شری دسم گرنتھ

انگ - 706


ਹਨ੍ਯੋ ਰੋਹ ਮੋਹੰ ਸਕਾਮੰ ਕਰਾਲੰ ॥
hanayo roh mohan sakaaman karaalan |

'روہ'، 'موہ' اتے بھیانک 'سکام' نوں مار دتا ہے۔

ਮਹਾ ਕ੍ਰੁਧ ਕੈ ਕ੍ਰੋਧ ਕੋ ਬਾਨ ਮਾਰ੍ਯੋ ॥
mahaa krudh kai krodh ko baan maarayo |

بہت ادھک کرودھ کر کے 'کرودھ' (ناں دے یودھے نوں) بان ماریا ہے۔

ਖਿਸ੍ਰਯੋ ਬ੍ਰਹਮ ਦੋਖਾਦਿ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਹਾਰ੍ਯੋ ॥੩੧੭॥
khisrayo braham dokhaad saraban prahaarayo |317|

'برہمدوکھ' آدِ کھسک گئے ہن (اتے باکی) ساریاں نوں مار دتا ہے ۔۔317۔۔

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥
rooaal chhand |

روآل چھند:

ਸੁ ਦ੍ਰੋਹ ਅਉ ਹੰਕਾਰ ਕੋ ਹਜਾਰ ਬਾਨ ਸੋ ਹਨ੍ਯੋ ॥
su droh aau hankaar ko hajaar baan so hanayo |

'دروہ' اتے 'ہنکار' نوں ہزار باناں نال ماریا ہے۔

ਦਰਿਦ੍ਰ ਅਸੰਕ ਮੋਹ ਕੋ ਨ ਚਿਤ ਮੈ ਕਛ ਗਨ੍ਯੋ ॥
daridr asank moh ko na chit mai kachh ganayo |

'دردر'، 'اسنک' اتے 'موہ' نوں چت وچ کجھ وی نہیں وچاریا ہے۔

ਅਸੋਚ ਅਉ ਕੁਮੰਤ੍ਰਤਾ ਅਨੇਕ ਬਾਨ ਸੋ ਹਤ੍ਰਯੋ ॥
asoch aau kumantrataa anek baan so hatrayo |

'اسوچ' اتے 'کمنترتا' نوں انیک باناں نال ماریا ہے۔

ਕਲੰਕ ਕੌ ਨਿਸੰਕ ਹ੍ਵੈ ਸਹੰਸ੍ਰ ਸਾਇਕੰ ਛਤ੍ਰਯੋ ॥੩੧੮॥
kalank kau nisank hvai sahansr saaeikan chhatrayo |318|

'کلنک' نوں نسنگ ہو کے ہزار باناں نال گھائل کر دتا ہے ۔۔318۔۔

ਕ੍ਰਿਤਘਨਤਾ ਬਿਸ੍ਵਾਸਘਾਤ ਮਿਤ੍ਰਘਾਤ ਮਾਰ੍ਯੋ ॥
kritaghanataa bisvaasaghaat mitraghaat maarayo |

'کرتگھنتا'، 'بسواسگھات' اتے 'مترگھات' نوں مار دتا ہے۔

ਸੁ ਰਾਜ ਦੋਖ ਬ੍ਰਹਮ ਦੋਖ ਬ੍ਰਹਮ ਅਸਤ੍ਰ ਝਾਰ੍ਯੋ ॥
su raaj dokh braham dokh braham asatr jhaarayo |

(اسے تراں) 'راج دوکھ' اتے 'برہم دوکھ' نوں برہم استر نال جھاڑ دتا ہے۔

ਉਚਾਟ ਮਾਰਣਾਦਿ ਬਸਿਕਰਣ ਕੋ ਸਰੰ ਹਨ੍ਯੋ ॥
auchaatt maaranaad basikaran ko saran hanayo |

'اچاٹ'، 'مارن' اتے 'بسیکرن' آدِ نوں تیراں نال نشٹ کر دتا ہے۔

ਬਿਖਾਧ ਕੋ ਬਿਖਾਧ ਕੈ ਨ ਬ੍ਰਿਧ ਤਾਹਿ ਕੋ ਗਨ੍ਯੋ ॥੩੧੯॥
bikhaadh ko bikhaadh kai na bridh taeh ko ganayo |319|

'بکھادھ' نوں بکھادھ (لڑائی جھگڑے) کر کے وڈا نہیں منیا ہے ۔۔319۔۔

ਭਜੇ ਰਥੀ ਹਈ ਗਜੀ ਸੁ ਪਤਿ ਤ੍ਰਾਸ ਧਾਰਿ ਕੈ ॥
bhaje rathee hee gajee su pat traas dhaar kai |

رتھاں والے، گھوڑیاں والے، ہاتھیاں والے اتے پیادے (سپاہی) ڈر دے مارے بھج گئے ہن۔

ਭਜੇ ਰਥੀ ਮਹਾਰਥੀ ਸੁ ਲਾਜ ਕੋ ਬਿਸਾਰਿ ਕੈ ॥
bhaje rathee mahaarathee su laaj ko bisaar kai |

رتھی اتے مہارتھی لاج-مریادا نوں بھلا کے بھج گئے ہن۔

ਅਸੰਭ ਜੁਧ ਜੋ ਭਯੋ ਸੁ ਕੈਸ ਕੇ ਬਤਾਈਐ ॥
asanbh judh jo bhayo su kais ke bataaeeai |

(اہ) جو اسمبھو یدھّ ہویا ہے، اس دا ورنن کویں کریئے۔

ਸਹੰਸ ਬਾਕ ਜੋ ਰਟੈ ਨ ਤਤ੍ਰ ਪਾਰ ਪਾਈਐ ॥੩੨੦॥
sahans baak jo rattai na tatr paar paaeeai |320|

جے ہزار جیبھاں ('باک') نال ورنن کریئے، تاں وی پار نہیں پایا جا سکدا ۔۔320۔۔

ਕਲੰਕ ਬਿਭ੍ਰਮਾਦਿ ਅਉ ਕ੍ਰਿਤਘਨ ਤਾਹਿ ਕੌ ਹਨ੍ਯੋ ॥
kalank bibhramaad aau kritaghan taeh kau hanayo |

کلنک، ببھرم اتے کرتگھنتا آدِ نوں مار دتا ہے۔

ਬਿਖਾਦ ਬਿਪਦਾਦਿ ਕੋ ਕਛੂ ਨ ਚਿਤ ਮੈ ਗਨ੍ਯੋ ॥
bikhaad bipadaad ko kachhoo na chit mai ganayo |

بکھاد اتے بپدا آدکاں نوں وی چت وچ کجھ وی نہیں گنیا ہے۔

ਸੁ ਮਿਤ੍ਰਦੋਖ ਰਾਜਦੋਖ ਈਰਖਾਹਿ ਮਾਰਿ ਕੈ ॥
su mitradokh raajadokh eerakhaeh maar kai |

(اسے تراں) متردوکھ، راجدوکھ اتے ایرکھا نوں مار کے،

ਉਚਾਟ ਅਉ ਬਿਖਾਧ ਕੋ ਦਯੋ ਰਣੰ ਨਿਕਾਰਿ ਕੈ ॥੩੨੧॥
auchaatt aau bikhaadh ko dayo ranan nikaar kai |321|

اچاٹ اتے بکھادھ نوں رن وچو (باہر) کڈھ دتا ہے ۔۔321۔۔

ਗਿਲਾਨਿ ਕੋਪ ਮਾਨ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਬਾਨ ਸੋ ਹਨ੍ਯੋ ॥
gilaan kop maan apramaan baan so hanayo |

گلانی، کوپ (کرودھ) اتے مان نوں بیشمار ('اپرمان') باناں نال ماریا ہے۔

ਅਨਰਥ ਕੋ ਸਮਰਥ ਕੈ ਹਜਾਰ ਬਾਨ ਸੋ ਝਨ੍ਰਯੋ ॥
anarath ko samarath kai hajaar baan so jhanrayo |

'انرتھ' نوں 'سمرتھ' نے ہزار باناں نال چیر دتا ہے۔

ਕੁਚਾਰ ਕੋ ਹਜਾਰ ਬਾਨ ਚਾਰ ਸੋ ਪ੍ਰਹਾਰ੍ਯੋ ॥
kuchaar ko hajaar baan chaar so prahaarayo |

'کچار' نوں 'چار' دے ہزار باناں نال ماریا ہے۔

ਕੁਕਸਟ ਅਉ ਕੁਕ੍ਰਿਆ ਕੌ ਭਜਾਇ ਤ੍ਰਾਸੁ ਡਾਰ੍ਯੋ ॥੩੨੨॥
kukasatt aau kukriaa kau bhajaae traas ddaarayo |322|

'ککسٹ' اتے 'ککریا' نوں ڈرا کے بھجا دتا ہے ۔۔322۔۔

ਛਪਯ ਛੰਦ ॥
chhapay chhand |

چھپی چھند:

ਅਤਪ ਬੀਰ ਕਉ ਤਾਕਿ ਬਾਨ ਸਤਰਿ ਮਾਰੇ ਤਪ ॥
atap beer kau taak baan satar maare tap |

'اتپ' (ناں دے) سورمے نوں 'تپ' (ییدھے) نے تک کے ستر بان مارے ہن۔

ਨਵੇ ਸਾਇਕਨਿ ਸੀਲ ਸਹਸ ਸਰ ਹਨੈ ਅਜਪ ਜਪ ॥
nave saaeikan seel sahas sar hanai ajap jap |

سیل نے (اسیل نوں) نوے باناں نال اتے 'جپ' نے 'اجپ' نوں ہزار تیراں نال ماریا ہے۔

ਬੀਸ ਬਾਣ ਕੁਮਤਹਿ ਤੀਸ ਕੁਕਰਮਹਿ ਭੇਦ੍ਯੋ ॥
bees baan kumateh tees kukarameh bhedayo |

'کمتی' نوں ویہ تیراں نال اتے 'ککرم' نوں تیہ باناں نال چیر دتا ہے۔

ਦਸ ਸਾਇਕ ਦਾਰਿਦ੍ਰ ਕਾਮ ਕਈ ਬਾਣਨਿ ਛੇਦ੍ਯੋ ॥
das saaeik daaridr kaam kee baanan chhedayo |

'دردر' نوں دس باناں نال اتے 'کام' (کامنا) نوں کئی باناں نال چھیدیا ہے۔

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬਿਰੋਧ ਕੋ ਬਧ ਕੀਯੋ ਅਬਿਬੇਕਹਿ ਸਰ ਸੰਧਿ ਰਣਿ ॥
bahu bidh birodh ko badh keeyo abibekeh sar sandh ran |

اببیک نوں بہت تراں نال تیراں دا نشانا بنا کے 'برودھ' نوں رن وچ ماریا ہے۔

ਰਣਿ ਰੋਹ ਕ੍ਰੋਹ ਕਰਵਾਰ ਗਹਿ ਇਮ ਸੰਜਮ ਬੁਲ੍ਯੋ ਬਯਣ ॥੩੨੩॥
ran roh kroh karavaar geh im sanjam bulayo bayan |323|

اس تراں رن وچ کرودھت ہو کے اتے ہتھ وچ تلوار پکڑ کے 'سنجم' نے بول اچارے ہن ۔۔323۔۔

ਅਰੁਣ ਪਛਮਹਿ ਉਗ੍ਵੈ ਬਰੁਣੁ ਉਤਰ ਦਿਸ ਤਕੈ ॥
arun pachhameh ugvai barun utar dis takai |

سورج پچھم ولوں (چاہے) چڑھ پوے، اتے برن (ورن) اترّ دشا وچ دس پوے،

ਮੇਰੁ ਪੰਖ ਕਰਿ ਉਡੈ ਸਰਬ ਸਾਇਰ ਜਲ ਸੁਕੈ ॥
mer pankh kar uddai sarab saaeir jal sukai |

سمیر کھمبھ لا کے اڈن لگ جائے اتے ساریاں سمندراں دا پانی سک جاوے،

ਕੋਲ ਦਾੜ ਕੜਮੁੜੈ ਸਿਮਟਿ ਫਨੀਅਰ ਫਣ ਫਟੈ ॥
kol daarr karramurrai simatt faneear fan fattai |

سور (واراہ) دی داڑھ کڑک کے مڑ جاوے اتے شیشناگ دا پھن سمٹ کے پھٹ جاوے،

ਉਲਟਿ ਜਾਨ੍ਰਹਵੀ ਬਹੈ ਸਤ ਹਰੀਚੰਦੇ ਹਟੈ ॥
aulatt jaanrahavee bahai sat hareechande hattai |

گنگا الٹی وگن لگ پوے اتے ہری چند دا ستّ ڈول جاوے،

ਸੰਸਾਰ ਉਲਟ ਪੁਲਟ ਹ੍ਵੈ ਧਸਕਿ ਧਉਲ ਧਰਣੀ ਫਟੈ ॥
sansaar ulatt pulatt hvai dhasak dhaul dharanee fattai |

سنسار الٹ پلٹ ہو جاوے، دھول (دھرتی وچ) دھس جاوے اتے دھرتی پھٹ جاوے،

ਸੁਨਿ ਨ੍ਰਿਪ ਅਬਿਬੇਕ ਸੁ ਬਿਬੇਕ ਭਟਿ ਤਦਪਿ ਨ ਲਟਿ ਸੰਜਮ ਹਟੈ ॥੩੨੪॥
sun nrip abibek su bibek bhatt tadap na latt sanjam hattai |324|

پر ہے اببیک راجے! سن، تد وی ببیک راجے دا یودھا 'سنجم' (یدھّ توں) نا ٹلیگا، نا ہٹیگا ۔۔324۔۔

ਤੇਰੇ ਜੋਰਿ ਮੈ ਗੁੰਗਾ ਕਹਤਾ ਹੋ ॥
tere jor mai gungaa kahataa ho |

تیرے بل تے میں گنگا کہندا ہاں۔

ਤੇਰਾ ਸਦਕਾ ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ॥
teraa sadakaa teree saran |

تیرا سدکا، تیری شرن

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

بھجنگ پریات چھند:

ਕੁਪ੍ਰਯੋ ਸੰਜਮੰ ਪਰਮ ਜੋਧਾ ਜੁਝਾਰੰ ॥
kuprayo sanjaman param jodhaa jujhaaran |

بڑے ججھارو یودھے 'سنجم' نے کرودھ کیتا ہے۔

ਬਡੋ ਗਰਬਧਾਰੀ ਬਡੋ ਨਿਰਬਿਕਾਰੰ ॥
baddo garabadhaaree baddo nirabikaaran |

(جو) وڈا ابھیمانی اتے بہت ہی نروکار ہے۔

ਅਨੰਤਾਸਤ੍ਰ ਲੈ ਕੈ ਅਨਰਥੈ ਪ੍ਰਹਾਰ੍ਯੋ ॥
anantaasatr lai kai anarathai prahaarayo |

(اس نے) اننت استر لے کے 'انرتھ' نوں ماریا ہے۔

ਅਨਾਦਤ ਕੇ ਅੰਗ ਕੋ ਛੇਦ ਡਾਰ੍ਯੋ ॥੩੨੫॥
anaadat ke ang ko chhed ddaarayo |325|

'انادت' دے شریر نوں ونھ سٹیا ہے ۔۔325۔۔

ਤੇਰੇ ਜੋਰਿ ਕਹਤ ਹੌ ॥
tere jor kahat hau |

تیرے زور نال کہندا ہاں

ਇਸੋ ਜੁਧੁ ਬੀਤ੍ਯੋ ਕਹਾ ਲੌ ਸੁਨਾਊ ॥
eiso judh beetayo kahaa lau sunaaoo |

اس تراں دا یدھّ ہویا، (میں) کتھوں تک کہِ کے سناواں۔

ਰਟੋ ਸਹੰਸ ਜਿਹਵਾ ਨ ਤਉ ਅੰਤ ਪਾਊ ॥
ratto sahans jihavaa na tau ant paaoo |

(جے) ہزار جیبھاں نال بیان کراں تاں وی انت نہیں پا سکدا۔

ਦਸੰ ਲਛ ਜੁਗ੍ਰਯੰ ਸੁ ਬਰਖੰ ਅਨੰਤੰ ॥
dasan lachh jugrayan su barakhan anantan |

دس لکھّ یگاں اتے اننت ورھیاں تک