شری دسم گرنتھ

انگ - 827


ਚਮਤਕਾਰ ਇਕ ਤੌਹਿ ਦਿਖੈਹੌ ॥
chamatakaar ik taueh dikhaihau |

میں تینوں اک چمتکار وکھاؤندا ہاں۔

ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਤੁਹਿ ਮੰਤ੍ਰ ਸਿਖੈਹੌ ॥੧੬॥
tih paachhai tuhi mantr sikhaihau |16|

اس توں بائد تینوں منتر سکھاوانگا ۔۔16۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਹੋਤ ਪੁਰਖ ਤੇ ਮੈ ਤ੍ਰਿਯਾ ਤ੍ਰਿਯ ਤੇ ਨਰ ਹ੍ਵੈ ਜਾਉ ॥
hot purakh te mai triyaa triy te nar hvai jaau |

میں پرش توں استری اتے استری تو پرش ہو جاوانگا۔

ਨਰ ਹ੍ਵੈ ਸਿਖਵੌ ਮੰਤ੍ਰ ਤੁਹਿ ਤ੍ਰਿਯ ਹ੍ਵੈ ਭੋਗ ਕਮਾਉ ॥੧੭॥
nar hvai sikhavau mantr tuhi triy hvai bhog kamaau |17|

پرش ہو کے تینوں منتر سکھاوانگا اتے استری ہو کے کام-کریڑا کرانگا ۔۔17۔۔

ਰਾਇ ਬਾਚ ॥
raae baach |

رائ نے کہا:

ਪੁਰਖ ਮੰਤ੍ਰ ਦਾਇਕ ਪਿਤਾ ਮੰਤ੍ਰ ਦਾਇਕ ਤ੍ਰਿਯ ਮਾਤ ॥
purakh mantr daaeik pitaa mantr daaeik triy maat |

منتر دین والا پرش پتا اتے منتر دین والی استری ماتا ہندی ہے۔

ਤਿਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕੀਜਿਯੈ ਭੋਗਨ ਕੀ ਨ ਜਾਤ ॥੧੮॥
tin kee sevaa keejiyai bhogan kee na jaat |18|

انھاں دی سیوا کیتی جاندی ہے، کام-کریڑا نہیں کیتی جاندی ۔۔18۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਬਹੁ ਬਰਿਸਨ ਲਗਿ ਜਾਨਿ ਸੇਵ ਗੁਰ ਕੀਜਿਯੈ ॥
bahu barisan lag jaan sev gur keejiyai |

بہت برس تک گرو دی سیوا کرنی چاہیدی ہے

ਜਤਨ ਕੋਟਿ ਕਰਿ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਮੰਤ੍ਰਹਿ ਲੀਜਿਯੈ ॥
jatan kott kar bahur su mantreh leejiyai |

اتے پھر بہت یتن کر کے منتر ہاسل کرنا چاہیدا ہے۔

ਜਾਹਿ ਅਰਥ ਕੇ ਹੇਤ ਸੀਸ ਨਿਹੁਰਾਇਯੈ ॥
jaeh arath ke het sees nihuraaeiyai |

اس لئی (اس دے ساہمنے) سیس نواؤنا چاہیدا ہے۔

ਹੋ ਕਹੋ ਚਤੁਰਿ ਤਾ ਸੌ ਕ੍ਯੋਨ ਕੇਲ ਮਚਾਇਯੈ ॥੧੯॥
ho kaho chatur taa sau kayon kel machaaeiyai |19|

ہے چتر! دسو، (پھر) اس نال کیوں کام-کریڑا کیتی جائے ۔۔19۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਜੋਗੀ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੁਨਾਯੋ ॥
tab jogee ih bhaat sunaayo |

تد جوگی نے اس تراں کہا،

ਤਵ ਭੇਟਨ ਹਿਤ ਭੇਖ ਬਨਾਯੋ ॥
tav bhettan hit bhekh banaayo |

تہانوں ملن لئی اہ بھیکھ بنایا سی۔

ਅਬ ਮੇਰੇ ਸੰਗ ਭੋਗ ਕਮੈਯੈ ॥
ab mere sang bhog kamaiyai |

ہن میرے نال کام-کریڑا کرو

ਆਨ ਪਿਯਾ ਸੁਭ ਸੇਜ ਸੁਹੈਯੈ ॥੨੦॥
aan piyaa subh sej suhaiyai |20|

اتے ہے پریتم! (میری) شبھ سیج اتے سشوبھت ہووو ۔۔20۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤਨ ਤਰਫਤ ਤਵ ਮਿਲਨ ਕੌ ਬਿਰਹ ਬਿਕਲ ਭਯੋ ਅੰਗ ॥
tan tarafat tav milan kau birah bikal bhayo ang |

تینوں ملن لئی میرا تن تڑپدا ہے اتے برہوں کارن میرے انگ ویاکل ہو گئے ہن۔

ਸੇਜ ਸੁਹੈਯੈ ਆਨ ਪਿਯ ਆਜੁ ਰਮੋ ਮੁਹਿ ਸੰਗ ॥੨੧॥
sej suhaiyai aan piy aaj ramo muhi sang |21|

ہے پری! (میری) سیج اتے آ کے براجو اتے اج میرے نال رمن کرو ۔۔21۔۔

ਭਜੇ ਬਧੈਹੌ ਚੋਰ ਕਹਿ ਤਜੇ ਦਿਵੈਹੌ ਗਾਰਿ ॥
bhaje badhaihau chor keh taje divaihau gaar |

(جے) بھجوگے تاں چور کہِ کے پکڑوا دیانگی اتے (جے) چھڈوگے تاں گالھاں دیانگی۔

ਨਾਤਰ ਸੰਕ ਬਿਸਾਰਿ ਕਰਿ ਮੋ ਸੌ ਕਰਹੁ ਬਿਹਾਰ ॥੨੨॥
naatar sank bisaar kar mo sau karahu bihaar |22|

نہیں تاں نسنگ ہو کے میرے نال رمن کرو ۔۔22۔۔

ਕਾਮਾਤੁਰ ਹ੍ਵੈ ਜੋ ਤਰੁਨਿ ਆਵਤ ਪਿਯ ਕੇ ਪਾਸ ॥
kaamaatur hvai jo tarun aavat piy ke paas |

کام نال پیڑت ہو کے جو استری پری دے کول آؤندی ہے۔

ਮਹਾ ਨਰਕ ਸੋ ਡਾਰਿਯਤ ਦੈ ਜੋ ਜਾਨ ਨਿਰਾਸ ॥੨੩॥
mahaa narak so ddaariyat dai jo jaan niraas |23|

(جے پری) اس نوں نراس جان دیوے تاں اس نوں مہا نرک وچ سٹ دتا جاوے ۔۔23۔۔

ਤਨ ਅਨੰਗ ਜਾ ਕੇ ਜਗੈ ਤਾਹਿ ਨ ਦੈ ਰਤਿ ਦਾਨ ॥
tan anang jaa ke jagai taeh na dai rat daan |

جس (استری) دے شریر وچ جے کام جاگیا ہووے، اس نوں (جے پرش) پریم دا دان نہیں دندا،

ਤਵਨ ਪੁਰਖ ਕੋ ਡਾਰਿਯਤ ਜਹਾ ਨਰਕ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥੨੪॥
tavan purakh ko ddaariyat jahaa narak kee khaan |24|

اس پرش نوں اتھے سٹیا جائے جتھے نرک دی کھان ہے ۔۔24۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਰਾਮਜਨੀ ਗ੍ਰਿਹ ਜਨਮ ਬਿਧਾਤੈ ਮੁਹਿ ਦਿਯਾ ॥
raamajanee grih janam bidhaatai muhi diyaa |

ودھاتا نے مینوں ویسوا دے گھر جنم دتا ہے۔

ਤਵ ਮਿਲਬੇ ਹਿਤ ਭੇਖ ਜੋਗ ਕੋ ਮੈ ਲਿਯਾ ॥
tav milabe hit bhekh jog ko mai liyaa |

تینوں ملن لئی میں جوگ دا بھیکھ لیا ہے۔

ਤੁਰਤ ਸੇਜ ਹਮਰੀ ਅਬ ਆਨਿ ਸੁਹਾਇਯੈ ॥
turat sej hamaree ab aan suhaaeiyai |

ہن ترت میری سیج نوں سشوبھت کرو۔

ਹੋ ਹ੍ਵੈ ਦਾਸੀ ਤਵ ਰਹੋਂ ਨ ਮੁਹਿ ਤਰਸਾਇਯੈ ॥੨੫॥
ho hvai daasee tav rahon na muhi tarasaaeiyai |25|

میں تہاڈی داسی ہو کے رہانگی، مینوں (ہور) نا ترساؤ ۔۔25۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਹਾ ਭਯੋ ਸੁਘਰੇ ਭਏ ਕਰਤ ਜੁਬਨ ਕੋ ਮਾਨ ॥
kahaa bhayo sughare bhe karat juban ko maan |

کی ہویا (جے تسیں) سگھڑ ہو اتے جوانی دا مان کردے ہو۔

ਬਿਰਹ ਬਾਨ ਮੋ ਕੋ ਲਗੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਦੀਜੈ ਜਾਨ ॥੨੬॥
birah baan mo ko lage brithaa na deejai jaan |26|

مینوں ویوگ دا بان لگا ہے، (اس نوں) برتھا نا جان دیو ۔۔26۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਦੀਜੈ ਜਾਨ ਮੈਨ ਬਸਿ ਮੈ ਭਈ ॥
brithaa na deejai jaan main bas mai bhee |

(سمیں نوں) وئرتھ نا جان دیو، میں (اس ویلے) کام دے وس وچ ہاں۔

ਬਿਰਹਿ ਸਮੁੰਦ ਕੇ ਬੀਚ ਬੂਡਿ ਸਿਰ ਲੌ ਗਈ ॥
bireh samund ke beech boodd sir lau gee |

(میں) ورہ دے سمندر وچ سر تک ڈبی ہوئی ہاں۔

ਭੋਗ ਕਰੇ ਬਿਨੁ ਮੋਹਿ ਜਾਨ ਨਹੀ ਦੀਜਿਯੈ ॥
bhog kare bin mohi jaan nahee deejiyai |

مینوں کام-کریڑا کیتے بنا جان نا دیو

ਹੋ ਘਨਵਾਰੀ ਨਿਸ ਹੇਰਿ ਗੁਮਾਨ ਨ ਕੀਜਿਯੈ ॥੨੭॥
ho ghanavaaree nis her gumaan na keejiyai |27|

اتے بدل ورگی کالی رات روپ (میری کام اوستھا) نوں ویکھ کے گمان نا کرو ۔۔27۔۔

ਦਿਸਨ ਦਿਸਨ ਕੇ ਲੋਗ ਤਿਹਾਰੇ ਆਵਹੀ ॥
disan disan ke log tihaare aavahee |

ہر پاسے توں لوکیں تہاڈے کول آؤندے ہن۔

ਮਨ ਬਾਛਤ ਜੋ ਬਾਤ ਉਹੈ ਬਰ ਪਾਵਹੀ ॥
man baachhat jo baat uhai bar paavahee |

جو من دی اچھا ہووے، اہی ور پراپت کردے ہن۔

ਕਵਨ ਅਵਗ੍ਰਯਾ ਮੋਰਿ ਨ ਤੁਮ ਕਹ ਪਾਇਯੈ ॥
kavan avagrayaa mor na tum kah paaeiyai |

میرے توں کی گستاخی ہوئی ہے (کِ میں) تہانوں پراپت نہیں کر سکدی۔

ਹੋ ਦਾਸਨ ਦਾਸੀ ਹ੍ਵੈ ਹੌ ਸੇਜ ਸੁਹਾਇਯੈ ॥੨੮॥
ho daasan daasee hvai hau sej suhaaeiyai |28|

(میں) تہاڈی داسن داسی ہووانگی، (میری) سیجا نوں سشوبھت کرو ۔۔28۔۔

ਮੰਤ੍ਰ ਸਿਖਨ ਹਿਤ ਧਾਮ ਤਿਹਾਰੇ ਆਇਯੋ ॥
mantr sikhan hit dhaam tihaare aaeiyo |

(راجے نے اتر دتا کِ میں) منتر سکھن لئی تیرے گھر آیا ساں۔

ਤੁਮ ਆਗੈ ਐਸੇ ਇਹ ਚਰਿਤ ਬਨਾਇਯੋ ॥
tum aagai aaise ih charit banaaeiyo |

اگوں توں اجہا چرتر بنایا ہے۔

ਮੈ ਨ ਤੁਹਾਰੇ ਸੰਗ ਭੋਗ ਕ੍ਯੋਹੂੰ ਕਰੋ ॥
mai na tuhaare sang bhog kayohoon karo |

میں تیرے نال کام-کریڑا کیوں کراں۔

ਹੋ ਧਰਮ ਛੂਟਨ ਕੇ ਹੇਤ ਅਧਿਕ ਮਨ ਮੈ ਡਰੋ ॥੨੯॥
ho dharam chhoottan ke het adhik man mai ddaro |29|

(آپنے) دھرم دے نشٹ ہون کارن من وچ بہت ڈردا ہاں ۔۔29۔۔