شری دسم گرنتھ

انگ - 139


ਇਹ ਕਉਨ ਆਹਿ ਆਤਮਾ ਸਰੂਪ ॥
eih kaun aaeh aatamaa saroop |

اہ آتما دا کی سروپ ہے

ਜਿਹ ਅਮਿਤ ਤੇਜਿ ਅਤਿਭੁਤਿ ਬਿਭੂਤਿ ॥੨॥੧੨੭॥
jih amit tej atibhut bibhoot |2|127|

جس دا اسیم تیز اتے انوکھی وبھوتی ہے ۔۔2۔۔127۔۔

ਪਰਾਤਮਾ ਬਾਚ ॥
paraatamaa baach |

پراتما نے کہا

ਯਹਿ ਬ੍ਰਹਮ ਆਹਿ ਆਤਮਾ ਰਾਮ ॥
yeh braham aaeh aatamaa raam |

ہے جیواتما! اہ برہم ہے جس دا اسیم تیز ہے،

ਜਿਹ ਅਮਿਤ ਤੇਜਿ ਅਬਿਗਤ ਅਕਾਮ ॥
jih amit tej abigat akaam |

جو گتِ اتے کامنا توں رہت ہے

ਜਿਹ ਭੇਦ ਭਰਮ ਨਹੀ ਕਰਮ ਕਾਲ ॥
jih bhed bharam nahee karam kaal |

اتے جس وچ بھید، بھرم، کرم اتے کال دا کوئی دخل نہیں

ਜਿਹ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਸਰਬਾ ਦਿਆਲ ॥੩॥੧੨੮॥
jih satr mitr sarabaa diaal |3|128|

اتے جو ویری اتے متر سبھناں پرتِ دیال ہے ۔۔3۔۔128۔۔

ਡੋਬਿਯੋ ਨ ਡੁਬੈ ਸੋਖਿਯੋ ਨ ਜਾਇ ॥
ddobiyo na ddubai sokhiyo na jaae |

جو ڈبایاں ڈبدا نہیں، سکایا سکدا نہیں،

ਕਟਿਯੋ ਨ ਕਟੈ ਨ ਬਾਰਿਯੋ ਬਰਾਇ ॥
kattiyo na kattai na baariyo baraae |

کٹیاں کٹیا نہیں جاندا، (اگّ نال) ساڑیاں سڑدا نہیں،

ਛਿਜੈ ਨ ਨੈਕ ਸਤ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਤ ॥
chhijai na naik sat sasatr paat |

سینکڑے شستراں دے پرہار نال چھجھدا نہیں،

ਜਿਹ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਨਹੀ ਜਾਤ ਪਾਤ ॥੪॥੧੨੯॥
jih satr mitr nahee jaat paat |4|129|

جس دا کوئی ویری اتے متر اتے جات-بھائیچارا نہیں ہے ۔۔4۔۔129۔۔

ਸਤ੍ਰ ਸਹੰਸ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਘਾਇ ॥
satr sahans sat sat praghaae |

(چاہے) لکھاں ویری (مل کے اس اتے) سینکڑے پرہار کرن،

ਛਿਜੈ ਨ ਨੈਕ ਖੰਡਿਓ ਨ ਜਾਇ ॥
chhijai na naik khanddio na jaae |

(اہ) نا چھجدا ہے اتے نا زرا جنھاں ٹٹدا ہے،

ਨਹੀ ਜਰੈ ਨੈਕ ਪਾਵਕ ਮੰਝਾਰ ॥
nahee jarai naik paavak manjhaar |

(جو) اگّ وچ رتا جنا وی سڑدا نہیں،

ਬੋਰੈ ਨ ਸਿੰਧ ਸੋਖੈ ਨ ਬ੍ਰਯਾਰ ॥੫॥੧੩੦॥
borai na sindh sokhai na brayaar |5|130|

(جس نوں) سمندر ڈبا نہیں سکدا اتے وایو سکا نہیں سکدی ۔۔5۔۔130۔۔

ਇਕ ਕਰ੍ਯੋ ਪ੍ਰਸਨ ਆਤਮਾ ਦੇਵ ॥
eik karayo prasan aatamaa dev |

آتما نے پھر اک پرشن کیتا،

ਅਨਭੰਗ ਰੂਪ ਅਨਿਭਉ ਅਭੇਵ ॥
anabhang roop anibhau abhev |

ہے ناش توں رہت، ڈر تو بنا اتے بھید-بھاو توں مکت روپ والے!

ਯਹਿ ਚਤੁਰ ਵਰਗ ਸੰਸਾਰ ਦਾਨ ॥
yeh chatur varag sansaar daan |

سنسار وچ دان دے چار ورگ کہے جاندے ہن۔

ਕਿਹੁ ਚਤੁਰ ਵਰਗ ਕਿਜੈ ਵਖਿਆਨ ॥੬॥੧੩੧॥
kihu chatur varag kijai vakhiaan |6|131|

کرپا کر کے (انھاں) چار ورگاں دی ویاکھیا کرو ۔۔6۔۔131۔۔

ਇਕ ਰਾਜੁ ਧਰਮ ਇਕ ਦਾਨ ਧਰਮ ॥
eik raaj dharam ik daan dharam |

(اتر وچ پرماتما نے کہا) اک راج-دھرم (راجنیتی) ہے، اک دان-دھرم (دھرم-نیتی) ہے،

ਇਕ ਭੋਗ ਧਰਮ ਇਕ ਮੋਛ ਕਰਮ ॥
eik bhog dharam ik mochh karam |

اک بھوگ-دھرم (گرہستھ-نیتی) ہے اتے اک موکھکرم (سنیاس-نیتی)۔

ਇਕ ਚਤੁਰ ਵਰਗ ਸਭ ਜਗ ਭਣੰਤ ॥
eik chatur varag sabh jag bhanant |

اہی چار ورگ سنسار وچ کہے جاندے ہن۔

ਸੇ ਆਤਮਾਹ ਪਰਾਤਮਾ ਪੁਛੰਤ ॥੭॥੧੩੨॥
se aatamaah paraatamaa puchhant |7|132|

(پھر) آتما نے پرماتما نوں پچھیا ۔۔7۔۔132۔۔

ਇਕ ਰਾਜ ਧਰਮ ਇਕ ਧਰਮ ਦਾਨ ॥
eik raaj dharam ik dharam daan |

اک راج-دھرم، اک دان-دھرم،

ਇਕ ਭੋਗ ਧਰਮ ਇਕ ਮੋਛਵਾਨ ॥
eik bhog dharam ik mochhavaan |

اک بھوگ-دھرم اتے اک موکھ-کرم ہے،

ਤੁਮ ਕਹੋ ਚਤ੍ਰ ਚਤ੍ਰੈ ਬਿਚਾਰ ॥
tum kaho chatr chatrai bichaar |

انھاں چوہاں بارے تسیں وچار-پووک سمجھاؤ۔

ਜੇ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਭਏ ਜੁਗ ਅਪਾਰ ॥੮॥੧੩੩॥
je trikaal bhe jug apaar |8|133|

(اہ وی دسو کِ) تناں کالاں اتے اپار یگاں وچ (انھاں دی پالنا کرن والے کون کون) ہوئے ہن؟ ॥8۔۔133۔۔

ਬਰਨੰਨ ਕਰੋ ਤੁਮ ਪ੍ਰਿਥਮ ਦਾਨ ॥
baranan karo tum pritham daan |

پہلاں تسیں دان-دھرم دا ورنن کرو،

ਜਿਮ ਦਾਨ ਧਰਮ ਕਿੰਨੇ ਨ੍ਰਿਪਾਨ ॥
jim daan dharam kine nripaan |

جویں راجیاں نے دان-دھرم دی پالنا کیتی۔

ਸਤਿਜੁਗ ਕਰਮ ਸੁਰ ਦਾਨ ਦੰਤ ॥
satijug karam sur daan dant |

ستیگ وچ دیوتیاں ورگے کرم کر کے دان دتا

ਭੂਮਾਦਿ ਦਾਨ ਕੀਨੇ ਅਕੰਥ ॥੯॥੧੩੪॥
bhoomaad daan keene akanth |9|134|

اتے بھومی آدِ دان دتے ہن (جو) کتھن توں باہر ہن ۔۔9۔۔134۔۔

ਤ੍ਰੈ ਜੁਗ ਮਹੀਪ ਬਰਨੇ ਨ ਜਾਤ ॥
trai jug maheep barane na jaat |

تناں یگاں دے راجیاں دا ورنن نہیں کیتا جا سکدا،

ਗਾਥਾ ਅਨੰਤ ਉਪਮਾ ਅਗਾਤ ॥
gaathaa anant upamaa agaat |

(کیونکِ انھاں دی) کتھا امک ہے اتے اپما کتھن توں پرے ہے ('اگات')

ਜੋ ਕੀਏ ਜਗਤ ਮੈ ਜਗ ਧਰਮ ॥
jo kee jagat mai jag dharam |

(انھاں نے) جگت وچ جو یگّ کردے ہویاں دھرم کیتے

ਬਰਨੇ ਨ ਜਾਹਿ ਤੇ ਅਮਿਤ ਕਰਮ ॥੧੦॥੧੩੫॥
barane na jaeh te amit karam |10|135|

اتے ہور اننت کرم کیتے، (انھاں دا) ورنن نہیں کیتا جا سکدا ۔۔10۔۔135۔۔

ਕਲਜੁਗ ਤੇ ਆਦਿ ਜੋ ਭਏ ਮਹੀਪ ॥
kalajug te aad jo bhe maheep |

کلیگ توں پہلاں جو راجے ہوئے

ਇਹਿ ਭਰਥ ਖੰਡਿ ਮਹਿ ਜੰਬੂ ਦੀਪ ॥
eihi bharath khandd meh janboo deep |

اس بھارت-کھنڈت دے جمبو دیپ وچ-

ਤ੍ਵ ਬਲ ਪ੍ਰਤਾਪ ਬਰਣੌ ਸੁ ਤ੍ਰੈਣ ॥
tv bal prataap baranau su train |

تیرے بل نال انھاں ('ترین') دے پرتاپ دا ورنن کردا ہاں۔

ਰਾਜਾ ਯੁਧਿਸਟ੍ਰ ਭੂ ਭਰਥ ਏਣ ॥੧੧॥੧੩੬॥
raajaa yudhisattr bhoo bharath en |11|136|

پرتھوی ('بھو') نوں بھرن والا کلنک-رہت ('این') اک راجا یدھشٹھر ہویا ہے ۔۔11۔۔136۔۔

ਖੰਡੇ ਅਖੰਡ ਜਿਹ ਚਤੁਰ ਖੰਡ ॥
khandde akhandd jih chatur khandd |

(اس نے) چوہاں کھنڈاں وچ کھنڈت نا کیتے جا سکن والے (راجیاں دا) کھنڈن کیتا

ਕੈਰੌ ਕੁਰਖੇਤ੍ਰ ਮਾਰੇ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
kairau kurakhetr maare prachandd |

اتے کورواں نوں کروکشیتر (دے یدھّ وچ) پرچنڈ (بل نال) ماریا،

ਜਿਹ ਚਤੁਰ ਕੁੰਡ ਜਿਤਿਯੋ ਦੁਬਾਰ ॥
jih chatur kundd jitiyo dubaar |

جس نے چوہاں دشاواں نوں دو وار جتیا

ਅਰਜਨ ਭੀਮਾਦਿ ਭ੍ਰਾਤਾ ਜੁਝਾਰ ॥੧੨॥੧੩੭॥
arajan bheemaad bhraataa jujhaar |12|137|

(اتے جس دے) ارجن، بھیم آدِ ججھارو بھرا سن ۔۔12۔۔137۔۔

ਅਰਜਨ ਪਠਿਯੋ ਉਤਰ ਦਿਸਾਨ ॥
arajan patthiyo utar disaan |

(اس نے) اتر دشا نوں (جتن لئی) ارجن نوں بھیجیا

ਭੀਮਹਿ ਕਰਾਇ ਪੂਰਬ ਪਯਾਨ ॥
bheemeh karaae poorab payaan |

اتے بھیم نوں پورو دشا ول بھیجیا،

ਸਹਿਦੇਵ ਪਠਿਯੋ ਦਛਣ ਸੁਦੇਸ ॥
sahidev patthiyo dachhan sudes |

سہدیو نوں دکھن دیش ول گھلیا

ਨੁਕਲਹਿ ਪਠਾਇ ਪਛਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ॥੧੩॥੧੩੮॥
nukaleh patthaae pachham praves |13|138|

اتے نکل نوں پچھم دے الاکے ول بھیج دتا ۔۔13۔۔138۔۔

ਮੰਡੇ ਮਹੀਪ ਖੰਡਿਯੋ ਖਤ੍ਰਾਣ ॥
mandde maheep khanddiyo khatraan |

(انھاں ساریاں نے) راجیاں نوں مسل ('منڈے') دتا اتے چھتریاں نوں کھنڈ کھنڈ کر دتا،