شری دسم گرنتھ

انگ - 1368


ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਮਾਰੇ ਗਿਰੇ ਭੂਮਿ ਮੋਹੈ ॥੧੩੭॥
kahoon beer maare gire bhoom mohai |137|

کتے مارے ہوئے سورمے دھرتی اتے ڈگے ہوئے موہ رہے سن ۔۔137۔۔

ਜਿਤੇ ਸ੍ਰੋਨ ਕੇ ਬੂੰਦ ਭੂ ਪੈ ਪਰੇ ਹੈ ॥
jite sron ke boond bhoo pai pare hai |

لہو دیاں جتنیاں وی بونداں دھرتی اتے پئیاں،

ਤਿਤੇ ਦਾਨਵੋ ਰੂਪ ਬਾਕੇ ਧਰੇ ਹੈ ॥
tite daanavo roop baake dhare hai |

اتنے ہی دینتاں نے بانکے روپ دھار لئے۔

ਹਠੀ ਓਰ ਚਾਰੌ ਬਿਖੈ ਆਨਿ ਢੂਕੇ ॥
hatthee or chaarau bikhai aan dtooke |

(اہ) ہٹھی چوہاں پاسیاں توں آ ڈھکے

ਮਹਾ ਕੋਪ ਕੈ ਮਾਰ ਹੀ ਮਾਰਿ ਕੂਕੈ ॥੧੩੮॥
mahaa kop kai maar hee maar kookai |138|

اتے بہت کرودھت ہو کے 'مارو مارو' پکارن لگے ۔۔138۔۔

ਜਿਤੇ ਦੈਤ ਆਏ ਤਿਤੇ ਕਾਲ ਮਾਰੇ ॥
jite dait aae tite kaal maare |

جتنے وی دینت آئے، انھاں نوں کال نے مار دتا۔

ਬਹੇ ਸ੍ਰੋਨ ਕੇ ਭੂਮ ਹੂੰ ਪੈ ਪਨਾਰੇ ॥
bahe sron ke bhoom hoon pai panaare |

دھرتی اتے لہو دے پرنالے وگن لگے۔

ਉਠ ਦੈਤ ਬਾਕੇ ਬਲੀ ਸਸਤ੍ਰ ਲੈ ਕੈ ॥
autth dait baake balee sasatr lai kai |

(اس لہو توں) بانکے بلوان دینت شستر لے کے اٹھ کھڑوتے۔

ਦੁਹੂੰ ਓਰ ਤੇ ਮਾਰ ਹੀ ਮਾਰਿ ਕੈ ਕੈ ॥੧੩੯॥
duhoon or te maar hee maar kai kai |139|

دوہاں پاسیاں توں 'مارو مارو' دیاں آوازاں آن لگیاں ۔۔139۔۔

ਹਠੀ ਬਧਿ ਗੋਪਾ ਗੁਲਿਤ੍ਰਾਨ ਬਾਕੇ ॥
hatthee badh gopaa gulitraan baake |

ہٹھی بانکے سورمیاں نے گوپے اتے لوہے دے دستانے ('گلتران') پائے ہوئے سن۔

ਹਠੀਲੇ ਕਟੀਲੇ ਰਜੀਲੇ ਨਿਸਾਕੇ ॥
hattheele katteele rajeele nisaake |

(اہ) بڑے ہٹھیلے، کٹیلے (کٹن ولے) کٹھور ('رجیلے') اتے نڈر ('نساکے') سن۔

ਗਦਾ ਹਾਥ ਲੈ ਕੇ ਕਿਤੇ ਬੀਰ ਗਾਜੇ ॥
gadaa haath lai ke kite beer gaaje |

کتنے شورویر ہتھ وچ گداواں لے کے گز رہے سن۔

ਲਰੇ ਆਨਿ ਕੈ ਪੈਗ ਦ੍ਵੈ ਕੈ ਨ ਭਾਜੇ ॥੧੪੦॥
lare aan kai paig dvai kai na bhaaje |140|

(اہ) آ کے یدھّ وچ لڑدے سن اتے دو پیر وی پچھے ہٹا کے بھجدے نہیں سن ۔۔140۔۔

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਮਾਰੇ ਬਿਦਾਰੇ ਪਰੇ ਹੈ ॥
kahoon beer maare bidaare pare hai |

کتے سورمے مارے اتے چیرے پاڑے پئے سن۔

ਕਹੂੰ ਖੇਤ ਮੈ ਖਿੰਗ ਖਤ੍ਰੀ ਜਰੇ ਹੈ ॥
kahoon khet mai khing khatree jare hai |

کتے یدھّ-کھیتر وچ گھوڑے اتے چھتری جھڑے پئے سن۔

ਕਹੂੰ ਮਤ ਦੰਤੀ ਕਹੂੰ ਉਸਟ ਮਾਰੇ ॥
kahoon mat dantee kahoon usatt maare |

کتے مست ہاتھی اتے کتے اوٹھ مارے ہوئے پئے سن

ਬਿਰਾਜੈ ਕਹੂੰ ਨਗਨ ਖੰਡੇ ਕਟਾਰੇ ॥੧੪੧॥
biraajai kahoon nagan khandde kattaare |141|

اتے کتے ننگے کھنڈے اتے کٹاراں پئیاں سن ۔۔141۔۔

ਕਹੂੰ ਖੋਲ ਖਾਡੇ ਗਿਰੇ ਭੂਮਿ ਸੋਹੈ ॥
kahoon khol khaadde gire bhoom sohai |

کتے تلواراں دے میان بھومی اتے ڈگے پئے سن۔

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਾਨੀ ਪਰੇ ਭੂਮਿ ਮੋਹੈ ॥
kahoon beer baanee pare bhoom mohai |

کتے پرمکھ ('بانی') سورمے بھومی اتے پئے ہوئے موہ رہے سن۔

ਕਹੂੰ ਸ੍ਵਾਰ ਮਾਰੇ ਫਿਰੈ ਬਾਜ ਛੂਟੈ ॥
kahoon svaar maare firai baaj chhoottai |

کتے سواراں دے مارے جان کر کے گھوڑے کھلھے پھر رہے سن۔

ਕਿਤੇ ਛੈਲ ਛੋਰੇ ਕਿਤੇ ਦੁਸਟ ਲੂਟੈ ॥੧੪੨॥
kite chhail chhore kite dusatt loottai |142|

کتے چھیل چھبیلے اتے کتے دشٹ (ویری) لٹے پٹے پئے سن ۔۔142۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਇਹ ਬਿਧਿ ਤਹਾ ਭਯੋ ਸੰਗ੍ਰਾਮਾ ॥
eih bidh tahaa bhayo sangraamaa |

اس تراں دا اتھے گھمسان یدھّ ہویا

ਨਿਰਖਤ ਦੇਵ ਦਾਨਵੀ ਬਾਮਾ ॥
nirakhat dev daanavee baamaa |

جس نوں دیوتیاں اتے دینتاں دیاں استریاں ویکھ رہیاں سن۔

ਕੇਤਿਕ ਕਰੀ ਕਰਨ ਬਿਨੁ ਭਏ ॥
ketik karee karan bin bhe |

کتنے ہی ہاتھی بنا کناں دے ہو گئے

ਪ੍ਰਾਪਤ ਦੁਸਟ ਨਿਧਨ ਕਹ ਗਏ ॥੧੪੩॥
praapat dusatt nidhan kah ge |143|

اتے دشٹ لوگ مرتو نوں پراپت ہو گئے ۔۔143۔۔

ਮਾਰਹਿ ਮਾਰਿ ਮਹਾ ਸੂਰ ਕੂਕਹਿ ॥
maareh maar mahaa soor kookeh |

مہان سورمے 'مارو' 'مارو' کوک رہے سن

ਕਾਢਿ ਕਾਢਿ ਦਾਤਨ ਕਹ ਢੂਕਹਿ ॥
kaadt kaadt daatan kah dtookeh |

اتے دند کڈھ کڈھ کے ڈھک رہے سن۔

ਬਾਜਹਿ ਢੋਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਨਗਾਰੇ ॥
baajeh dtol mridang nagaare |

ڈھول، مردنگ، جنگ،

ਜੰਗ ਮਚੰਗ ਉਪੰਗ ਜੁਝਾਰੇ ॥੧੪੪॥
jang machang upang jujhaare |144|

مچنگ، اپنگ اتے جنگی نگارے وج رہے سن ۔۔144۔۔

ਜਿਹ ਤਨ ਕਾਲ ਬਿਸਿਖ ਕੀ ਮਾਰੈ ॥
jih tan kaal bisikh kee maarai |

جس دے شریر اتے کال بان ماردا سی،

ਤਾ ਕਹ ਤਹੀ ਚੂਰ ਕਰਿ ਡਾਰੈ ॥
taa kah tahee choor kar ddaarai |

اس نوں اتھے ہی چور چور کر دندا سی۔

ਜਾ ਕਰ ਕੋਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਪ੍ਰਹਾਰਤ ॥
jaa kar kop kripaan prahaarat |

جس اتے کرودھت ہو کے تلوار دا وار کردا سی،

ਤਿਹ ਕਾ ਮੂੰਡ ਕਾਟਿ ਹੀ ਡਾਰਤ ॥੧੪੫॥
tih kaa moondd kaatt hee ddaarat |145|

اس دا سر ہی کٹ سٹدا سی ۔۔145۔۔

ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਯੋ ਭਯਾਨਕ ਜੁਧਾ ॥
eih bidh bhayo bhayaanak judhaa |

اس تراں دا بھیانک یدھّ ہویا۔

ਉਪਜਾ ਕਛੁਕ ਕਾਲ ਕੇ ਕ੍ਰਧਾ ॥
aupajaa kachhuk kaal ke kradhaa |

کال نوں وی کجھ کُ کرودھ ہو گیا۔

ਕੇਸਨ ਤੇ ਗਹਿ ਅਸੁਰ ਪਛਾਰੇ ॥
kesan te geh asur pachhaare |

(اس نے) دینتاں نوں والاں توں پکڑ کے پچھاڑ سٹیا

ਕਾਢਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਏਕ ਹਨਿ ਡਾਰੇ ॥੧੪੬॥
kaadt kripaan ek han ddaare |146|

اتے کئیاں نوں کرپان کڈھ کے مار سٹیا ۔۔146۔۔

ਮਾਰੇ ਅਧਿਕ ਤਾਹਿ ਦਾਨਵ ਰਨ ॥
maare adhik taeh daanav ran |

اتھے رن-بھومی وچ بہت زیادا دینت مارے گئے۔

ਟੂਕ ਟੂਕ ਹ੍ਵੈਗੇ ਤਿਨ ਕੇ ਤਨ ॥
ttook ttook hvaige tin ke tan |

انھاں دے تن ٹکڑے ٹکڑے ہو گئے۔

ਤਊ ਮਾਰ ਹੀ ਮਾਰਿ ਪੁਕਾਰਤ ॥
taoo maar hee maar pukaarat |

پھر وی اہ 'مارو مارو' پکار رہے سن۔

ਪਾਛੇ ਪਾਵ ਏਕ ਨਹਿ ਡਾਰਤ ॥੧੪੭॥
paachhe paav ek neh ddaarat |147|

اک پیر وی پچھے نہیں کردے سن ۔۔147۔۔

ਕੇਤਿਕ ਘੂਮਿ ਗਿਰਤ ਹੈ ਘਾਇਲ ॥
ketik ghoom girat hai ghaaeil |

کئی گھائل گھمیری کھا کے ڈگ رہے سن

ਪਰਤ ਭਏ ਭੂ ਤਰ ਹ੍ਵੈ ਹਾਇਲ ॥
parat bhe bhoo tar hvai haaeil |

اتے ڈراؤنیاں شکلاں والے ('ہائل') بن کے دھرتی اتے ڈگ رہے سن۔

ਤਊ ਜੁਧ ਕੋ ਤ੍ਯਾਗਿ ਨ ਭਜਹੀ ॥
taoo judh ko tayaag na bhajahee |

(پھر وی) اہ یدھّ نوں تیاگ کے تد تک نا بھجدے سن،

ਜਬ ਲਗਿ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਾਨ ਨਹਿ ਤਜਹੀ ॥੧੪੮॥
jab lag dusatt praan neh tajahee |148|

جد تک دشٹ پران نہیں چھڈدے سن ۔۔148۔۔

ਗੁਰਜ ਗੋਫਨੈ ਕਿਤਕ ਸੰਭਾਰੈ ॥
guraj gofanai kitak sanbhaarai |

کتنیاں نے گرج اتے گوپھنے سمبھالے ہوئے سن۔

ਕੇਤਿਕ ਕਸਿ ਕਸਿ ਬਾਨ ਪ੍ਰਹਾਰੈ ॥
ketik kas kas baan prahaarai |

کتنے کس کس کے بان چلا رہے سن۔

ਕਿਤੇ ਤਮਕਿ ਰਨ ਤੁਰੀ ਨਚਾਵੈ ॥
kite tamak ran turee nachaavai |

کتنے آکڑ کے رن وچ گھوڑے نچا رہے سن۔

ਚਟਪਟ ਸੁਭਟ ਜੂਝਿ ਰਨ ਜਾਵੈ ॥੧੪੯॥
chattapatt subhatt joojh ran jaavai |149|

کتنے سورمے جھٹ پٹ رن-بھومی وچ جوجھ رہے سن ۔۔149۔۔

ਕਿਤਕ ਤਮਕਿ ਰਨ ਤੁਰੀ ਨਚਾਵਤ ॥
kitak tamak ran turee nachaavat |

کتنے ہی اینٹھ کے رن-کھیتر وچ گھوڑے نچا رہے سن

ਮਾਰਿ ਮਾਰਿ ਧੁਨਿ ਕਿਤਕ ਉਘਾਵਤ ॥
maar maar dhun kitak ughaavat |

اتے کتنے ہی 'مارو مارو' دی دھن نال غرز رہے سن۔

ਮੰਡਹਿ ਮਹਾ ਕਾਲ ਸੌ ਜੁਧਾ ॥
manddeh mahaa kaal sau judhaa |

(اہ) من وچ بہت کرودھوان ہو کے

ਹ੍ਵੈ ਹ੍ਵੈ ਅਧਿਕ ਚਿਤ ਮਹਿ ਕ੍ਰੁਧਾ ॥੧੫੦॥
hvai hvai adhik chit meh krudhaa |150|

مہا کال نال یدھّ کردے سن ۔۔150۔۔

ਜੇਤਿਕ ਸੁਭਟ ਕੋਪਿ ਕਰਿ ਆਏ ॥
jetik subhatt kop kar aae |

جتنے وی سورمے کرودھت ہو کے (اگے) آئے،

ਮਹਾ ਕਾਲ ਤੇਤੇ ਈ ਖਪਾਏ ॥
mahaa kaal tete ee khapaae |

مہا کال نے اتنے ہی کھپا دتے۔

ਤਿਨ ਕੋ ਮੇਦ ਮਾਸ ਭੂਅ ਪਰਾ ॥
tin ko med maas bhooa paraa |

انھاں دی مجھ اتے ماس دھرتی اتے ڈگیا۔

ਬਹੁ ਅਸੁਰਨ ਤਾ ਤੇ ਬਪੁ ਧਰਾ ॥੧੫੧॥
bahu asuran taa te bap dharaa |151|

اس توں ہور بہت سارے دینتاں نے شریر دھارن کر لئے ۔۔151۔۔

ਮਹਾ ਕਾਲ ਤੇ ਦਏ ਖਪਾਇ ॥
mahaa kaal te de khapaae |

مہا کال نے انھاں نوں کھپا دتا

ਸ੍ਰੋਨਤ ਸੋ ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਰਹੀ ਛਾਇ ॥
sronat so prithavee rahee chhaae |

اتے لہو نال دھرتی رنگی گئی۔

ਤਿਹ ਤੇ ਅਮਿਤ ਅਸੁਰ ਉਠਿ ਢੂਕੇ ॥
tih te amit asur utth dtooke |

اس توں ہور بیشمار دینت اٹھ کے آ ڈھکے

ਮਾਰਹਿ ਮਾਰਿ ਦਸੌ ਦਿਸਿ ਕੂਕੇ ॥੧੫੨॥
maareh maar dasau dis kooke |152|

اتے دساں دشاواں وچ 'مارو مارو' کوکن لگے ۔۔152۔۔

ਕੇਤਿਕ ਕੀ ਬਾਹਨ ਕਟਿ ਡਾਰਾ ॥
ketik kee baahan katt ddaaraa |

کتنیاں دیاں بانہواں کٹ دتیاں

ਕਰੇ ਰੁੰਡ ਬਿਨੁ ਮੁੰਡ ਹਜਾਰਾ ॥
kare rundd bin mundd hajaaraa |

اتے ہزاراں دھڑ سراں توں بنا کر دتے۔

ਕੇਤਿਕ ਚੀਰ ਅਧੌ ਅਧ ਡਾਰੇ ॥
ketik cheer adhau adh ddaare |

کتنے ہی ادھو ادھ چیر سٹے۔

ਨਾਚਤ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤ ਮਤਵਾਰੇ ॥੧੫੩॥
naachat bhoot pret matavaare |153|

بھوت اتے پریت متوالے ہو کے نچن لگ گئے ۔۔153۔۔

ਜੇ ਤਿਨ ਕੇ ਸਿਰਿ ਬਹੀ ਕ੍ਰਿਪਾਨੈ ॥
je tin ke sir bahee kripaanai |

جتنیاں دے سر اتے کرپاناں چلیاں سن،

ਅਰਧ ਅਰਧ ਹ੍ਵੈ ਜੂਝੇ ਜ੍ਵਾਨੈ ॥
aradh aradh hvai joojhe jvaanai |

اہ جوان ادھے ادھے ہو کے مارے گئے۔

ਗਜ ਬਾਜੀ ਲੋਟਤ ਕਹੂੰ ਭੂ ਪਰ ॥
gaj baajee lottat kahoon bhoo par |

کتے گھوڑے اتے ہاتھی دھرتی اتے لوٹ پوٹ ہو رہے سن

ਸੁੰਭਨ ਸਬਦ ਸੁਨਾ ਅਵਨੀ ਤਰ ॥੧੫੪॥
sunbhan sabad sunaa avanee tar |154|

اتے سماں (کھراں) دے وجن دی آواز دھرتی دے ہیٹھاں سنیندی سی ۔۔154۔۔

ਗਿਰਿ ਗਿਰਿ ਪਰੇ ਕਹੂੰ ਘਾਯਲ ਰਨ ॥
gir gir pare kahoon ghaayal ran |

رن-بھومی وچ کتے (سورمے) گھائل ہو کے ڈگ رہے سن۔

ਭਾਜਿ ਚਲੇ ਕਈ ਹੋਇ ਬਿਮਨ ਮਨ ॥
bhaaj chale kee hoe biman man |

کئی بیمنے ہو کے (رن وچوں) بھج چلے سن۔