شری دسم گرنتھ

انگ - 1351


ਘਾਟਮ ਪੁਰ ਇਕ ਭੂਪ ਭਨਿਜੈ ॥
ghaattam pur ik bhoop bhanijai |

گھاٹم پر وچ اک راجا دسیندا سی۔

ਨਾਰਿ ਅਲੰਕ੍ਰਿਤ ਦੇਇ ਕਹਿਜੈ ॥
naar alankrit dee kahijai |

(اس دی) استری نوں النکرت دیئی کہندے سن۔

ਸੁਤਾ ਸੁ ਭੂਖਨ ਦੇ ਘਰ ਤਾ ਕੇ ॥
sutaa su bhookhan de ghar taa ke |

انھاں دے گھر سبھوکھن دے (دیئی) ناں دی پتری سی۔

ਨਰੀ ਨਾਗਰੀ ਤੁਲਿ ਨ ਵਾ ਕੇ ॥੧॥
naree naagaree tul na vaa ke |1|

(اہ اتنی سندر سی کِ) اس دے سمان (کوئی) نری جاں ناگنی نہیں سی ۔۔1۔۔

ਅਤਿ ਕੁਰੂਪ ਤਿਹ ਨਾਥ ਪਛਨਿਯਤ ॥
at kuroop tih naath pachhaniyat |

اس دا پتی بہت کروپ سی

ਅਤਿ ਸੁੰਦਰਿ ਜਿਹ ਨਾਰਿ ਬਖਨਿਯਤ ॥
at sundar jih naar bakhaniyat |

اتے اس دی ناری بہت سندر دسی جاندی سی۔

ਸੁੰਦਰ ਅਵਰ ਹੁਤੋ ਤਹ ਛਤ੍ਰੀ ॥
sundar avar huto tah chhatree |

اتھے اک ہور سندر چھتری ہندا سی

ਰੂਪਵਾਨ ਗੁਨਵਾਨ ਧਰਤ੍ਰੀ ॥੨॥
roopavaan gunavaan dharatree |2|

جو بہت روپ وان، گنوان اتے استر دھارن کرن والا سی ۔۔2۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਜਬ ਮੁਲਤਾਨੀ ਰਾਇ ਕੁਅਰਿ ਲਖਿ ਪਾਇਯੋ ॥
jab mulataanee raae kuar lakh paaeiyo |

جد راج کماری نے ملتانی رائ نوں ویکھیا،

ਨਿਜੁ ਨਾਇਕ ਕਹ ਚਿਤ ਤੇ ਕੁਅਰਿ ਭੁਲਾਇਯੋ ॥
nij naaeik kah chit te kuar bhulaaeiyo |

تاں اس نے آپنے پتی نوں منو بھلا دتا۔

ਪਠੈ ਸਹਚਰੀ ਨਿਜੁ ਗ੍ਰਿਹ ਲਿਯੋ ਬੁਲਾਇ ਕੈ ॥
patthai sahacharee nij grih liyo bulaae kai |

(اس نے) سخی بھیج کے اس (ملتانی رائ) نوں گھر بلا لیا

ਹੋ ਬਚਨ ਕਹੇ ਪੁਨਿ ਭਾਗਿ ਅਫੀਮ ਚੜਾਇ ਕੈ ॥੩॥
ho bachan kahe pun bhaag afeem charraae kai |3|

اتے افیم اتے بھنگ چڑھا کے پھر بچن کہے ۔۔3۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਅਬ ਲਪਟਹੁ ਮੁਹਿ ਆਨਿ ਪ੍ਯਾਰੇ ॥
ab lapattahu muhi aan payaare |

ہے پریتم! ہن میرے نال آ کے لپٹ جاؤ۔

ਹਮ ਰੀਝੀ ਲਖਿ ਨੈਨ ਤਿਹਾਰੇ ॥
ham reejhee lakh nain tihaare |

میں تہاڈے نین ویکھ کے ریجھ گئی ہاں۔

ਨਾਹਿ ਨਾਹਿ ਤਿਨ ਦੁਬਿਰ ਬਖਾਨੀ ॥
naeh naeh tin dubir bakhaanee |

اس نے دو وار 'نانہ نانہ' کہی،

ਆਖਰ ਕੁਅਰਿ ਕਹੀ ਸੋ ਮਾਨੀ ॥੪॥
aakhar kuar kahee so maanee |4|

پر انت وچ راج کماری نے جو کہا، اہ منّ لیا ۔۔4۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੀ ਕੈਫ ਦਿਵਾਨੇ ਪੀ ਭਏ ॥
bhaat bhaat kee kaif divaane pee bhe |

(اہ دوویں) بھانت بھانت دی شراب پی پی کے دیوانے ہو گئے۔

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਅਬਲਾ ਕੇ ਆਸਨ ਲੇਤ ਭੇ ॥
bhaat bhaat abalaa ke aasan let bhe |

(اہ پریمی) بھانت بھانت دے ابلا دے آسن لین لگیا۔

ਅਮਿਤ ਭੋਗ ਤ੍ਰਿਯ ਪਾਇ ਰਹੀ ਉਰਝਾਇ ਕੈ ॥
amit bhog triy paae rahee urajhaae kai |

استری نے موہت ہو کے انیک تراں دی کام-کریڑا کیتی

ਹੋ ਨਿਰਖਿ ਸਜਨ ਕੇ ਨੈਨਨ ਗਈ ਬਿਕਾਇ ਕੈ ॥੫॥
ho nirakh sajan ke nainan gee bikaae kai |5|

اتے سجن دے نین ویکھ کے وک گئی ۔۔5۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਪਾਇ ॥
bhaat bhaat taa sau rat paae |

اس نال بھانت بھانت دی رتی-لیلھا رچائی

ਆਸਨ ਸਾਥ ਗਈ ਲਪਟਾਇ ॥
aasan saath gee lapattaae |

اتے (اس دے) آسن نال لپٹ گئی۔

ਰਸਿ ਗਯੋ ਮੀਤ ਨ ਛੋਰਾ ਜਾਈ ॥
ras gayo meet na chhoraa jaaee |

(اہ) متر نال (اتنی) مگن ہو گئی کِ چھڈیا نہیں جا رہا سی۔

ਬਾਤ ਭਾਖਿ ਤਿਹ ਘਾਤ ਬਨਾਈ ॥੬॥
baat bhaakh tih ghaat banaaee |6|

موکا تاڑ کے اس نے گلّ کہی ۔۔6۔۔

ਸਾਜਨ ਆਜੁ ਤੁਝੈ ਮੈ ਬਰਿ ਹੌ ॥
saajan aaj tujhai mai bar hau |

ہے ساجن! اج میں تیرے نال ویاہ کرانگی

ਨਿਜੁ ਪਤਿ ਕੋ ਨਿਜੁ ਕਰ ਬਧ ਕਰਿ ਹੌ ॥
nij pat ko nij kar badh kar hau |

اتے آپنے پتی دا آپنے ہتھ نال بدھ کرانگی۔

ਆਪਨ ਸਾਥ ਪ੍ਰਗਟ ਤੁਹਿ ਲਿਐਹੌ ॥
aapan saath pragatt tuhi liaaihau |

(ہن) میں تہانوں پرگٹ تور تے آپنے نال لیاوانگی

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਤੁਹਿ ਲਖਤ ਹੰਢੈਹੌ ॥੭॥
maat pitaa tuhi lakhat handtaihau |7|

اتے ماتا پتا دے ویکھدیاں تیرے نال کام-کیلِ کرانگی ۔۔7۔۔

ਨਿਜੁ ਪਤਿ ਲੈ ਸਿਵ ਭਵਨ ਸਿਧਾਈ ॥
nij pat lai siv bhavan sidhaaee |

اہ آپنے پتی نوں لے کے شو-مندر گئی۔

ਕਾਟਾ ਮੂੰਡ ਤਹਾ ਤਿਹ ਜਾਈ ॥
kaattaa moondd tahaa tih jaaee |

اتھے جا کے اس دا سر کٹ دتا۔

ਲੋਗਨ ਕਹਿ ਸਿਵ ਨਾਮ ਸੁਨਾਯੋ ॥
logan keh siv naam sunaayo |

لوکاں نوں شو دا ناں کہِ کے سنایا

ਰੂਪ ਹੇਤੁ ਪਤਿ ਸੀਸ ਚੜਾਯੋ ॥੮॥
roop het pat sees charraayo |8|

کِ پتی نے سندرتا پراپت کرن لئی سیس بھیٹ کیتا ہے ۔۔8۔۔

ਪੁਨਿ ਸਿਵ ਅਧਿਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਹ ਕਿਯੋ ॥
pun siv adhik kripaa kah kiyo |

پھر شو نے بہت کرپا کیتی

ਸੁੰਦਰ ਮੋਰ ਪਤਿਹਿ ਕਰ ਦਿਯੋ ॥
sundar mor patihi kar diyo |

اتے میرے پتی نوں سندر کر دتا۔

ਕੌਤਕ ਲਖਾ ਕਹਾ ਤਿਨ ਕਰਾ ॥
kauatak lakhaa kahaa tin karaa |

(انھاں نوں) جو کہا سی، (شو نے) اہو کوتک کر وکھایا۔

ਸਿਵ ਪ੍ਰਤਾਪ ਹਮ ਆਜੁ ਬਿਚਰਾ ॥੯॥
siv prataap ham aaj bicharaa |9|

شو دا پرتاپ میں اج ہی وچاریا ہے ۔۔9۔۔

ਦੇਹ ਮ੍ਰਿਤਕ ਪਤਿ ਦਈ ਦਬਾਈ ॥
deh mritak pat dee dabaaee |

پتی دی لوتھ نوں دبا دتا

ਤਾ ਕੌ ਨਾਥ ਭਾਖਿ ਗ੍ਰਿਹ ਲ੍ਯਾਈ ॥
taa kau naath bhaakh grih layaaee |

اتے اس (پریتم) نوں پتی کہِ کے گھر لے آئی۔

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਪਾਯੋ ॥
bhed abhed na kinahoon paayo |

کسے نے وی بھید ابھید نا سمجھیا

ਬਿਨੁ ਪਾਨੀ ਹੀ ਮੂੰਡ ਮੁੰਡਾਯੋ ॥੧੦॥
bin paanee hee moondd munddaayo |10|

اتے بنا پانی دے سر منوا لیا۔ (بھاو-ٹھگے گئے) ॥10۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਨਿਨ੍ਰਯਾਨਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੯੯॥੭੦੭੨॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau ninrayaanavo charitr samaapatam sat subham sat |399|7072|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 399ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔399۔۔7072۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੂਰਜ ਕਿਰਨਿ ਇਕ ਭੂਪ ਭਨਿਜੈ ॥
sooraj kiran ik bhoop bhanijai |

سورج کرن ناں دا اک راجا بکھانیا جاندا سی۔

ਚੰਦ ਕਿਰਨ ਪੁਰ ਨਗਰ ਕਹਿਜੈ ॥
chand kiran pur nagar kahijai |

(اس دے) نگر نوں چند کرن پر کہا جاندا سی۔