شری دسم گرنتھ

انگ - 124


ਤਣਿ ਤਣਿ ਤੀਰ ਚਲਾਏ ਦੁਰਗਾ ਧਨਖ ਲੈ ॥
tan tan teer chalaae duragaa dhanakh lai |

اتے دھنش لے کے کھچ کھچ کے تیر چلائے۔

ਜਿਨੀ ਦਸਤ ਉਠਾਏ ਰਹੇ ਨ ਜੀਵਦੇ ॥
jinee dasat utthaae rahe na jeevade |

جنھاں نے (دیوی ول) ہتھ الھاریا، (انھاں وچوں کوئی وی) جیؤندا نا رہا۔

ਚੰਡ ਅਰ ਮੁੰਡ ਖਪਾਏ ਦੋਨੋ ਦੇਵਤਾ ॥੩੨॥
chandd ar mundd khapaae dono devataa |32|

دیوی نے چنڈ اتے منڈ نوں نشٹ کر دتا ۔۔32۔۔

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਰਿਸਾਏ ਮਾਰੇ ਦੈਤ ਸੁਣ ॥
sunbh nisunbh risaae maare dait sun |

دینتاں دے مارے جان (دی گلّ) سن کے شمبھ اتے نسمبھ کرودھت ہو گئے۔

ਜੋਧੇ ਸਭ ਬੁਲਾਏ ਆਪਣੀ ਮਜਲਸੀ ॥
jodhe sabh bulaae aapanee majalasee |

(انھاں نے) آپنی مجلس وچ سارے یودھے بلا لئے

ਜਿਨੀ ਦੇਉ ਭਜਾਏ ਇੰਦ੍ਰ ਜੇਵਹੇ ॥
jinee deo bhajaae indr jevahe |

(اتے کہا کِ) جنھاں نے اندر ورگے دیوتے بھجائے ہوئے سن،

ਤੇਈ ਮਾਰ ਗਿਰਾਏ ਪਲ ਵਿਚ ਦੇਵਤਾ ॥
teee maar giraae pal vich devataa |

انھاں (چنڈ اتے منڈ) نوں وی دیوی نے پل وچ مار سٹیا ہے۔

ਓਨੀ ਦਸਤੀ ਦਸਤ ਵਜਾਏ ਤਿਨਾ ਚਿਤ ਕਰਿ ॥
onee dasatee dasat vajaae tinaa chit kar |

انھاں دا دھیان کرکے (مجلس وچ اکٹھے ہوئے یودھیاں نے غم وچ ڈب کے) ہتھ تے ہتھ مارے۔

ਫਿਰ ਸ੍ਰਣਵਤ ਬੀਜ ਚਲਾਏ ਬੀੜੇ ਰਾਇ ਦੇ ॥
fir sranavat beej chalaae beerre raae de |

پھر راجے (شمبھ) نے رکت-بیج نوں (پان دا) بیڑا دے کے (یدھّ-بھومی ول) توریا۔

ਸੰਜ ਪਟੋਲਾ ਪਾਏ ਚਿਲਕਤ ਟੋਪੀਆਂ ॥
sanj pattolaa paae chilakat ttopeean |

(راکھشاں نے) کوچ اتے پٹیلے (مونہ نوں ڈھکن لئی لوہے دیاں جالیاں) نوں دھارن کیتا ہویا سی (اتے انھاں دیاں) ٹوپیاں چمک رہیاں سن۔

ਲੁਝਣ ਨੋ ਅਰੜਾਏ ਰਾਕਸ ਰੋਹਲੇ ॥
lujhan no ararraae raakas rohale |

(اہ) کرودھوان راکھش یدھّ کرن لئی ارڑا رہے سن۔

ਕਦੇ ਨ ਕਿਨੇ ਹਟਾਏ ਜੁਧ ਮਚਾਇ ਕੈ ॥
kade na kine hattaae judh machaae kai |

(جنھاں یودھیاں نوں) یدھّ مچا دین (توں بائد) کوئی ہٹا نہیں سکیا،

ਮਿਲ ਤੇਈ ਦਾਨੋ ਆਏ ਹੁਣ ਸੰਘਰਿ ਦੇਖਣਾ ॥੩੩॥
mil teee daano aae hun sanghar dekhanaa |33|

اہی راکھش مل کے (یدھّ مچاؤن لئی) آ گئے سن، ہن یدھّ (دا درش) ویکھنا ۔۔33۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی:

ਦੈਤੀ ਡੰਡ ਉਭਾਰੀ ਨੇੜੈ ਆਇ ਕੈ ॥
daitee ddandd ubhaaree nerrai aae kai |

دینتاں نے نیڑے آ کے بہت رولا (پا دتا)۔

ਸਿੰਘ ਕਰੀ ਅਸਵਾਰੀ ਦੁਰਗਾ ਸੋਰ ਸੁਣ ॥
singh karee asavaaree duragaa sor sun |

(انھاں دی آمد دا) شور سن کے درگا شیر اتے سوار ہو گئی۔

ਖਬੇ ਦਸਤ ਉਭਾਰੀ ਗਦਾ ਫਿਰਾਇ ਕੈ ॥
khabe dasat ubhaaree gadaa firaae kai |

(اس نے) گداں نوں گھما کے کھبے ہتھ وچ الاریا

ਸੈਨਾ ਸਭ ਸੰਘਾਰੀ ਸ੍ਰਣਵਤ ਬੀਜ ਦੀ ॥
sainaa sabh sanghaaree sranavat beej dee |

اتے رکت-بیج دی ساری سینا مار دتی۔

ਜਣ ਮਦ ਖਾਇ ਮਦਾਰੀ ਘੂਮਨ ਸੂਰਮੇ ॥
jan mad khaae madaaree ghooman soorame |

سورمے رن وچ (اؤں) گھمّ رہے ہن مانو املی ('مداری') نشا کر کے (گھمّ رہا ہووے)۔

ਅਗਣਤ ਪਾਉ ਪਸਾਰੀ ਰੁਲੇ ਅਹਾੜ ਵਿਚਿ ॥
aganat paau pasaaree rule ahaarr vich |

انگنت (دینت) پیر پسارے ہویاں جنگ دے میدان وچ رل رہے سن۔

ਜਾਪੇ ਖੇਡ ਖਿਡਾਰੀ ਸੁਤੇ ਫਾਗ ਨੂੰ ॥੩੪॥
jaape khedd khiddaaree sute faag noo |34|

(انج) پرتیت ہندا ہے کِ کھڈاری ہولی کھیڈ کے ستے پئے ہون ۔۔34۔۔

ਸ੍ਰਣਵਤ ਬੀਜ ਹਕਾਰੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸੂਰਮੇ ॥
sranavat beej hakaare rahinde soorame |

رکت-بیج نے باکی بچے سورمیاں نوں بلا لیا۔

ਜੋਧੇ ਜੇਡ ਮੁਨਾਰੇ ਦਿਸਨ ਖੇਤ ਵਿਚਿ ॥
jodhe jedd munaare disan khet vich |

رن-بھومی وچ مناریاں ورگے یودھیاں نے

ਸਭਨੀ ਦਸਤ ਉਭਾਰੇ ਤੇਗਾਂ ਧੂਹਿ ਕੈ ॥
sabhanee dasat ubhaare tegaan dhoohi kai |

تلواراں کھچ کے ہتھاں (بانہواں) نوں الار لیا۔

ਮਾਰੋ ਮਾਰ ਪੁਕਾਰੇ ਆਏ ਸਾਹਮਣੇ ॥
maaro maar pukaare aae saahamane |

(اہ سارے) مارو-مارو کہندے دیوی دے ساہمنے آن (ڈٹے)۔