شری دسم گرنتھ

انگ - 1173


ਸੁਨਤ ਬਚਨ ਸਹਚਰਿ ਚਤੁਰਿ ਤਹਾ ਪਹੂਚੀ ਜਾਇ ॥
sunat bachan sahachar chatur tahaa pahoochee jaae |

(کماری دے) بچن سن کے چتر سخی اتھے جا پہنچی

ਜਹ ਮਨਿ ਤਿਲਕ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਚੜਾ ਆਖੇਟਕਹਿ ਬਨਾਇ ॥੧੦॥
jah man tilak nripat charraa aakhettakeh banaae |10|

جتھے تلک منِ راجا شکار لئی چڑھیا ہویا سی ۔۔10۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸਹਚਰਿ ਤਹਾ ਪਹੂੰਚਿਤ ਭਈ ॥
sahachar tahaa pahoonchit bhee |

سخی اتھے جا پہنچی

ਨ੍ਰਿਪ ਆਗਮਨ ਜਹਾ ਸੁਨਿ ਲਈ ॥
nrip aagaman jahaa sun lee |

جتھے راجے دے آؤن بارے سن لیا سی۔

ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਭ ਸਜੇ ਸਿੰਗਾਰਾ ॥
ang ang subh saje singaaraa |

(سخی دے) انگ انگ سندر شنگار نال سجے ہوئے سن۔

ਜਨੁ ਨਿਸਪਤਿ ਸੌਭਿਤ ਜੁਤ ਤਾਰਾ ॥੧੧॥
jan nisapat sauabhit jut taaraa |11|

(انج لگدا سی) مانو تاریاں وچ چندرما شوبھدا ہووے ۔۔11۔۔

ਸੀਸ ਫੂਲ ਸਿਰ ਪਰ ਤ੍ਰਿਯ ਝਾਰਾ ॥
sees fool sir par triy jhaaraa |

استری نے سر اتے چوک سجایا ہویا سی۔

ਕਰਨ ਫੂਲ ਦੁਹੂੰ ਕਰਨ ਸੁ ਧਾਰਾ ॥
karan fool duhoon karan su dhaaraa |

کناں وچ دو کرن-پھول دھارن کیتے ہوئے سن۔

ਮੋਤਿਨ ਕੀ ਮਾਲਾ ਕੋ ਧਰਾ ॥
motin kee maalaa ko dharaa |

موتیاں دی مالا پائی ہوئی سی

ਮੋਤਿਨ ਹੀ ਸੋ ਮਾਗਹਿ ਭਰਾ ॥੧੨॥
motin hee so maageh bharaa |12|

اتے موتیاں نال ہی مانگ بھری ہوئی سی (بھاو-میڈھیاں وچ موتی گندے ہوئے سن) ॥12۔۔

ਸਭ ਭੂਖਨ ਮੋਤਿਨ ਕੇ ਧਾਰੇ ॥
sabh bhookhan motin ke dhaare |

(اس نے) سارے گہنے موتیاں دے ہی پائے ہوئے سن

ਜਿਨ ਮਹਿ ਬਜ੍ਰ ਲਾਲ ਗੁਹਿ ਡਾਰੇ ॥
jin meh bajr laal guhi ddaare |

جنھاں وچ لال ہیرے ('بجر') گندے ہوئے سن۔

ਨੀਲ ਹਰਿਤ ਮਨਿ ਪ੍ਰੋਈ ਭਲੀ ॥
neel harit man proee bhalee |

نیلیاں اتے ہریاں منیاں چنگی تراں پروئیاں ہوئیاں سن۔

ਜਨੁ ਤੇ ਹਸਿ ਉਡਗਨ ਕਹ ਚਲੀ ॥੧੩॥
jan te has uddagan kah chalee |13|

(انج لگدا سی) مانو ہسّ کے تاریاں کول چلیاں ہون ۔۔13۔۔

ਜਬ ਰਾਜੈ ਵਾ ਤ੍ਰਿਯ ਕੋ ਲਹਾ ॥
jab raajai vaa triy ko lahaa |

جد راجے نے اس استری نوں ویکھیا۔

ਮਨ ਮਹਿ ਅਧਿਕ ਚਕ੍ਰਿਤ ਹ੍ਵੈ ਰਹਾ ॥
man meh adhik chakrit hvai rahaa |

(تاں) من وچ بہت ہیران ہو گیا۔

ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬਜਾ ॥
dev adev jachh gandhrabajaa |

(راجا سوچیں پے گیا کِ) کی اہ دیو، دینت، یکش جاں گندھرب کنیا ہے،

ਨਰੀ ਨਾਗਨੀ ਸੁਰੀ ਪਰੀਜਾ ॥੧੪॥
naree naaganee suree pareejaa |14|

اتھوا نری، ناگنی، سری جاں پری دی جائی ہے ۔۔14۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨ੍ਰਿਪ ਚਿਤ੍ਰਯੋ ਇਹ ਪੂਛੀਯੈ ਕ੍ਯੋ ਆਈ ਇਹ ਦੇਸ ॥
nrip chitrayo ih poochheeyai kayo aaee ih des |

راجے نے اہ سوچیا کِ اس نوں پچھیا جاوے کِ اس دیس وچ کس لئی آئی ہے۔

ਸੂਰ ਸੁਤਾ ਕੈ ਚੰਦ੍ਰਜਾ ਕੈ ਦੁਹਿਤਾ ਅਲਿਕੇਸ ॥੧੫॥
soor sutaa kai chandrajaa kai duhitaa alikes |15|

کی اہ سورج دی پتری، جاں چندرما دی دھی جاں کبیر دی لڑکی ہے ۔۔15۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਚਲਿਯੋ ਚਲਿਯੋ ਤਾ ਕੇ ਤਟ ਗਯੋ ॥
chaliyo chaliyo taa ke tatt gayo |

(راجا) چلدا چلدا اس دے کول جا پہنچیا

ਲਖਿ ਦੁਤਿ ਤਿਹ ਅਤਿ ਰੀਝਤ ਭਯੋ ॥
lakh dut tih at reejhat bhayo |

اتے اس دی سندرتا نوں ویکھ کے موہت ہو گیا۔

ਰੂਪ ਨਿਰਖਿ ਰਹਿਯੋ ਉਰਝਾਈ ॥
roop nirakh rahiyo urajhaaee |

اس دا روپ ویکھ کے اٹک گیا

ਕਵਨ ਦੇਵ ਦਾਨੋ ਇਹ ਜਾਈ ॥੧੬॥
kavan dev daano ih jaaee |16|

(اتے سوچن لگا کِ) اہ کس دیوتے جاں دینت دی پیدا کیتی ہوئی ہے ۔۔16۔۔

ਮੋਤਿਨ ਮਾਲ ਬਾਲ ਤਿਨ ਲਈ ॥
motin maal baal tin lee |

اس استری نے موتیاں دی مالا لئی ہوئی سی،

ਜਿਹ ਭੀਤਰਿ ਪਤਿਯਾ ਗੁਹਿ ਗਈ ॥
jih bheetar patiyaa guhi gee |

جس وچ اہ چٹھی گند کے لے گئی سی۔

ਕਹਿਯੋ ਕਿ ਜੈਸੀ ਮੁਝਹਿ ਨਿਹਾਰਹੁ ॥
kahiyo ki jaisee mujheh nihaarahu |

(کہن لگی کِ) جہو جہی (تسیں) مینوں ویکھدے ہو،

ਤੈਸਿਯੈ ਤਿਹ ਨ੍ਰਿਪ ਸਹਸ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੧੭॥
taisiyai tih nrip sahas bichaarahu |17|

ہے راجن! اس نوں میرے نال ہزار گناں ادھک (سندر) سمجھو ۔۔17۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਨ੍ਰਿਪ ਬਰ ਬਾਲ ਬਿਲੋਕਿ ਛਬਿ ਮੋਹਿ ਰਹਾ ਸਰਬੰਗ ॥
nrip bar baal bilok chhab mohi rahaa sarabang |

راجا اس اتم استری دی سندرتا نوں ویکھ کے سبھ تراں نال موہت ہو گیا۔

ਸੁਧਿ ਗ੍ਰਿਹ ਕੀ ਬਿਸਰੀ ਸਭੈ ਚਲਤ ਭਯੋ ਤਿਹ ਸੰਗ ॥੧੮॥
sudh grih kee bisaree sabhai chalat bhayo tih sang |18|

اس نوں گھر دی ساری سرت بھل گئی اتے اس دے نال چل پیا ۔۔18۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਲਾਲ ਮਾਲ ਕੌ ਬਹੁਰਿ ਨਿਕਾਰਾ ॥
laal maal kau bahur nikaaraa |

(راجے نے) پھر لالاں دی مالا نوں کڈھیا

ਪਤਿਯਾ ਛੋਰਿ ਬਾਚਿ ਸਿਰ ਝਾਰਾ ॥
patiyaa chhor baach sir jhaaraa |

(اتے اس وچوں) چٹھی کھولھ کے پڑھی اتے سر نوں ہلایا۔

ਜੋ ਸਰੂਪ ਦੀਯੋ ਬਿਧਿ ਯਾ ਕੇ ॥
jo saroop deeyo bidh yaa ke |

(اس نے سوچیا) جو سروپ ودھاتا نے اس (استری) نوں دتا ہے،

ਤੈਸੀ ਸੁਨੀ ਸਾਤ ਸਤ ਵਾ ਕੇ ॥੧੯॥
taisee sunee saat sat vaa ke |19|

اجہیاں اس کول ستّ سو سنیندیاں ہن ۔۔19۔۔

ਕਿਹ ਬਿਧਿ ਵਾ ਕੋ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰੌ ॥
kih bidh vaa ko roop nihaarau |

اس دا سروپ کس تراں ویکھاں

ਸਫਲ ਜਨਮ ਕਰਿ ਤਦਿਨ ਬਿਚਾਰੌ ॥
safal janam kar tadin bichaarau |

اتے اس دن توں آپنا جیون سپھل سمجھاں۔

ਜੋ ਐਸੀ ਭੇਟਨ ਕਹ ਪਾਊ ॥
jo aaisee bhettan kah paaoo |

جے اجہی (استری) مل جاوے،

ਇਨ ਰਾਨਿਨ ਫਿਰਿ ਮੁਖ ਨ ਦਿਖਾਊ ॥੨੦॥
ein raanin fir mukh na dikhaaoo |20|

تاں انھاں رانیاں نوں پھر مکھ وی نا وکھاواں ۔۔20۔۔

ਵਹੀ ਬਾਟ ਤੇ ਉਹੀ ਸਿਧਾਯੋ ॥
vahee baatt te uhee sidhaayo |

اسے رستے اس ول چل پیا

ਤਵਨਿ ਤਰੁਨਿ ਕਹ ਰਥਹਿ ਚੜਾਯੋ ॥
tavan tarun kah ratheh charraayo |

اتے اس استری نوں رتھ اتے چڑھا لیا۔

ਚਲਤ ਚਲਤ ਆਵਤ ਭਯੋ ਤਹਾ ॥
chalat chalat aavat bhayo tahaa |

چلدا چلدا اتھے آ گیا

ਅਬਲਾ ਮਗਹਿ ਨਿਹਾਰਤ ਜਹਾ ॥੨੧॥
abalaa mageh nihaarat jahaa |21|

جتھے (اہ) استری واٹ جوہ رہی سی ۔۔21۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا: