شری دسم گرنتھ

انگ - 286


ਅਰੂਪਾ ਛੰਦ ॥
aroopaa chhand |

ہتھ وچّ لیا ۔۔822۔۔

ਸੁਨੀ ਬਾਨੀ ॥
sunee baanee |

سیتا نے من وچّ کہا-

ਸੀਆ ਰਾਨੀ ॥
seea raanee |

دوہرا

ਲਯੋ ਆਨੀ ॥
layo aanee |

جیکر میں من بچن اتے کرم سہت سری رام توں بناں کسے ہور نوں (پرش روپ کرکے نہیں ویکھیا)

ਕਰੈ ਪਾਨੀ ॥੮੨੨॥
karai paanee |822|

تاں اس ویلے رام جی سہت سارے جی پین، اہ کہِ کے اس ستھان (اتے پانی چھڑک دتا) ॥823۔۔

ਸੀਤਾ ਬਾਚ ਮਨ ਮੈ ॥
seetaa baach man mai |

اروپا چھند

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

(اسے ویلے) سارے جاگ پئے،

ਜਉ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮਨ ਸਹਿਤ ਰਾਮ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਅਉਰ ॥
jau man bach karaman sahit raam binaa nahee aaur |

(سبھ دے) بھرم دور ہو گئے۔

ਤਉ ਏ ਰਾਮ ਸਹਿਤ ਜੀਐ ਕਹਯੋ ਸੀਆ ਤਿਹ ਠਉਰ ॥੮੨੩॥
tau e raam sahit jeeai kahayo seea tih tthaur |823|

ہٹھ نوں تیاگ کے

ਅਰੂਪਾ ਛੰਦ ॥
aroopaa chhand |

(سیتا دے) پیریں جا لگے ۔۔824۔۔

ਸਭੈ ਜਾਗੇ ॥
sabhai jaage |

(سری رام نے) سیتا نوں لیاندا

ਭ੍ਰਮੰ ਭਾਗੇ ॥
bhraman bhaage |

اتے (اس نوں) جگت دی رانی،

ਹਠੰ ਤਯਾਗੇ ॥
hatthan tayaage |

دھرم دی دھام

ਪਗੰ ਲਾਗੇ ॥੮੨੪॥
pagan laage |824|

اتے ستی کرکے منّ لیا ۔۔825۔۔

ਸੀਆ ਆਨੀ ॥
seea aanee |

(سری رام دے) من نوں چنگی لگی،

ਜਗੰ ਰਾਨੀ ॥
jagan raanee |

گل نال لائی

ਧਰਮ ਧਾਨੀ ॥
dharam dhaanee |

اتے ستی کرکے جانیا

ਸਤੀ ਮਾਨੀ ॥੮੨੫॥
satee maanee |825|

اتے من وچّ آدر دتا ۔۔826۔۔

ਮਨੰ ਭਾਈ ॥
manan bhaaee |

دوہرا

ਉਰੰ ਲਾਈ ॥
auran laaee |

بہت تراں نال سیتا نوں گیان اپدیش دے کے،

ਸਤੀ ਜਾਨੀ ॥
satee jaanee |

لو اتے کش دوہاں سمیت سری، راجا رام چندر ایدھیا دیش ولّ چلّ پئے ۔۔827۔۔

ਮਨੈ ਮਾਨੀ ॥੮੨੬॥
manai maanee |826|

چوپئی

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

بہت تراں نال پتراں نوں گیان اپدیش دتا

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਸੀਅਹਿ ਸਮੋਧ ਕਰਿ ਚਲੇ ਅਜੁਧਿਆ ਦੇਸ ॥
bahu bidh seeeh samodh kar chale ajudhiaa des |

اتے سیتا سہت سری رام ایدھیا نوں چلے۔

ਲਵ ਕੁਸ ਦੋਊ ਪੁਤ੍ਰਨਿ ਸਹਿਤ ਸ੍ਰੀ ਰਘੁਬੀਰ ਨਰੇਸ ॥੮੨੭॥
lav kus doaoo putran sahit sree raghubeer nares |827|

انیک تراں دے شستر (انھاں دے سریر اتے شوبھا پا رہے ہن۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

مانو تنّ رام بن کے آئے ہن ۔۔828۔۔

ਬਹੁਤੁ ਭਾਤਿ ਕਰ ਸਿਸਨ ਸਮੋਧਾ ॥
bahut bhaat kar sisan samodhaa |

اتھے سری بچتر ناٹک دے راماوتار دے تناں بھراواں دے سینا سہت جین دے پرسنگ دی سماپتی۔

ਸੀਯ ਰਘੁਬੀਰ ਚਲੇ ਪੁਰਿ ਅਉਧਾ ॥
seey raghubeer chale pur aaudhaa |

ہن سیتا دا دوہاں پتراں سہت اودھپری وچّ پرویش دا کتھن

ਅਨਿਕ ਬੇਖ ਸੇ ਸਸਤ੍ਰ ਸੁਹਾਏ ॥
anik bekh se sasatr suhaae |

چوپئی

ਜਾਨਤ ਤੀਨ ਰਾਮ ਬਨ ਆਏ ॥੮੨੮॥
jaanat teen raam ban aae |828|

تناں ماواں نے (پوتریاں نوں) گل نال لایا

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਰਾਮਵਤਾਰੇ ਤਿਹੂ ਭਿਰਾਤਨ ਸੈਨਾ ਸਹਿਤ ਜੀਬੋ ॥
eit sree bachitr naattake raamavataare tihoo bhiraatan sainaa sahit jeebo |

اتے دوویں پتر چرناں نال لپٹ گئے۔

ਸੀਤਾ ਦੁਹੂ ਪੁਤ੍ਰਨ ਸਹਿਤ ਪੁਰੀ ਅਵਧ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕਥਨੰ ॥
seetaa duhoo putran sahit puree avadh praves kathanan |

پھر سیتا آ کے (سساں دے) پیراں 'تے ڈگّ پئی۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

اس ویلے دکھاں دی گھڑی مٹ گئی ۔۔829۔۔

ਤਿਹੂੰ ਮਾਤ ਕੰਠਨ ਸੋ ਲਾਏ ॥
tihoon maat kantthan so laae |

کوشل دیش دے راجے سری رام نے اشومیدھ یگّ

ਦੋਊ ਪੁਤ੍ਰ ਪਾਇਨ ਲਪਟਾਏ ॥
doaoo putr paaein lapattaae |

نروگھن سماپت کیتا۔

ਬਹੁਰ ਆਨਿ ਸੀਤਾ ਪਗ ਪਰੀ ॥
bahur aan seetaa pag paree |

انھاں دے گھر دو سپتر شوبھا پا رہے ہن

ਮਿਟ ਗਈ ਤਹੀਂ ਦੁਖਨ ਕੀ ਘਰੀ ॥੮੨੯॥
mitt gee taheen dukhan kee gharee |829|

اتے اہ دیشاں ودیشاں نوں جتّ کے گھر آئے ہن ۔۔830۔۔

ਬਾਜ ਮੇਧ ਪੂਰਨ ਕੀਅ ਜਗਾ ॥
baaj medh pooran keea jagaa |

جنے تراں دے یگاں دا ودھان کہا گیا ہے،

ਕਉਸਲੇਸ ਰਘੁਬੀਰ ਅਭਗਾ ॥
kausales raghubeer abhagaa |

اہ ودھی پوروک انیک (یگّ) کیتا گئے۔

ਗ੍ਰਿਹ ਸਪੂਤ ਦੋ ਪੂਤ ਸੁਹਾਏ ॥
grih sapoot do poot suhaae |

جدوں اک گھٹ سو یگّ پورے ہو گئے،

ਦੇਸ ਬਿਦੇਸ ਜੀਤ ਗ੍ਰਹ ਆਏ ॥੮੩੦॥
des bides jeet grah aae |830|

تاں اندر ہیران ہو کے جھٹپٹ اٹھ کے بھجّ گیا ۔۔831۔۔

ਜੇਤਿਕ ਕਹੇ ਸੁ ਜਗ ਬਿਧਾਨਾ ॥
jetik kahe su jag bidhaanaa |

دس-بارھاں راجسوی یگّ کیتے،

ਬਿਧ ਪੂਰਬ ਕੀਨੇ ਤੇ ਨਾਨਾ ॥
bidh poorab keene te naanaa |

اکی تراں دے اشومیدھ یگّ کیتے۔

ਏਕ ਘਾਟ ਸਤ ਕੀਨੇ ਜਗਾ ॥
ek ghaatt sat keene jagaa |

انیکاں ہی گومیدھ تے اجمیدھ یگّ کیتے۔

ਚਟ ਪਟ ਚਕ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰ ਉਠਿ ਭਗਾ ॥੮੩੧॥
chatt patt chakr indr utth bhagaa |831|

دھرتی وچّ انیکاں ہی ہور کرم کیتے ۔۔832۔۔

ਰਾਜਸੁਇ ਕੀਨੇ ਦਸ ਬਾਰਾ ॥
raajasue keene das baaraa |

چھ ہاتھی-میدھی یگّ کرائے،

ਬਾਜ ਮੇਧਿ ਇਕੀਸ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
baaj medh ikees prakaaraa |

جہڑے جنمیجا وی نا کر سکیا۔

ਗਵਾਲੰਭ ਅਜਮੇਧ ਅਨੇਕਾ ॥
gavaalanbh ajamedh anekaa |

ہور کتھوں تک گندا جاواں ؟