شری دسم گرنتھ

انگ - 998


ਗਰਬੀ ਰਾਇ ਕੁਅਰਿ ਤਿਹ ਲਹਿਯੋ ॥
garabee raae kuar tih lahiyo |

(اس) رانی نے گربی رائ نوں ویکھیا

ਤਾ ਕੀ ਮੈਨ ਦੇਹ ਕੌ ਦਹਿਯੋ ॥
taa kee main deh kau dahiyo |

تاں کام نے اس دے شریر نوں ساڑ دتا۔

ਅਮਿਤ ਰੂਪ ਤਾ ਕੋ ਲਖਿ ਅਟਕੀ ॥
amit roop taa ko lakh attakee |

اس دے امت روپ نوں ویکھ کے موہت ہو گئی۔

ਬਿਸਰਿ ਗਈ ਸਭ ਹੀ ਸੁਧਿ ਘਟ ਕੀ ॥੨॥
bisar gee sabh hee sudh ghatt kee |2|

شریر دی ساری سدھّ بدھّ بھل گئی ۔۔2۔۔

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

سورٹھا:

ਪਠੈ ਸਹਚਰੀ ਤਾਹਿ ਲੀਨੋ ਸਦਨ ਬੁਲਾਇ ਕੈ ॥
patthai sahacharee taeh leeno sadan bulaae kai |

(اس نے) سخی بھیج کے اس (گربی رائ) نوں گھر بلا لیا

ਅਧਿਕ ਹ੍ਰਿਦੈ ਹਰਖਾਇ ਕਾਮ ਕੇਲ ਤਾ ਸੌ ਕਿਯੋ ॥੩॥
adhik hridai harakhaae kaam kel taa sau kiyo |3|

اتے من وچ پرسنّ ہو کے اس نال رتی-کریڑا کیتی ۔۔3۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਆਸਨ ਕਰੇ ਚੁੰਬਨ ਕਰੇ ਬਨਾਇ ॥
bhaat bhaat aasan kare chunban kare banaae |

کئی پرکار دے آسن کیتے اتے تراں تراں دے چمبن لئے۔

ਚਿਮਟਿ ਚਿਮਟਿ ਤਾ ਸੌ ਰਮੈ ਛਿਨਿਕ ਨ ਛੋਰਿਯੋ ਜਾਇ ॥੪॥
chimatt chimatt taa sau ramai chhinik na chhoriyo jaae |4|

چمٹ چمٹ کے اس نال رمن کردی سی اتے چھن بھر لئی وی چھڈدی نہیں سی ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਮੀਤ ਅਧਿਕ ਚਿਤ ਭੀਤਰ ਭਾਯੋ ॥
meet adhik chit bheetar bhaayo |

(اس نوں) یار من وچ بہت چنگا لگیا

ਰਾਜਾ ਕੌ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰਾਯੋ ॥
raajaa kau man te bisaraayo |

اتے راجے نوں من توں بھلا دتا۔

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਤਾਹੀ ਕੀ ਭਈ ॥
man bach kram taahee kee bhee |

(اہ) من، بچ اتے کرم کر کے اس دی ہو گئی۔

ਪਰ ਤ੍ਰਿਯ ਤੇ ਨਿਜੁ ਤ੍ਰਿਯ ਹ੍ਵੈ ਗਈ ॥੫॥
par triy te nij triy hvai gee |5|

اہ (اس لئی) پرائی استری دی تھاں آپنی استری ہو گئی ۔۔5۔۔

ਨਿਸੁ ਦਿਨ ਰਹਤ ਧਾਮ ਤਿਹ ਪਰੀ ॥
nis din rahat dhaam tih paree |

رات دن اسے دے گھر پئی رہندی،

ਜਨੁ ਤਿਹ ਜੀਤਿ ਸੁਯੰਬਰ ਬਰੀ ॥
jan tih jeet suyanbar baree |

مانو اس نے اس نوں سئمبر وچ جت کے وریا ہووے۔

ਰਾਜਾ ਕੇ ਤ੍ਰਿਯ ਨਿਕਟ ਨ ਆਵੈ ॥
raajaa ke triy nikatt na aavai |

(اہ) استری راجے دے نیڑے نہیں آؤندی سی

ਤਾ ਕੇ ਸੰਗ ਅਤਿ ਕੇਲ ਕਮਾਵੈ ॥੬॥
taa ke sang at kel kamaavai |6|

اتے اس (یار) نال بہت کام-کریڑا کردی سی ۔۔6۔۔

ਚੁੰਬਨ ਔਰ ਅਲਿੰਗਨ ਦੇਈ ॥
chunban aauar alingan deee |

(اس نوں) چمبن اتے آلنگن دندی

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੈ ਆਸਨ ਲੇਈ ॥
bhaat bhaat kai aasan leee |

اتے بھانت بھانت دے آسن ماندی۔

ਹਰਖ ਠਾਨਿ ਤ੍ਰਿਯ ਕੇਲ ਕਮਾਵੈ ॥
harakh tthaan triy kel kamaavai |

خش ہو کے (اہ) استری کام-کریڑا کردی سی

ਕਾਮ ਰੀਤਿ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਤਾਵੈ ॥੭॥
kaam reet kee preet jataavai |7|

اتے کام-کلا دوارا پریم نوں درساؤندی سی ۔۔7۔۔

ਕਿਨੀ ਰਾਵ ਸੋ ਭੇਦ ਜਤਾਵਾ ॥
kinee raav so bhed jataavaa |

کسے نے راجے نوں بھید دی گلّ دس دتی

ਕੋਊ ਜਾਰ ਤਿਹਾਰੇ ਆਵਾ ॥
koaoo jaar tihaare aavaa |

کِ تہاڈے (گھر) کوئی یار آؤندا ہے۔

ਰਾਜਾ ਤਵ ਤ੍ਰਿਯ ਦਯੋ ਭੁਲਾਈ ॥
raajaa tav triy dayo bhulaaee |

ہے راجن! (تینوں) تیری استری نے بھلا دتا ہے

ਜਾਰ ਸਾਥ ਅਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥੮॥
jaar saath at preet lagaaee |8|

اتے یار نال بہت پریم پالیا ہویا ہے ۔۔8۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤੈਂ ਮੰਤ੍ਰਨ ਕੇ ਬਸਿ ਭਏ ਛੋਰੀ ਸਕਲ ਸਿਯਾਨ ॥
tain mantran ke bas bhe chhoree sakal siyaan |

توں تاں منتراں دے وس ہو کے ساری سیانپ چھڈ دتی ہے

ਉਤ ਰਾਨੀ ਇਕ ਜਾਰ ਸੌ ਰਮਤ ਰਹੈ ਰੁਚਿ ਮਾਨ ॥੯॥
aut raanee ik jaar sau ramat rahai ruch maan |9|

اتے ادھر (تیری) رانی اک یار نال آنند پوروک بھوگ ولاس کر رہی ہے ۔۔9۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸਕਲ ਕਥਾ ਸ੍ਰਵਨਨ ਨ੍ਰਿਪ ਕਰੀ ॥
sakal kathaa sravanan nrip karee |

راجے نے ساری گلّ کناں نال سنی

ਕਾਢਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਹਾਥ ਮੈ ਧਰੀ ॥
kaadt kripaan haath mai dharee |

اتے کرپان کڈھ کے ہتھ وچ لے لئی۔

ਰਾਜਾ ਗ੍ਰਿਹ ਰਾਨੀ ਕੇ ਆਏ ॥
raajaa grih raanee ke aae |

راجا رانی دے مہلّ وچ آیا

ਰਖਵਾਰੇ ਚਹੂੰ ਓਰ ਬੈਠਾਏ ॥੧੦॥
rakhavaare chahoon or baitthaae |10|

اتے چوہاں پاسے رکھوالے بٹھا دتے ۔۔10۔۔

ਸਖੀ ਏਕ ਲਖਿ ਭੇਦ ਸੁ ਪਾਯੋ ॥
sakhee ek lakh bhed su paayo |

(رانی دی) اک سخی نے بھید سمجھ لیا

ਸੁਘਰਿ ਕੁਅਰਿ ਸੌ ਜਾਇ ਜਤਾਯੋ ॥
sughar kuar sau jaae jataayo |

اتے سگھرِ کئرِ نوں جا دسیا۔

ਪੌਢੀ ਕਹਾ ਮੀਤ ਸੌ ਪ੍ਯਾਰੀ ॥
pauadtee kahaa meet sau payaaree |

ہے پیاری! (توں) متر نال کویں لیٹی پئی ہیں۔

ਤੋ ਪਰ ਕਰੀ ਰਾਵ ਰਖਵਾਰੀ ॥੧੧॥
to par karee raav rakhavaaree |11|

تیرے اتے راجے نے پہرا بٹھا دتا ہے ۔۔11۔۔

ਤਾ ਤੇ ਜਤਨ ਅਬੈ ਕਛੁ ਕੀਜੈ ॥
taa te jatan abai kachh keejai |

اس لئی (ہے رانی!) ہنے کوئی یتن کر

ਪ੍ਰਾਨ ਰਾਖਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥
praan raakh preetam ko leejai |

اتے پریتم دے پران بچا لے۔

ਜੌ ਯਹ ਹਾਥ ਰਾਵ ਕੇ ਐਹੈ ॥
jau yah haath raav ke aaihai |

جے اہ راجے دے ہتھ آ گیا،

ਤੋਹਿ ਸਹਿਤ ਜਮ ਧਾਮ ਪਠੈਹੈ ॥੧੨॥
tohi sahit jam dhaam patthaihai |12|

تاں تیرے سمیت یم-لوک نوں بھیج دتا جاویگا ۔۔12۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਹੁਤ ਦੇਗ ਅਰੁ ਦੇਗਚੇ ਰਾਨੀ ਲਏ ਮੰਗਾਇ ॥
bahut deg ar degache raanee le mangaae |

رانی نے بہت سارے دیگچے اتے دیگاں منگوا لئیاں۔

ਦੁਗਧ ਡਾਰਿ ਪਾਵਕ ਬਿਖੈ ਸਭ ਹੀ ਦਏ ਚੜਾਇ ॥੧੩॥
dugadh ddaar paavak bikhai sabh hee de charraae |13|

(انھاں وچ) ددھّ پا کے سبھ نوں اگنی اتے چڑھا دتا ۔۔13۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਏਕ ਦੇਗ ਮੈ ਤਿਹ ਬੈਠਾਰਿਯੋ ॥
ek deg mai tih baitthaariyo |

اک دیگ وچ اس (متر) نوں بٹھا دتا