شری دسم گرنتھ

انگ - 499


ਆਜ ਹੁਲਾਸ ਭਯੋ ਸਜਨੀ ਉਮਗਿਓ ਨ ਰਹੈ ਕਹਿਓ ਮੋਰ ਹੀਓ ਹੈ ॥
aaj hulaas bhayo sajanee umagio na rahai kahio mor heeo hai |

ہے سجنی! اج (میرے ہردے) وچ بہت آنند ہویا ہے (اتے پھر) کہا، میرا من امنگ (نال بھر گیا ہے) اتے (کابو وچ) نہیں رہِ رہا۔

ਆਜ ਕੇ ਦਿਵਸ ਹੂੰ ਪੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ਅਰੀ ਜਬ ਮੋ ਸੁਤ ਬ੍ਯਾਹ ਕੀਓ ਹੈ ॥੨੦੧੪॥
aaj ke divas hoon pai bal jaau aree jab mo sut bayaah keeo hai |2014|

ہے سخی! میں اج دے دن اتے کربان جاندی ہاں، جد میرے پتر نے ویاہ کیتا ہے ۔۔2014۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਸਕੰਧੇ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਰੁਕਮਿਨੀ ਹਰਨ ਇਤ ਬ੍ਯਾਹ ਕਰਨ ਬਰਨਨੰ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥
eit sree dasam sakandhe bachitr naattake krisanaavataare rukaminee haran it bayaah karan barananan dhiaae samaapatan |

اتھے سری دسم سکندھ دے بچتر ناٹک دے کرشناوتار دے رکمنی ہرن اتے ویاہ کرن دا برتانت والا ادھیائ سماپت۔

ਅਥ ਪ੍ਰਦੁਮਨ ਕਾ ਜਨਮ ਕਥਨੰ ॥
ath praduman kaa janam kathanan |

ہن پردمن دے جنم دا کتھن:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਪੁਰਖ ਤ੍ਰੀਆ ਆਨੰਦ ਸੋ ਬਹੁ ਦਿਨ ਭਏ ਬਿਤੀਤ ॥
purakh treea aanand so bahu din bhe biteet |

(جد) استری (رکمنی) اتے پرش (سری کرشن) دے آنند پوروک بہت دن بتیت ہو گئے،

ਗਰਭ ਭਯੋ ਤਬ ਰੁਕਮਨੀ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਪਰਮ ਪੁਨੀਤ ॥੨੦੧੫॥
garabh bhayo tab rukamanee prabh te param puneet |2015|

تد سری کرشن توں رکمنی نوں پرم پوتر گربھ ہو گیا ۔۔2015۔۔

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

سورٹھا:

ਉਪਜਿਯੋ ਬਾਲਕ ਬੀਰ ਨਾਮ ਧਰਿਯੋ ਤਿਹ ਪਰਦੁਮਨ ॥
aupajiyo baalak beer naam dhariyo tih paraduman |

(پھلسروپ) سورما پتر پیدا ہویا اتے اس دا ناں پردمن رکھیا گیا

ਮਹਾਰਥੀ ਰਨ ਧੀਰ ਸਭ ਜਾਨਤ ਹੈ ਜਗਤਿ ਜਿਹ ॥੨੦੧੬॥
mahaarathee ran dheer sabh jaanat hai jagat jih |2016|

جس نوں سارا جگت مہارتھی اتے رندھیر دے روپ وچ جاندا ہے ۔۔2016۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਦਸ ਦਿਉਸ ਕੋ ਬਾਲਕ ਭਯੋ ਜਬ ਹੀ ਤਬ ਸੰਬਰ ਦੈਤ ਲੈ ਤਾਹਿ ਗਯੋ ਹੈ ॥
das diaus ko baalak bhayo jab hee tab sanbar dait lai taeh gayo hai |

جد بالک دساں دناں دا ہو گیا تد سمبر (ناں دا) دینت اس نوں لے گیا۔

ਸਿੰਧ ਕੇ ਭੀਤਰ ਡਾਰਿ ਦਯੋ ਇਕ ਮਛ ਹੁਤੋ ਤਿਹ ਲੀਲ ਲਯੋ ਹੈ ॥
sindh ke bheetar ddaar dayo ik machh huto tih leel layo hai |

(اس نے لے جا کے) سمندر وچ سٹ دتا۔ (اتھے) اک مچھّ ہندا سی، (اس نے) اس (بالک) نوں نگل لیا۔

ਮਛ ਸੋਊ ਗਹਿ ਝੀਵਰਿ ਏਕੁ ਸੁ ਸੰਬਰ ਪੈ ਫਿਰਿ ਜਾਇ ਦਯੋ ਹੈ ॥
machh soaoo geh jheevar ek su sanbar pai fir jaae dayo hai |

اس مچھّ نوں اک جھیور نے پکڑ لیا اتے پھر اس نے (اہ) سمبر (دینت) کول (ویچ) دتا۔

ਭਛਨ ਕੋ ਫੁਨਿ ਤਾਹਿ ਰਸੋਇ ਮੈ ਭੇਜਿ ਦਯੋ ਸੁ ਉਲਾਸ ਕਯੋ ਹੈ ॥੨੦੧੭॥
bhachhan ko fun taeh rasoe mai bhej dayo su ulaas kayo hai |2017|

پھر (دینت نے اس نوں) کھان لئی رسوئی وچ بھیج دتا اتے (من وچ) بہت خش ہویا ۔۔2017۔۔

ਜਬ ਮਛ ਕੋ ਪਾਰਨ ਪੇਟ ਲਗੇ ਤਬ ਸੁੰਦਰ ਬਾਰਿਕ ਏਕ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
jab machh ko paaran pett lage tab sundar baarik ek nihaariyo |

جد (رسوئی بناؤن والی استری) مچھّ دا پیٹ پاڑن لگی تد (اس نے اس وچ) اک سندر بالک ویکھیا۔

ਹੋਇ ਦਇਆਲ ਵਤੀ ਸੁ ਤ੍ਰੀਆ ਕਰੁਨਾ ਰਸੁ ਪੈ ਚਿਤ ਮੈ ਤਿਨਿ ਧਾਰਿਯੋ ॥
hoe deaal vatee su treea karunaa ras pai chit mai tin dhaariyo |

اہ استری دیاوان ہو گئی اتے اس نے چت وچ کرن رس نوں دھاریا (ارتھات ترس کرن دے بھاو وچ ہو گئی)۔

ਤੇਰੋ ਕਹਿਯੋ ਪਤਿ ਹੈ ਇਮ ਨਾਰਦ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
tero kahiyo pat hai im naarad sayaam bhanai ih bhaat uchaariyo |

(کوی) شیام کہندے ہن، نارد نے (اتھے آ کے) اس تراں کہا، اہ تیرا پتی ہے۔

ਸੋ ਬਤੀਆ ਸੁਨਿ ਕੈ ਮੁਨਿ ਨਾਰਿ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਸੋ ਭਰਤਾ ਕਰਿ ਪਾਰਿਯੋ ॥੨੦੧੮॥
so bateea sun kai mun naar bhalee bidh so bharataa kar paariyo |2018|

(نارد) منی دی گلّ سن کے (اس) استری نے اس نوں پتی منّ کے چنگی تراں پالیا ۔۔2018۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪੋਖਨ ਬਹੁਤੁ ਦਿਵਸ ਜਬ ਕਰੀ ॥
pokhan bahut divas jab karee |

جد بہت دناں تک (اس نے بالک دی) پالنا کیتی

ਤਬ ਇਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤ੍ਰੀਆ ਕੀ ਧਰੀ ॥
tab ih drisatt treea kee dharee |

تد اس نے (جوان ہو کے) استری ول درشٹی کیتی (ارتھات اس ول پتی بھاو نال ویکھیا)۔

ਕਾਮ ਭਾਵ ਚਿਤ ਭੀਤਰ ਚਹਿਯੋ ॥
kaam bhaav chit bheetar chahiyo |

(اس استری نے) چت وچ کام بھاو دی اچھا کیتی

ਰੁਕਮਿਨਿ ਸੁਤ ਸਿਉ ਬਚ ਇਹ ਕਹਿਯੋ ॥੨੦੧੯॥
rukamin sut siau bach ih kahiyo |2019|

اتے رکمنی دے پتر نوں اہ بچن کہے ۔۔2019۔۔

ਮੈਨਵਤੀ ਤਬ ਬੈਨ ਸੁਨਾਏ ॥
mainavatee tab bain sunaae |

کام آتر (استری) نے اہ بچن (کہِ کے) سنائے،

ਤੁਮ ਮੋ ਪਤਿ ਰੁਕਮਿਨਿ ਕੇ ਜਾਏ ॥
tum mo pat rukamin ke jaae |

(تسیں) رکمنی دے پتر اتے میرے پتی ہو۔

ਤੁਮ ਕੋ ਸੰਬਰ ਦਾਨਵ ਹਰਿਯੋ ॥
tum ko sanbar daanav hariyo |

تہانوں سمبر دینت نے چرا لیا سی

ਆਨਿ ਸਿੰਧੁ ਕੇ ਭੀਤਰ ਡਰਿਯੋ ॥੨੦੨੦॥
aan sindh ke bheetar ddariyo |2020|

اتے لیا کے سمندر وچ سٹ دتا سی ۔۔2020۔۔

ਤਬ ਇਕ ਮਛ ਲੀਲ ਤੁਹਿ ਲਯੋ ॥
tab ik machh leel tuhi layo |

تد اک مچھّ نے تہانوں نگل لیا۔

ਸੋ ਭੀ ਮਛ ਫਾਸਿ ਬਸਿ ਭਯੋ ॥
so bhee machh faas bas bhayo |

اہ مچھّ وی جال دے کابو آ گیا۔

ਝੀਵਰ ਫਿਰਿ ਸੰਬਰ ਪੈ ਲਿਆਯੋ ॥
jheevar fir sanbar pai liaayo |

جھیور پھر (اس نوں) سمبر کول لے آیا۔

ਤਿਹ ਹਮ ਪੈ ਭਛਨ ਹਿਤ ਦਿਆਯੋ ॥੨੦੨੧॥
tih ham pai bhachhan hit diaayo |2021|

اس نے مینوں کھان لئی (تیار کرن نوں) دتا ۔۔2021۔۔

ਜਬ ਹਮ ਪੇਟ ਮਛ ਕੋ ਫਾਰਿਯੋ ॥
jab ham pett machh ko faariyo |

جد میں مچھّ دے پیٹ نوں پاڑیا،

ਤਬ ਤੋਹਿ ਕਉ ਮੈ ਨੈਨਿ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
tab tohi kau mai nain nihaariyo |

تد میں تہانوں اکھاں نال (پیٹ وچوں نکلیا) ویکھیا۔

ਮੋਰੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਦਇਆ ਅਤਿ ਆਈ ॥
more hridai deaa at aaee |

(تد) میرے دل وچ بہت دیا آ گئی

ਅਉ ਨਾਰਦ ਇਹ ਭਾਤ ਸੁਨਾਈ ॥੨੦੨੨॥
aau naarad ih bhaat sunaaee |2022|

اتے نارد نے (آ کے مینوں) اس تراں (کہِ کے) سنایا، ॥2022۔۔

ਇਹ ਅਵਤਾਰ ਮਦਨ ਕੋ ਆਹੀ ॥
eih avataar madan ko aahee |

اہ کام دا اوتار ہے

ਢੂੰਢਤ ਫਿਰਤ ਰੈਨ ਦਿਨ ਜਾਹੀ ॥
dtoondtat firat rain din jaahee |

جس نوں (توں) رات دن لبھدی پھردی ہیں۔

ਮੈ ਪਤਿ ਲਖਿ ਤੁਹਿ ਸੇਵਾ ਕਰੀ ॥
mai pat lakh tuhi sevaa karee |

میں پتی سمجھ کے تہاڈی سیوا کیتی۔

ਅਬ ਮੈ ਮਦਨ ਕਥਾ ਚਿਤ ਧਰੀ ॥੨੦੨੩॥
ab mai madan kathaa chit dharee |2023|

ہن میں چت وچ (گپت) رکھی ہوئی کامکتھا (نوں سناؤندی ہاں) ॥2023۔۔

ਰੁਦ੍ਰ ਕੋਪ ਕਾਇਆ ਤੁਹਿ ਜਰੀ ॥
rudr kop kaaeaa tuhi jaree |

جدوں ردر دے کرودھ کارن تہاڈی کایا سڑ گئی سی،

ਤਬ ਮੈ ਪੂਜਾ ਸਿਵ ਕੀ ਕਰੀ ॥
tab mai poojaa siv kee karee |

تد میں شو دی پوجا کیتی۔

ਬਰੁ ਸਿਵ ਦਯੋ ਹੁਲਾਸ ਬਢੈ ਹੈ ॥
bar siv dayo hulaas badtai hai |

(تد) شو نے پرسنّ ہو کے مینوں ور دتا

ਭਰਤਾ ਵਹੀ ਮੂਰਤਿ ਤੂ ਪੈ ਹੈ ॥੨੦੨੪॥
bharataa vahee moorat too pai hai |2024|

(کِ) توں اسے سروپ والا پتی پراپت کرینگی ۔۔2024۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਬ ਹਉ ਸੰਬਰ ਦੈਤ ਕੀ ਭਈ ਰਸੋਇਨ ਆਇ ॥
tab hau sanbar dait kee bhee rasoein aae |

تد میں (اتھے) آ کے سمبر دینت دی رسوئن بن گئی۔

ਅਬ ਭਰਤਾ ਮੁਹਿ ਰੁਦ੍ਰ ਤੂ ਸੁੰਦਰ ਦਯੋ ਬਨਾਇ ॥੨੦੨੫॥
ab bharataa muhi rudr too sundar dayo banaae |2025|

ہن (تسیں) میرے پتی ہو، ردر نے تہانوں سندر (سروپ والا) بنا دتا ہے ۔۔2025۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا: