شری دسم گرنتھ

انگ - 242


ਰਥੰ ਬਿਸਟਤੰ ਬਯਾਘ੍ਰ ਚਰਮੰ ਅਭੀਤੰ ॥
rathan bisattatan bayaaghr charaman abheetan |

شیر دی کھلھ نال رتھ مڑھیا ہویا ہے اتے بھے-رہت ہے،

ਤਿਸੈ ਨਾਥ ਜਾਨੋ ਹਠੀ ਇੰਦ੍ਰ ਜੀਤੰ ॥੩੯੯॥
tisai naath jaano hatthee indr jeetan |399|

ہے ناتھ! اس نوں ہٹھی 'اندرجیت' (میگھناد) جان لوو ۔۔399۔۔

ਨਹੈ ਪਿੰਗ ਬਾਜੀ ਰਥੰ ਜੇਨ ਸੋਭੈਂ ॥
nahai ping baajee rathan jen sobhain |

جس دے رتھ نوں بھورے رنگ دے گھوڑے جتے ہوئے شوبھدے ہن،

ਮਹਾ ਕਾਇ ਪੇਖੇ ਸਭੈ ਦੇਵ ਛੋਭੈਂ ॥
mahaa kaae pekhe sabhai dev chhobhain |

جس دی وڈی دیہ نوں ویکھ کے سارے دیوتے بھے-بھیت ہندے ہن،

ਹਰੇ ਸਰਬ ਗਰਬੰ ਧਨੰ ਪਾਲ ਦੇਵੰ ॥
hare sarab garaban dhanan paal devan |

جو وڈے دھنشدھاری دیوتیاں دا سارا گرب دور کردا ہے،

ਮਹਾਕਾਇ ਨਾਮਾ ਮਹਾਬੀਰ ਜੇਵੰ ॥੪੦੦॥
mahaakaae naamaa mahaabeer jevan |400|

(ہے ناتھ!) اس مہامبیر دا ناں 'مہانکائ' ہے ۔۔400۔۔

ਲਗੇ ਮਯੂਰ ਬਰਣੰ ਰਥੰ ਜੇਨ ਬਾਜੀ ॥
lage mayoor baranan rathan jen baajee |

جس دے رتھ نال مور دے رنگ ورگے گھوڑے لگے ہوئے ہن،

ਬਕੈ ਮਾਰ ਮਾਰੰ ਤਜੈ ਬਾਣ ਰਾਜੀ ॥
bakai maar maaran tajai baan raajee |

جو مونہ توں مارو-مارو بکدا ہے، تیراں دی جھڑی لگا رہا ہے،

ਮਹਾ ਜੁਧ ਕੋ ਕਰ ਮਹੋਦਰ ਬਖਾਨੋ ॥
mahaa judh ko kar mahodar bakhaano |

اہنوں وڈا یدھّ کرن والا 'مہودر' سمجھو

ਤਿਸੈ ਜੁਧ ਕਰਤਾ ਬਡੋ ਰਾਮ ਜਾਨੋ ॥੪੦੧॥
tisai judh karataa baddo raam jaano |401|

ہے رام! جو مہاں یدھّ دی کھان ہے ۔۔401۔۔

ਲਗੇ ਮੁਖਕੰ ਬਰਣ ਬਾਜੀ ਰਥੇਸੰ ॥
lage mukhakan baran baajee rathesan |

جس دے سندر رتھ اگے چوہے رنگے گھوڑے لگے ہوئے ہن،

ਹਸੈ ਪਉਨ ਕੇ ਗਉਨ ਕੋ ਚਾਰ ਦੇਸੰ ॥
hasai paun ke gaun ko chaar desan |

جو چوہاں دشاواں دی پون دی چال دا وی ہاسا اڈاؤندے ہن،

ਧਰੇ ਬਾਣ ਪਾਣੰ ਕਿਧੋ ਕਾਲ ਰੂਪੰ ॥
dhare baan paanan kidho kaal roopan |

جس نے ہتھ وچّ تیر پھڑیا ہویا ہے اتے جو کال دا ہی روپ ہے،

ਤਿਸੈ ਰਾਮ ਜਾਨੋ ਸਹੀ ਦਈਤ ਭੂਪੰ ॥੪੦੨॥
tisai raam jaano sahee deet bhoopan |402|

ہے رام! اس نوں سہیہ کرکے دینتاں دا راجا (راون) سمجھو ۔۔402۔۔

ਫਿਰੈ ਮੋਰ ਪੁਛੰ ਢੁਰੈ ਚਉਰ ਚਾਰੰ ॥
firai mor puchhan dturai chaur chaaran |

جس اتے مور دے کھمبھاں دا سندر چور جھلدا ہے،

ਰੜੈ ਕਿਤ ਬੰਦੀ ਅਨੰਤੰ ਅਪਾਰੰ ॥
rarrai kit bandee anantan apaaran |

جس دے اگے پچھے بیئنت بندی-جن یش کردے ہن،

ਰਥੰ ਸੁਵਰਣ ਕੀ ਕਿੰਕਣੀ ਚਾਰ ਸੋਹੈ ॥
rathan suvaran kee kinkanee chaar sohai |

جس دے رتھ نوں سونے دے سندر گھنگھرو لگے ہوئے ہن،

ਲਖੇ ਦੇਵ ਕੰਨਿਆ ਮਹਾ ਤੇਜ ਮੋਹੈ ॥੪੦੩॥
lakhe dev kaniaa mahaa tej mohai |403|

جس دے مہاں تیز نوں دیکھ کے دیو-کنیاواں موہت ہو جاندیاں ہن ۔۔403۔۔

ਛਕੈ ਮਧ ਜਾ ਕੀ ਧੁਜਾ ਸਾਰਦੂਲੰ ॥
chhakai madh jaa kee dhujaa saaradoolan |

جس دے جھنڈے وچّ ببر شیر (دا چنّ) لگا ہویا شوبھ رہا ہے،

ਇਹੈ ਦਈਤ ਰਾਜੰ ਦੁਰੰ ਦ੍ਰੋਹ ਮੂਲੰ ॥
eihai deet raajan duran droh moolan |

اہو ہی بریائی اتے دغے دی جڑھ اتے دینتاں دا راجا راون ہے۔

ਲਸੈ ਕ੍ਰੀਟ ਸੀਸੰ ਕਸੈ ਚੰਦ੍ਰ ਭਾ ਕੋ ॥
lasai kreett seesan kasai chandr bhaa ko |

جس دے سر اپر مکٹ چمکدا ہے، جو چندرما دی چمک نوں فکا کردا ہے،

ਰਮਾ ਨਾਥ ਚੀਨੋ ਦਸੰ ਗ੍ਰੀਵ ਤਾ ਕੋ ॥੪੦੪॥
ramaa naath cheeno dasan greev taa ko |404|

ہے رما-ناتھ! اس نوں دساں سراں والا (راون) پچھان لوو ۔۔404۔۔

ਦੁਹੂੰ ਓਰ ਬਜੇ ਬਜੰਤ੍ਰੰ ਅਪਾਰੰ ॥
duhoon or baje bajantran apaaran |

دوہاں پاسیاں توں اپاراں واجے وجن لگّ پئے،

ਮਚੇ ਸੂਰਬੀਰੰ ਮਹਾ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੰ ॥
mache soorabeeran mahaa sasatr dhaaran |

جس کرکے وڈے شستردھاری سورویر مست ہو گئے۔

ਕਰੈ ਅਤ੍ਰ ਪਾਤੰ ਨਿਪਾਤੰਤ ਸੂਰੰ ॥
karai atr paatan nipaatant sooran |

(اہ) استر نوں چلا کے سورمیاں نوں ماری جاندے ہن۔

ਉਠੇ ਮਧ ਜੁਧੰ ਕਮਧੰ ਕਰੂਰੰ ॥੪੦੫॥
autthe madh judhan kamadhan karooran |405|

یدھّ وچّ بھیانک دھڑ اٹھ رہے ہن ۔۔405۔۔

ਗਿਰੈ ਰੁੰਡ ਮੁੰਡੰ ਭਸੁੰਡੰ ਅਪਾਰੰ ॥
girai rundd munddan bhasunddan apaaran |

اپاراں ہی دھڑ، سر اتے سنڈ ڈگے پئے ہن۔

ਰੁਲੇ ਅੰਗ ਭੰਗੰ ਸਮੰਤੰ ਲੁਝਾਰੰ ॥
rule ang bhangan samantan lujhaaran |

انیکاں ہی ججھارو یودھیاں دے کٹے ہوئے انگ رل رہے ہن۔

ਪਰੀ ਕੂਹ ਜੂਹੰ ਉਠੇ ਗਦ ਸਦੰ ॥
paree kooh joohan utthe gad sadan |

رن-بھومی وچّ کوکاں پے رہیاں ہن۔ جس کرکے بھیانک ناد اٹھدا ہے۔

ਜਕੇ ਸੂਰਬੀਰੰ ਛਕੇ ਜਾਣ ਮਦੰ ॥੪੦੬॥
jake soorabeeran chhake jaan madan |406|

سوربیر اس تراں خوب جٹے ہوئے ہن، جانو شراب نال مست ہون ۔۔406۔۔

ਗਿਰੇ ਝੂਮ ਭੂਮੰ ਅਘੂਮੇਤਿ ਘਾਯੰ ॥
gire jhoom bhooman aghoomet ghaayan |

سورویر گھاؤ کھان اپرنت گھمیری کھا کے دھرتی اتے ڈگّ رہے ہن۔

ਉਠੇ ਗਦ ਸਦੰ ਚੜੇ ਚਉਪ ਚਾਯੰ ॥
autthe gad sadan charre chaup chaayan |

بھیانک شبد ہندا ہے جس نال سورمیاں دے چتّ وچّ چاؤ چڑھدا ہے۔

ਜੁਝੈ ਬੀਰ ਏਕੰ ਅਨੇਕੰ ਪ੍ਰਕਾਰੰ ॥
jujhai beer ekan anekan prakaaran |

(کئی) اک سورمے انیک تراں نال لڑ-لڑ کے شہید ہندے ہن۔

ਕਟੇ ਅੰਗ ਜੰਗੰ ਰਟੈਂ ਮਾਰ ਮਾਰੰ ॥੪੦੭॥
katte ang jangan rattain maar maaran |407|

انھاں دے یدھّ وچّ انگ کٹے گئے ہن، (تاں وی مونہوں) مارو-مارو بولدے ہن ۔۔407۔۔

ਛੁਟੈ ਬਾਣ ਪਾਣੰ ਉਠੈਂ ਗਦ ਸਦੰ ॥
chhuttai baan paanan utthain gad sadan |

(سورمیاں دے) ہتھاں وچوں تیر چھٹدے ہن، (جنھاں دا) بھیانک شبد نکلدا ہے۔

ਰੁਲੇ ਝੂਮ ਭੂਮੰ ਸੁ ਬੀਰੰ ਬਿਹਦੰ ॥
rule jhoom bhooman su beeran bihadan |

اس نال بیہدّ سورمے گھمیری کھا کے دھرتی اتے رلدے جاندے ہن۔

ਨਚੇ ਜੰਗ ਰੰਗੰ ਤਤਥਈ ਤਤਥਿਯੰ ॥
nache jang rangan tatathee tatathiyan |

یدھّ دے رنگ وچّ مست ہوئے دھمار پاؤندے ہن۔

ਛੁਟੈ ਬਾਨ ਰਾਜੀ ਫਿਰੈ ਛੂਛ ਹਥਿਯੰ ॥੪੦੮॥
chhuttai baan raajee firai chhoochh hathiyan |408|

ہتھاں وچوں گھوڑیاں دیاں رسیاں (لگاماں) چھٹّ گئیاں ہن اتے اہ خالی پھر رہے ہن ۔۔408۔۔

ਗਿਰੇ ਅੰਕੁਸੰ ਬਾਰਣੰ ਬੀਰ ਖੇਤੰ ॥
gire ankusan baaranan beer khetan |

رن-بھومی وچّ کئی انکش، ہاتھی اتے سورویر ڈگے پئے ہن۔

ਨਚੇ ਕੰਧ ਹੀਣੰ ਕਬੰਧੰ ਅਚੇਤੰ ॥
nache kandh heenan kabandhan achetan |

سر توں بناں دھڑ بیسدھ ہو کے نچّ رہے ہن۔

ਭਰੈਂ ਖੇਚਰੀ ਪਤ੍ਰ ਚਉਸਠ ਚਾਰੀ ॥
bharain khecharee patr chausatth chaaree |

اٹھاہٹھ (چونسٹھ اتے چار) جوگناں لہو دے) کھپر بھردیاں ہن۔

ਚਲੇ ਸਰਬ ਆਨੰਦਿ ਹੁਐ ਮਾਸਹਾਰੀ ॥੪੦੯॥
chale sarab aanand huaai maasahaaree |409|

سارے ماس کھان والے جیو آنندت ہو کے چلے جا رہے ہن ۔۔409۔۔

ਗਿਰੇ ਬੰਕੁੜੇ ਬੀਰ ਬਾਜੀ ਸੁਦੇਸੰ ॥
gire bankurre beer baajee sudesan |

بانکے سورمے گھوڑیاں دیاں پٹھاں اتے ڈگے پئے ہن۔

ਪਰੇ ਪੀਲਵਾਨੰ ਛੁਟੇ ਚਾਰ ਕੇਸੰ ॥
pare peelavaanan chhutte chaar kesan |

(کدی) ہاتھیاں والے (دھرتی اتے) ڈگے پئے ہن، (جنھاں دے) سندر کیس کھلھ گئے ہن۔

ਕਰੈ ਪੈਜ ਵਾਰੰ ਪ੍ਰਚਾਰੰਤ ਬੀਰੰ ॥
karai paij vaaran prachaarant beeran |

کئی (یدھّ دی) مریادا کائم کرن والے سورمے للکاردے ہوئے پئے ہن۔

ਉਠੈ ਸ੍ਰੋਣਧਾਰੰ ਅਪਾਰੰ ਹਮੀਰੰ ॥੪੧੦॥
autthai sronadhaaran apaaran hameeran |410|

(سورویراں دے سریر وچوں) لہو دیاں اپار تتیریاں گلال دیاں پچکاریاں (ونگ نکل رہیاں ہن) ॥410۔۔

ਛੁਟੈਂ ਚਾਰਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਚਿਤ੍ਰੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chhuttain chaar chitran bachitrant baanan |

سندر چترے ہوئے ادبھتّ دھنش بان ہتھاں وچو چھٹّ گئے ہن

ਚਲੇ ਬੈਠ ਕੈ ਸੂਰਬੀਰੰ ਬਿਮਾਣੰ ॥
chale baitth kai soorabeeran bimaanan |

اتے سورویر بماناں وچّ چڑھ کے سئرگ نوں چلے جا رہے ہن۔