਰਾਤੇ ॥
eiyo mahikhaasur judh keeyo tab janbuk girajh bhe rang raate |

جدوں مہکھاسر نے اس پرکار دا یدھّ کیتا تدوں گدڑ (جمبک) اتے گرجھاں (ادھک کھادھ-پدارتھ ملن کارن) خش ہو گئیاں۔

ਸ੍ਰੌਨ ਪ੍ਰਵਾਹ ਮੈ ਪਾਇ ਪਸਾਰ ਕੈ ਸੋਏ ਹੈ ਸੂਰ ਮਨੋ ਮਦ ਮਾਤੇ ॥੧੭॥
srauan pravaah mai paae pasaar kai soe hai soor mano mad maate |17|

سورمے لہو دے ہڑھ وچ (پئے انج پرتیت ہندے ہن) مانو شراب پی کے متوالے پیر پسار کے ستے پئے ہون ۔۔17۔۔

ਜੁਧੁ ਕੀਓ ਮਹਖਾਸੁਰ ਦਾਨਵ ਦੇਖਤ ਭਾਨੁ ਚਲੇ ਨਹੀ ਪੰਥਾ ॥
judh keeo mahakhaasur daanav dekhat bhaan chale nahee panthaa |

مہکھاسر دینت دے کیتے یدھّ نوں ویکھ کے سورج وی آپنا رستا بھل گیا۔

ਸ੍ਰੌਨ ਸਮੂਹ ਚਲਿਓ ਲਖਿ ਕੈ ਚਤੁਰਾਨਨ ਭੂਲਿ ਗਏ ਸਭ ਗ੍ਰੰਥਾ ॥
srauan samooh chalio lakh kai chaturaanan bhool ge sabh granthaa |

لہو دے پرواہ نوں چلدا ویکھ کے برہما سارے وید ('گرنتھ') بھل گیا۔

ਮਾਸ ਨਿਹਾਰ ਕੈ ਗ੍ਰਿਝ ਰੜੈ ਚਟਸਾਰ ਪੜੈ ਜਿਮੁ ਬਾਰਕ ਸੰਥਾ ॥
maas nihaar kai grijh rarrai chattasaar parrai jim baarak santhaa |

ماس نوں ویکھکے گرجھاں (اس تراں) بولدیاں ہن جویں بالک پاٹھشالا وچ پڑھ رہے ہن۔

ਸਾਰਸੁਤੀ ਤਟਿ ਲੈ ਭਟ ਲੋਥ ਸ੍ਰਿੰਗਾਲ ਕਿ ਸਿਧ ਬਨਾਵ ਕੰਥਾ ॥੧੮॥
saarasutee tatt lai bhatt loth sringaal ki sidh banaav kanthaa |18|

گدڑ سورمیاں دیاں لوتھاں انج لے جا رہے ہن جویں سرسوتی دے کنڈھے سدھّ کنتھا بناؤن لئی (برچھاں دیاں چھلاں لے جا رہے ہن) ॥18۔۔