شری دسم گرنتھ

انگ - 207


ਘੋਰਿ ਘੋਰਿ ਦਸੋ ਦਿਸਾ ਨਹਿ ਸੂਰਬੀਰ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥
ghor ghor daso disaa neh soorabeer pramaath |

دساں دشاواں وچّ سورویراں نے گھیرا گھتیا ہویا سی۔

ਆਇ ਕੈ ਜੂਝੇ ਸਬੈ ਰਣ ਰਾਮ ਏਕਲ ਸਾਥ ॥੬੮॥
aae kai joojhe sabai ran raam ekal saath |68|

اکلے رام نال آ کے سارے سورمے رن-بھومی وچّ لڑ رہے سن ۔۔68۔۔

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

رساول چھند

ਰਣੰ ਪੇਖਿ ਰਾਮੰ ॥
ranan pekh raaman |

رن-بھومی وچّ دھرم ستھان دے جھنڈے وانگ

ਧੁਜੰ ਧਰਮ ਧਾਮੰ ॥
dhujan dharam dhaaman |

رام (اڈول) دس رہے سن۔

ਚਹੂੰ ਓਰ ਢੂਕੇ ॥
chahoon or dtooke |

چوہاں پاسیاں توں (راکھش نیڑے) ڈھکے ہوئے سن

ਮੁਖੰ ਮਾਰ ਕੂਕੇ ॥੬੯॥
mukhan maar kooke |69|

اتے مونہ توں مارو مارو بول رہے سن ۔۔69۔۔

ਬਜੇ ਘੋਰ ਬਾਜੇ ॥
baje ghor baaje |

گھور واجے وجدے سن۔

ਧੁਣੰ ਮੇਘ ਲਾਜੇ ॥
dhunan megh laaje |

(جنھاں دی) آواز اگے بدل (دی دھنی) لجا رہی سی۔

ਝੰਡਾ ਗਡ ਗਾੜੇ ॥
jhanddaa gadd gaarre |

پکے جھنڈے گڈ کے

ਮੰਡੇ ਬੈਰ ਬਾੜੇ ॥੭੦॥
mandde bair baarre |70|

ویر ودھا کے لڑ رہے سن ۔۔70۔۔

ਕੜਕੇ ਕਮਾਣੰ ॥
karrake kamaanan |

کماناں کڑکدیاں سن،

ਝੜਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੰ ॥
jharrake kripaanan |

تلواراں جھٹکدیاں سن۔

ਢਲਾ ਢੁਕ ਢਾਲੈ ॥
dtalaa dtuk dtaalai |

ڈھالاں توں ڈھکّ-ڈھکّ کے شبد ہندے سن

ਚਲੀ ਪੀਤ ਪਾਲੈ ॥੭੧॥
chalee peet paalai |71|

اتے تلواراں چلدیاں سن ۔۔71۔۔

ਰਣੰ ਰੰਗ ਰਤੇ ॥
ranan rang rate |

(یودھے) رن-رنگ وچّ (اؤں) رتے ہوئے سن،

ਮਨੋ ਮਲ ਮਤੇ ॥
mano mal mate |

مانو مست مل پھردے ہون۔

ਸਰੰ ਧਾਰ ਬਰਖੇ ॥
saran dhaar barakhe |

تیراں دا مینہ وسدا سی۔

ਮਹਿਖੁਆਸ ਕਰਖੈ ॥੭੨॥
mahikhuaas karakhai |72|

وڈیاں دھنشاں نوں کھچیا جا رہا سی ۔۔72۔۔

ਕਰੀ ਬਾਨ ਬਰਖਾ ॥
karee baan barakhaa |

تیراں دی برکھا کردے سن۔

ਸੁਣੇ ਜੀਤ ਕਰਖਾ ॥
sune jeet karakhaa |

جتّ دے گیت سندے سن۔

ਸੁਬਾਹੰ ਮਰੀਚੰ ॥
subaahan mareechan |

سباہو اتے مریچ دینت موت دی اچھا کرکے

ਚਲੇ ਬਾਛ ਮੀਚੰ ॥੭੩॥
chale baachh meechan |73|

(رام دے) ساہمنے آ گئے ۔۔73۔۔

ਇਕੈ ਬਾਰ ਟੂਟੇ ॥
eikai baar ttootte |

دوویں دینت اکو وار (اس تراں) ٹٹّ کے آ پئے،

ਮਨੋ ਬਾਜ ਛੂਟੇ ॥
mano baaj chhootte |

مانو باز چھٹّ کے آئے ہون۔

ਲਯੋ ਘੋਰਿ ਰਾਮੰ ॥
layo ghor raaman |

(اؤں) رام نوں گھیر لیا

ਸਸੰ ਜੇਮ ਕਾਮੰ ॥੭੪॥
sasan jem kaaman |74|

جویں چندرما نوں کامدیو نوں گھیر لیا سی ۔۔74۔۔

ਘਿਰਯੋ ਦੈਤ ਸੈਣੰ ॥
ghirayo dait sainan |

اؤں دینت دی سینا نے (رام نوں) گھیر لیا

ਜਿਮੰ ਰੁਦ੍ਰ ਮੈਣੰ ॥
jiman rudr mainan |

جویں ردر نوں کام نے گھیریا سی۔

ਰੁਕੇ ਰਾਮ ਜੰਗੰ ॥
ruke raam jangan |

رام جی جنگ وچّ اؤں ڈٹے ہوئے سن

ਮਨੋ ਸਿੰਧ ਗੰਗੰ ॥੭੫॥
mano sindh gangan |75|

مانو سمندر وچّ گنگا ملی ہندی ہے ۔۔75۔۔

ਰਣੰ ਰਾਮ ਬਜੇ ॥
ranan raam baje |

رن وچّ رام للکاردے سن،

ਧੁਣੰ ਮੇਘ ਲਜੇ ॥
dhunan megh laje |

(جس اگے) بدلاں دی دھن سرمسار ہندی سی۔

ਰੁਲੇ ਤਛ ਮੁਛੰ ॥
rule tachh muchhan |

وڈھے ٹکے (سورمے) رل رہے سن۔

ਗਿਰੇ ਸੂਰ ਸ੍ਵਛੰ ॥੭੬॥
gire soor svachhan |76|

سریشٹھ سورمے ڈگے ہوئے سن ۔۔76۔۔

ਚਲੈ ਐਂਠ ਮੁਛੈਂ ॥
chalai aaintth muchhain |

(راکھش) مچھاں نوں وٹّ چڑھا کے چلے آؤندے سن،

ਕਹਾ ਰਾਮ ਪੁਛੈਂ ॥
kahaa raam puchhain |

پچھدے سن-رام کتھے ہے؟

ਅਬੈ ਹਾਥਿ ਲਾਗੇ ॥
abai haath laage |

جے ہن (ساڈے) ہتھ لگّ جائے

ਕਹਾ ਜਾਹੁ ਭਾਗੈ ॥੭੭॥
kahaa jaahu bhaagai |77|

تاں پھر کتھے بھجّ کے جائیگا ۔۔77۔۔

ਰਿਪੰ ਪੇਖ ਰਾਮੰ ॥
ripan pekh raaman |

رام نے ویری نوں ویکھ لیا

ਹਠਿਯੋ ਧਰਮ ਧਾਮੰ ॥
hatthiyo dharam dhaaman |

اتے دھرم-دھام سروپ (رام) ڈٹّ گئے۔

ਕਰੈ ਨੈਣ ਰਾਤੰ ॥
karai nain raatan |

(اس نے روہ نال) نین لال کر لئے،

ਧਨੁਰ ਬੇਦ ਗਯਾਤੰ ॥੭੮॥
dhanur bed gayaatan |78|

اہ دھنر وید نوں چنگی تراں جاندے سن ۔۔78۔۔

ਧਨੰ ਉਗ੍ਰ ਕਰਖਿਯੋ ॥
dhanan ugr karakhiyo |

رام نے کٹھور دھنش نوں کھچیا

ਸਰੰਧਾਰ ਬਰਖਿਯੋ ॥
sarandhaar barakhiyo |

اتے تیراں دی برکھا شرو کر دتی۔

ਹਣੀ ਸਤ੍ਰ ਸੈਣੰ ॥
hanee satr sainan |

ویری سینا مار دتی۔

ਹਸੇ ਦੇਵ ਗੈਣੰ ॥੭੯॥
hase dev gainan |79|

(اہ ویکھ کے) آکاش وچّ دیوتے ہسن لگے ۔۔79۔۔

ਭਜੀ ਸਰਬ ਸੈਣੰ ॥
bhajee sarab sainan |

ساری سینا بھجّ گئی۔